Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SKS68848F1
SKSE8840F1
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
17
31
47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SKS68848F1

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing SKS68848F1 EN User manual SKSE8840F1 FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNISCHE GEGEVENS ........... 16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is apparaat te installeren en in gebruik te van een veerslot (slot) op de deur of nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-...
  • Seite 4 – de ruimte waar het apparaat zich • Bewaar geen brandbare gassen of bevindt grondig ventileren vloeistoffen in het apparaat, deze kun- nen ontploffen. • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit pro- •...
  • Seite 5: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS paraat gekocht heeft. Gooi in dat ge- voeren van onderhoud aan het appa- val de verpakking niet weg. raat, dienen uitgevoerd te worden door een gekwalificeerd elektricien of • Wij adviseren u om 4 uur te wachten competent persoon. voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de com- •...
  • Seite 6: Het Eerste Gebruik

    2.1 Inschakelen De exacte instelling moet echter worden gekozen rekening houdend met het feit Steek dan de stekker in het stopcontact. dat de temperatuur in het apparaat af- Raak de toets van de temperatuurrege- hankelijk is van: laar aan als alle LED uit zijn.
  • Seite 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.1 Vers voedsel invriezen uur op een hoge instelling te laten wer- ken voordat u er producten in plaatst. Het vriesvak is geschikt voor het invrie- In het geval van onbedoelde ont- zen van vers voedsel en voor het voor dooiing, bijvoorbeeld als de een lange periode bewaren van ingevro- stroom langer is uitgevallen dan...
  • Seite 8: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    4.5 Het plaatsen van de deurplateaus Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschil- lende hoogtes worden geplaatst. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap geleidelijk in de richting...
  • Seite 9: Tips Voor Het Invriezen

    NEDERLANDS speciaal daarvoor bedoelde lade(n) ge- • leg vers, nog niet ingevroren voedsel plaatst worden. Citroensap kan de plas- niet tegen het al ingevroren voedsel, tic delen van de koelkast verkleuren. om te voorkomen dat dit laatste warm Daarom wordt aangeraden om citrus- wordt;...
  • Seite 10: De Vriezer Ontdooien

    10 www.aeg.com • spoel ze af en maak ze grondig droog. druppelen. Gebruik daarvoor de specia- le reiniger, die al in het afvoergaatje zit. Trek niet aan leidingen en/of ka- bels aan de binnenkant van de 6.3 De vriezer ontdooien kast en verplaats of beschadig ze niet.
  • Seite 11: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS • Ontdooi het apparaat (indien nodig) Als uw apparaat aan blijft staan, vraag en toebehoren en maak alles schoon dan iemand om het zo nu en dan te con- troleren, om te voorkomen dat het be- • laat de deur/deuren op een kier staan waarde voedsel bederft, als de stroom om de vorming van onaangename uitvalt.
  • Seite 12 12 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De kamertemperatuur is Verlaag de kamertempera- te hoog. tuur. De compressor start Dit is normaal, er is geen De compressor start na niet onmiddellijk na storing. enige tijd. het drukken op de COOLMATIC of de...
  • Seite 13: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed ge- Zie "De deur sluiten". sloten. De temperatuur is niet Stel een hogere tempera- goed ingesteld. tuur in. 7.1 Het lampje vervangen Stel de deur, indien nodig, af. Raad- pleeg "Montage". Het apparaat is uitgerust met een LED- Vervang, indien nodig, de defecte binnenlampje dat een lange levensduur...
  • Seite 14: Geluiden

    14 www.aeg.com 9. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u gelui- den (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 15 NEDERLANDS HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK!
  • Seite 16: Technische Gegevens

    16 www.aeg.com 10. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 873 mm Breedte 540 mm Diepte 549 mm Tijdsduur 12 h Spanning 230 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 17 10. TECHNICAL DATA ............30 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Seite 18: Safety Instructions

    18 www.aeg.com SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en- 1.2 General safety sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis-...
  • Seite 19 ENGLISH WARNING! • Appliance's manufacturers storage Any electrical component (power recommendations should be strictly cord, plug, compressor) must be adhered to. Refer to relevant instruc- replaced by a certified service tions. agent or qualified service per- • Do not place carbonated or fizzy sonnel to avoid hazard.
  • Seite 20: Environment Protection

    20 www.aeg.com • The appliance must not be located ozone layer, in either its refriger- close to radiators or cookers. ant circuit or insulation materials. The appliance shall not be dis- • Make sure that the mains plug is ac-...
  • Seite 21: Frostmatic Function

    ENGLISH tion is progressive, varying from 2 to • how often the door is opened 8°C. • quantity of food stored At first button touch actual setting • appliance location. LED keeps blinking. Any time the button is touch the set 2.4 FROSTMATIC function temperature is moved to 1 position You can activate theFROSTMATIC func-...
  • Seite 22: Movable Shelves

    22 www.aeg.com 4.3 Thawing ture, depending on the time available for this operation. Deep-frozen or frozen food, prior to be- Small pieces may even be cooked still ing used, can be thawed in the refrigera- frozen, directly from the freezer: in this tor compartment or at room tempera- case, cooking will take longer.
  • Seite 23: Hints For Refrigeration

    ENGLISH low temperature and the appliance is • the maximum quantity of food which fully loaded, the compressor may run can be frozen in 24 hrs. is shown on continuously, causing frost or ice on the rating plate; the evaporator. If this happens, set the •...
  • Seite 24: Care And Cleaning

    24 www.aeg.com 6. CARE AND CLEANING CAUTION! 6.2 Defrosting of the Unplug the appliance before car- refrigerator rying out any maintenance oper- ation. This appliance contains hydrocar- bons in its cooling unit; mainte- nance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.
  • Seite 25: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH the appliance for two or three hours • disconnect the appliance from elec- using this setting. tricity supply Reload the previously removed food • remove all food into the compartment. • defrost (if foreseen) and clean the ap- pliance and all accessories Never use sharp metal tools to •...
  • Seite 26 26 www.aeg.com Problem Possible cause Solution The lamp does not The lamp is in stand-by. Close and open the door. work. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The compressor op- The temperature is not Set a higher temperature.
  • Seite 27: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The product temperature Let the product tempera- is too high. ture decrease to room temperature before stor- age. Many products are stored Store less products at the at the same time. same time. The temperature in There is no cold air circu- Make sure that there is the refrigerator is...
  • Seite 28: Electrical Connection

    28 www.aeg.com stall the appliance, please turn to the with a contact for this purpose. If the do- vendor, to our customer service or to the mestic power supply socket is not earth- nearest Service Centre ed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regula- tions, consulting a qualified electrician.
  • Seite 29 ENGLISH BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR!
  • Seite 30: Technical Data

    30 www.aeg.com CRACK! CRACK! 10. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 873 mm Width 540 mm Depth 549 mm Rising Time 12 h Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Seite 31 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 45 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Seite 32: Instructions De Sécurité

    32 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- rasser. Ceci afin d'éviter aux enfants sation correcte de l'appareil, lisez atten- de s'enfermer dans l'appareil et de tivement cette notice, y compris les con- mettre ainsi leur vie en danger.
  • Seite 33 FRANÇAIS Si le circuit frigorifique est endomma- 1.3 Utilisation quotidienne gé : • Ne posez pas d'éléments chauds sur – évitez les flammes vives et toute au- les parties en plastique de l'appareil. tre source d'allumage • Ne stockez pas de gaz ou de liquides –...
  • Seite 34: Bandeau De Commande

    34 www.aeg.com • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il vent être réalisés par un électricien n'est pas endommagé. Ne branchez qualifié ou une personne compétente. pas l'appareil s'il est endommagé. Si- • Cet appareil ne doit être entretenu et gnalez immédiatement au revendeur réparé...
  • Seite 35: Mise En Marche

    FRANÇAIS Voyant FROSTMATIC Appuyez sur la touche de réglage, jus- qu'à ce que la température souhaitée Touche FROSTMATIC s'affiche. Le réglage sera maintenu Thermostat Réglage le plus froid : +2 °C Touche MARCHE/ARRÊT Réglage le plus chaud : +8 °C Un réglage intermédiaire est gé- 2.1 Mise en marche néralement le plus indiqué.
  • Seite 36: Utilisation Quotidienne

    36 www.aeg.com 4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Congélation d'aliments ron avant d'introduire les produits dans le compartiment. frais En cas de décongélation acci- Le compartiment congélateur est idéal dentelle, due par exemple à une pour congeler des denrées fraîches et coupure de courant, si la coupu- conserver les aliments surgelés ou con-...
  • Seite 37: Conseils Utiles

    FRANÇAIS 4.5 Positionner les étagères des portes En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement sur le balconnet dans le sens des flèches pour le déga- ger, puis repositionnez-le selon vos be- soins.
  • Seite 38: Entretien Et Nettoyage

    38 www.aeg.com La période de conservation est de 1 à 2 ne et assurez-vous que les emballages jours au maximum. sont étanches ; Aliments cuits, plats froids, etc. : ils doi- • ne laissez pas des aliments frais, non vent être couverts et peuvent être placés congelés, toucher des aliments déjà...
  • Seite 39: Nettoyage Périodique

    FRANÇAIS doivent donc être effectués que L'eau de dégivrage est collectée dans par du personnel autorisé. un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où elle s'évapore. 6.1 Nettoyage périodique Il est important de nettoyer régulière- ment l'orifice d'écoulement de la goulot- Cet appareil doit être nettoyé...
  • Seite 40: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    40 www.aeg.com N'utilisez en aucun cas de cou- • débranchez l'appareil teau ou tout autre objet tran- • retirez tous les aliments chant, d'objet métallique pour • dégivrez si nécessaire et nettoyez l'ap- gratter la couche de givre, vous pareil ainsi que tous les accessoires risquez de détériorer irrémédia-...
  • Seite 41 FRANÇAIS Anomalie Cause possible Remède L'ampoule ne fonc- L'ampoule est en mode Ouvrez et fermez la porte. tionne pas. veille. L'ampoule est défectueu- Consultez le paragraphe "Remplacement de l'am- poule". Le compresseur La température n'est pas Sélectionnez une tempéra- fonctionne en per- correctement réglée.
  • Seite 42: Fermeture De La Porte

    42 www.aeg.com Anomalie Cause possible Remède Il n'est pas possible COOLMATIC La fonction Désactivez la fonction de régler la tempé- FROSTMATIC ou la fonc- COOLMATIC ou la fonc- rature. tion est activée. tion FROSTMATIC ma- nuellement, ou attendez que la fonction se réinitiali- se automatiquement avant de régler la température.
  • Seite 43: Installation

    FRANÇAIS 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT ge de températures spécifiée peut ga- Pour votre sécurité et le bon rantir un bon fonctionnement de l'appa- fonctionnement de l'appareil, reil. En cas de doute concernant l'empla- veuillez lire attentivement les cement d'installation de l'appareil, veuil- "Consignes de sécurité"...
  • Seite 44 44 www.aeg.com BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS!
  • Seite 45: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 873 mm Largeur 540 mm Profondeur 549 mm Autonomie de fonction- 12 h nement Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 46 46 www.aeg.com Contribuez à la protection de les ordures ménagères. Emmenez un l'environnement et à votre sécurité, tel produit dans votre centre local de recyclez vos produits électriques et recyclage ou contactez vos services électroniques. Ne jetez pas les municipaux.
  • Seite 47 10. TECHNISCHE DATEN ............61 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 48: Sicherheitshinweise

    48 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Nutzung des Geräts vor der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- Montage und dem ersten Gebrauch das chen Sie den Schnappverschluss vor vorliegende Benutzerhandbuch ein- dem Entsorgen des Altgerätes un-...
  • Seite 49 DEUTSCH Bei einer eventuellen Beschädigung 1.3 Täglicher Gebrauch des Kältekreislaufs: • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Offene Flammen und Zündfunken Kunststoffteile des Gerätes. vermeiden • Lagern Sie keine feuergefährlichen – Den Raum, in dem das Gerät instal- Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Seite 50: Umweltschutz

    50 www.aeg.com • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken diese nur von einem qualifizierten das Gerät auf eventuelle Beschädigun- Elektriker oder einem Elektro-Fach- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in mann durchgeführt werden. Betrieb, wenn es beschädigt ist. Mel- • Wenden Sie sich für Reparaturen und den Sie die Schäden umgehend dem...
  • Seite 51: Einschalten Des Geräts

    DEUTSCH LED Temperaturanzeige Drücken Sie die Taste für die Tempe- ratureinstellung so oft, bis die ge- Kontrolllampe „FROSTMATIC“ wünschte Temperatur ausgewählt ist. FROSTMATIC-Taste Die Einstellung wird gespeichert. Temperaturregler Niedrigste Temperatur: +2 °C Taste EIN/AUS Höchste Temperatur: +8 °C Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeig- 2.1 Einschalten des Geräts net.
  • Seite 52: Täglicher Gebrauch

    52 www.aeg.com 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Einfrieren frischer destens zwei Stunden lang auf den hö- heren Einstellungen laufen, bevor Sie Le- Lebensmittel bensmittel in das Gefrierfach hinein le- gen. Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrie- ren von frischen Lebensmitteln und zum...
  • Seite 53: Positionierung Der Türeinsätze

    DEUTSCH 4.5 Positionierung der Türeinsätze Die Türablagen können in unterschiedli- cher Höhe positioniert werden, womit das Lagern verschieden großer Lebens- mittelpackungen ermöglicht wird. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeil- richtung, bis sie sich herausheben lässt, und setzen Sie sie dann nach Wunsch wieder ein.
  • Seite 54: Reinigung Und Pflege

    54 www.aeg.com Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte umfolie oder in lebensmittelechte Ge- usw.: Diese sollten abgedeckt auf eine frierbeutel verpackt werden, um so der Ablagen gelegt werden. wenig Luft wie möglich in der Verpa- Obst und Gemüse: Gründlich reinigen ckung zu haben;...
  • Seite 55: Abtauen Des Kühlschranks

    DEUTSCH durch vom Hersteller autorisier- 6.2 Abtauen des Kühlschranks tes Fachpersonal ausgeführt wer- den. 6.1 Regelmäßige Reinigung Der gesamte Kühlschrank muss regelmä- ßig gereinigt werden: • Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. • Prüfen und säubern Sie die Türdich- tungen in regelmäßigen Abständen Bei normalem Betrieb wird Reif bei je- und kontrollieren Sie, dass diese sau-...
  • Seite 56: Was Tun, Wenn

    56 www.aeg.com Drehen Sie den Temperaturregler 6.4 Stillstandzeiten auf eine höhere Einstellung, um die Bei längerem Stillstand des Gerätes maximal mögliche Kühlung zu errei- müssen Sie folgendermaßen vorgehen: chen, und lassen Sie das Gerät zwei bis drei Stunden mit dieser Einstel- •...
  • Seite 57 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzste- richtig in die Steckdose cker richtig in die Steckdo- gesteckt. Das Gerät bekommt kei- Versuchen Sie bitte, ob ein nen Strom. Es liegt keine anderes Gerät an dieser Spannung an der Netz- Steckdose funktioniert.
  • Seite 58: Austauschen Der Lampe

    58 www.aeg.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur lässt COOLMATIC Die FROST- Schalten Sie die COOL- sich nicht einstellen. MATIC-Funktion oder MATIC - oder FROSTMA- die .-Funktion ist einge- TIC -Funktion manuell aus schaltet. oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automa- tisch ausgeschaltet wird.
  • Seite 59: Montage

    DEUTSCH 8. MONTAGE WARNUNG! werden. Der ordnungsgemäße Betrieb Lesen Sie bitte die "Sicherheits- wird nur innerhalb des angegebenen hinweise" sorgfältig vor der Auf- Temperaturbereichs gewährleistet. Bei stellung des Geräts durch, um Fragen zum Aufstellungsort des Geräts Gefahren für Sie selbst zu ver- wenden Sie sich an den Verkäufer, unse- meiden und einen korrekten Be- ren Kundendienst oder nächstgelegenen...
  • Seite 60 60 www.aeg.com BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS!
  • Seite 61: Technische Daten

    DEUTSCH SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein- baunische Höhe 873 mm Breite 540 mm Tiefe 549 mm Lagerzeit bei Störung 12 Std. Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
  • Seite 62 62 www.aeg.com Recyceln Sie zum Umwelt- und mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gesundheitsschutz elektrische und Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle elektronische Geräte. Entsorgen Sie oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Geräte mit diesem Symbol nicht...
  • Seite 63 DEUTSCH...
  • Seite 64 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Skse8840f1

Inhaltsverzeichnis