Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Wasserkocher
Waterkoker • Bouilloire électrique
Hervidor de agua • Fervedor de água
Bollitore • Vannkoker
Kettle • Czajnik elektryczny
Varýič na vodu • Vízforraló
Электрический чайник
WK 2900
6....-05-WK 2900 1
07.12.2004, 10:21:38 Uhr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic wk 2900

  • Seite 1 Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия Wasserkocher Waterkoker • Bouilloire électrique Hervidor de agua • Fervedor de água Bollitore • Vannkoker Kettle • Czajnik elektryczny Varýič na vodu • Vízforraló Электрический чайник WK 2900 6..-05-WK 2900 1 07.12.2004, 10:21:38 Uhr...
  • Seite 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es von der Basis nehmen! • Achten Sie stets darauf, dass der Deckel fest geschlossen ist. • Basis und Außenseite des Gerätes dürfen nicht nass werden. 6..-05-WK 2900 2 07.12.2004, 10:21:41 Uhr...
  • Seite 3: Bedienung

    Häufi gkeit der Verwendung ab. • Schaltet das Gerät aus, bevor das Wasser kocht, ist eine Entkalkung nötig. • Benutzen Sie bitte keinen Essig, sondern ein handelsübliches Entkalkungs- mittel auf Zitronensäurebasis. Dosieren Sie bitte nach Anleitung. 6..-05-WK 2900 3 07.12.2004, 10:21:41 Uhr...
  • Seite 4: Nach Der Garantie

    Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig! Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entspre- chenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. 6..-05-WK 2900 4 07.12.2004, 10:21:42 Uhr...
  • Seite 5: Algemene Veiligheidsinstructies

    • Schakel het apparaat uit voordat u het van de basis neemt. • Let er steeds op, dat het deksel goed gesloten is. • Basis en buitenkant van het apparaat mogen niet nat worden. 6..-05-WK 2900 5 07.12.2004, 10:21:42 Uhr...
  • Seite 6 Schakelt het apparaat uit, voordat het water kookt, dan is het noodzakelijk het apparaat eerder te ontkalken. • Gebruik a.u.b. geen azijn, maar een in de handel gebruikelijk ntkalkingsmiddel op citroenzuurbasis. Doseer a.u.b. conform de gebruiksaanwijzing. 6..-05-WK 2900 6 07.12.2004, 10:21:42 Uhr...
  • Seite 7 Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen. Na de garantieperiode Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst. 6..-05-WK 2900 7 07.12.2004, 10:21:43 Uhr...
  • Seite 8: Conseils Généraux De Sécurité

    N’utilisez l’appareil qu’avec le socle lui appartenant. • Débranchez l‘appareil avant de retirer l‘appareil de la base. • Veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé. • La base et l‘extérieur de l‘appareil ne doivent jamais être mouillés. 6..-05-WK 2900 8 07.12.2004, 10:21:43 Uhr...
  • Seite 9: Avant La Première Utilisation

    Si l‘appareil s‘éteint avant que l‘eau bout, il est temps de procéder à un détar- trage. • N‘utilisez pas de vinaigre mais plutôt tout produit de détartrage à base d‘acide citrique se trouvant dans les commerces. Respectez les quantités indiquées. 6..-05-WK 2900 9 07.12.2004, 10:21:44 Uhr...
  • Seite 10 En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque. Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectu- ées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation. 6..-05-WK 2900 10 07.12.2004, 10:21:44 Uhr...
  • Seite 11: Indicaciones Generales De Seguridad

    Utilice el aparato solamente con la base perteneciente al aparato. • Apagar el aparato antes de retirarlo de la base. • Asegurarse que la tapa se encuentre bien cerrada. • La base y la parte externa del aparato no deben de mojarse. 6..-05-WK 2900 11 07.12.2004, 10:21:44 Uhr...
  • Seite 12 Si el aparato se apaga antes de que el agua hierva, debe efectuarse antes del tiempo recomendado la descalcifi cación. • Favor no utilizar vinagre, sino agentes desenleifi cantes comerciales a basa da ácido citrico. Desifi car según la recomendación. 6..-05-WK 2900 12 07.12.2004, 10:21:45 Uhr...
  • Seite 13: Después De La Garantía

    En caso de intervención ajena se expira la garantía. Después de la garantía Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente. 6..-05-WK 2900 13 07.12.2004, 10:21:45 Uhr...
  • Seite 14: Instruções Gerais De Segurança

    Utilize o aparelho só com a respectiva base. • Desligar o aaparelho antes de o retirar da base. • A tampa tem de estar sempre bem fechada. • A base e a parte exterior do aparelho não se podem molhar. 6..-05-WK 2900 14 07.12.2004, 10:21:45 Uhr...
  • Seite 15: Primeira Utilização

    Se o aparelho se desligar antes de a água estar fervida, é sinal de que terá de ser descalcifi cado em intervalos mais curtos. • É favor não utilizar vinagre, mas sim um produto de descalcifi cação à base de ácido citrico, seguindo-se as respectivas indicações de dosagem. 6..-05-WK 2900 15 07.12.2004, 10:21:46 Uhr...
  • Seite 16 A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos. Após a garantia Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pes- soal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso. 6..-05-WK 2900 16 07.12.2004, 10:21:46 Uhr...
  • Seite 17: Norme Di Sicurezza Generali

    Usare l’ apparecchio unicamente con la base aprropriata. • Spegnete l‘ apparecchio prima di toglierlo dalla base. • Fate attenzione che il coperchio sia ben chiuso. • La base e l‘ esterno dell‘ apparecchio non devono mai bagnarsi. 6..-05-WK 2900 17 07.12.2004, 10:21:46 Uhr...
  • Seite 18: Messa In Funzione Dell'apparecchio

    • Per cortesia non utilizzate aceto, ma piuttosto una delle sostanze decalci- fi canti comunemente in commercio a base di acido citrico. Per il dosaggio attenetevi alle indicazioni riportate sul prodotto. 6..-05-WK 2900 18 07.12.2004, 10:21:47 Uhr...
  • Seite 19: Dopo La Garanzia

    La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi. Dopo la garanzia Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni. 6..-05-WK 2900 19 07.12.2004, 10:21:47 Uhr...
  • Seite 20: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    Apparatet må bare brukes med den tilhørende basen. • Slå av apparatet før du tar det av basen. • Pass alltid på at lokket er ordentlig lukket. • Basen og utsiden av apparatet må ikke bli våte. 6..-05-WK 2900 20 07.12.2004, 10:21:48 Uhr...
  • Seite 21 Hvor ofte apparatet må avkalkes, er avhengig av hvor hardt vannet er, og hvor ofte apparatet er i bruk. • Hvis apparatet slår seg av før vannet koker, må det avkalkes tidligere. • Ikke bruk eddik, men et vanlig avkalkingsmiddel på sitronsyrebasis. Doser ifølge bruksanvisningen. 6..-05-WK 2900 21 07.12.2004, 10:21:48 Uhr...
  • Seite 22 Slike ting er derfor kostnadspliktige! Garantien utgår ved inngrep utenfra. Etter garantien Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghan- delen eller reparasjonsservice mot betaling. 6..-05-WK 2900 22 07.12.2004, 10:21:49 Uhr...
  • Seite 23: General Safety Instructions

    Only use the kettle with the accompanying base. • Switch the machine off before removing it from the base. • Always ensure that the lid is tightly closed. • The base and exterior of the machine must not become wet. 6..-05-WK 2900 23 07.12.2004, 10:21:49 Uhr...
  • Seite 24 If the machine switches off before the water boils, it probably needs to be decalcifi ed. • Please do not use vinegar but a commercially available decalcifi cation agent on the basis of citric acid. Only use the quantities stated in the instructions. 6..-05-WK 2900 24 07.12.2004, 10:21:49 Uhr...
  • Seite 25: After The Expiry Of The Guarantee

    The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. 6..-05-WK 2900 25 07.12.2004, 10:21:50 Uhr...
  • Seite 26 • Proszę nie napełniać wody ponad linię oznaczającą poziom maksymalny, w przeciwnym razie wrząca woda może zacząć wypryskiwać z czajnika i spowodować oparzenia! • Urządzenie powinno być używane wyłącznie na płaskiej powierzchni ro- boczej. 6..-05-WK 2900 26 07.12.2004, 10:21:50 Uhr...
  • Seite 27: Uruchomienie Urządzenia

    ściereczką bez użycia żadnych środków czyszczących. • By oczyścić filtr do osadzającego się kamienia mogą Państwo wyjąć go, wyciągając do góry za wypustkę. Teraz mogą Państwo oczyścić filtr z resz- tek kamienia pod bieżącą wodą. 6..-05-WK 2900 27 07.12.2004, 10:21:51 Uhr...
  • Seite 28: Warunki Gwarancji

    • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych, • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania, • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów, 6..-05-WK 2900 28 07.12.2004, 10:21:51 Uhr...
  • Seite 29 Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. 6..-05-WK 2900 29 07.12.2004, 10:21:52 Uhr...
  • Seite 30: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    • Používejte přístroj jen s příslušnou základnou. • Přístroj vypněte, prv než ho sejměte z elektrické základny. • Dbejte vždy na to, aby bylo víko pevně uzatvořené. • Elektrická základna a zevní strana přístroje se nesmí zamočit. 6..-05-WK 2900 30 07.12.2004, 10:21:52 Uhr...
  • Seite 31 • Vypne-li se přístroj před dovařením vody, je odstranění vápenních nánosů nutné dřív. • Prosíme Vás, nepoužívejte ocet, nýbrž obvyklé odstraňovače vápenních nánosů na báze kyseliny citrónové, které jsou k dostání. Dávkujte podle návodu. 6..-05-WK 2900 31 07.12.2004, 10:21:53 Uhr...
  • Seite 32 Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou. Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odborném obchodě nebo opravně. 6..-05-WK 2900 32 07.12.2004, 10:21:53 Uhr...
  • Seite 33 • Csak a hozzá tartozó talapzattal használja a készüléket! • Kapcsolja ki a készüléket, mielőtt leveszi az alapról. • Ügyeljen rá, hogy a fedél mindig szorosan zárva legyen. • A készülék alapja és külseje sohase legyen vizes. 6..-05-WK 2900 33 07.12.2004, 10:21:53 Uhr...
  • Seite 34: A Készülék Üzembe Helyezése

    és a használat gyakoriságától. • Ha a készülék előbb kapcsol ki, mint ahogy a víz felforrt, előbb van szükség vízkőmentesítésre. • Ne használjon ecetet, hanem valamilyen a kereskedelemben kapható citromsav alapú vízkőoldót. Adagolja az útmutatás szerint. 6..-05-WK 2900 34 07.12.2004, 10:21:54 Uhr...
  • Seite 35 Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi. A garanciális idő után A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben vagy javítós- zolgálatnál végeztethet térítésköteles javításokat. 6..-05-WK 2900 35 07.12.2004, 10:21:54 Uhr...
  • Seite 36 • Уровень воды должен находиться между метками MIN (минимум) и MAX (максимум)! • Не наполняйте электрочайник выше метки ”MAX“, в противном случае кипящая вода может выплеснуть и нанести ожоги! • Устанавливайте прибор только на ровную поверхность. • Используйте электрочайник только с его подставкой. 6..-05-WK 2900 36 07.12.2004, 10:21:55 Uhr...
  • Seite 37 • Если необходимо, то очищайте наружные поверхности прибора слегка влажной тряпкой без добавки дополнительных средств. • Фильтр от накипи вынимается для чистки, для этого вытяните его вверх за лепесток. Смойте накипь с фильтра под проточной водой. 6..-05-WK 2900 37 07.12.2004, 10:21:55 Uhr...
  • Seite 38 деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату! Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами. После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. 6..-05-WK 2900 38 07.12.2004, 10:21:56 Uhr...
  • Seite 39 6..-05-WK 2900 39 07.12.2004, 10:21:56 Uhr...
  • Seite 40: Technische Daten

    Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechni- schen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Telefon 02152/2006-888 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 6..-05-WK 2900 40 07.12.2004, 10:21:56 Uhr...

Inhaltsverzeichnis