Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
    • Raccordement Électrique
    • Conseils D'installations
    • Pose de L'appareil
    • Fonctionnement
    • Conseils D'utilisations
    • Entretien
    • Garantie et Service Après-Vente
    • Remarques
  • English

  • Italian

    • Collegamento Elettrico
    • Consigli DI Installazione
    • Posa Dell' Apparecchio
    • Configurazione
    • Funzioni DI Base
    • Consicli DI Utilizzo
    • Garanzia Ed Assistenza Tecnica
    • Conexion Electrica
    • Consejos de Instalacion
    • Instalacion del Aparato
    • Configuración
    • Funciones de Base
    • Consejos de Utilización
  • Dutch

    • Electrische Bedrading
    • Montage Aanwijzing
    • Installatie Van Het Apparaat
    • Basisfuncties
    • Bijkomende Functies
    • Gebruiksadvies
    • Onderhoud
    • After Sales Service
    • Opmerkingen
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Lido Murale
NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
IN N S S T T R R U U C C C C I I O O N N E E S S D D E E I I N N S S T T A A L L A A C C I I O O N N E E U U T T I I L L I I Z Z A A C C I I O O N N
MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ROBLIN LIDO Murale 900

  • Seite 1 Lido Murale NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG LIBRETTO DI ISTRUZIONI IN N S S T T R R U U C C C C I I O O N N E E S S D D E E I I N N S S T T A A L L A A C C I I O O N N E E U U T T I I L L I I Z Z A A C C I I O O N N MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    SOMMAIRE CONTENTS RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ELECTRICAL WIRING CONSEILS D’INSTALLATIONS INSTALLATION ADVICE POSE DE L’APPAREIL FITTING THE APPLIANCE FONCTIONNEMENT OPERATION CONSEILS D’UTILISATIONS USEFUL HINTS ENTRETIEN MAINTENANCE GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE GUARANTEE AND AFTER-SALES-SERVICES REMARQUES REMARKS INHALT CONTENUTI NETZANSCHLUSS COLLEGAMENTO ELETTRICO MONTAGEHILFEN CONSIGLI DI INSTALLAZIONE MONTAGE DES GERÄTES POSA DELL’...
  • Seite 15: Netzanschluss

    Wir danken Ihnen für Ihre Kaufentscheidung und das Vertrauen, welches Sie mit dem Kauf dieses Roblin- Produktes bewiesen haben. Dieses Gerät wurde mit einem hohen Maß an Kreativität entwickelt und mit größter Sorgfalt gefertigt. Um volle Zufriedenheit mit Leistung und Funktion dieser Dunstesse zu erlangen und zu erhalten, empfeh- len wir dringend, sowohl die Montageanweisung sorgfältig zu beachten und danach zu arbeiten als...
  • Seite 16 geprüft und gegebenenfalls durch die Anbringung von geeigneten Befestigungs-oder Stabilisie- rungselementen hergestellt werden. Kann eine hinreichende Tragfähigkeit nicht sichergestellt werden, ist von einer Montage abzusehen. 1) An der Wand eine vertikale Linie 1 (Abb. 1) bis zur Decke zeichnen (Mittellinie des Bereiches, indem die Haube montiert werden soll), um die zu montierenden Einzelteile vertikal ausrichten zu können.
  • Seite 17: Betrieb Des Gerates

    BETRIEB DES GERATES A ) Ausführung Abluft- oder Umluftbetrieb Die Elektronikschaltung der Dunstesse ist für Abluftbetrieb programmiert. Um die Esse für Umluftbetrieb einzustellen bitte folgende Schritte ausführen : Umluftbetrieb: (die verschmutzte Luft wird gereinigt und dann wieder in den Raum zurückgeführt.) Motor und Beleuchtung müssen abgeschaltet sein.
  • Seite 18 schalten sein. Auf die Schaltertaste Stufe (-) : „ 1 mal „ Blinken der LED 2, 3 und 4 zeigen die „Aus“ Funktion an. „ 2 mal „ Blinken der LED 2, 3 und 4 zeigen die „Ein“ Funktion an. Es ist möglich beim Wiederdrücken auf die Schaltertaste 5 (Intensivstufe) vor der 5 Minuten Frist mit der Hand die Intensivstufe auszuschalten.
  • Seite 19: Wartung Und Reinigung

    Motor und Beleuchtung müssen abgeschaltet sein. Auf den Bedienknopf 1 (Beleuchtung) bis zum Blin- ken der LED 1 drücken: Zwei Blinken der LED 1 zeigen an = Funktion Fernbedienung = EIN Ein Blinken der LED 1 zeigt an = Funktion Fernbedienung = AUS Vorsicht ! Die Fernbedienung muss mit Zink-Kohle Alkali-Batterien im Standard-Format LR03-AAA zu 1.5 V, wie in Fig.
  • Seite 20: Wichtige Hinweise

    Typenschild hinter dem Gehäuse befindet, an. • Für die Anwendung der vertraglicher Garantie wird nur die Einkaufsrechnung des Gerätes verbindlich anerkannt. Von der Garantieleistung ausgenommen sind: - Die Beleuchtung : Klassik - und Halogenbeleuchtung - Die Filter (Die Filter sind als Verbrauchsgut anzusehen). WICHTIGE HINWEISE Dieses Gerät entspricht den europäischen Niederspannungsrichtlinien 2006/95/EWG zur elektri- schen Sicherheit, den europäischen Richtlinien 2004108/EWG zur elektromagnetischen Verträg-...
  • Seite 38 Composants Componenti Components Componentes Bauelemente Onderdelen...
  • Seite 39 1200 1198...
  • Seite 40 PURPLE - MAUVE - MALVER FARBIG WHITE - BLANC - WEISS YELLOW - JAUNE - GELB 350 W 220 - 240 V 50Hz Green-Yellow 220 - 60Hz LIDO Murale 900 & 1200 depuis : Avril 2006 ( From) 3S_Lido_M_90_120_V2006-04 Page 1/1 MAJ (UPDATE) : 19/06/06...
  • Seite 41 900 : C = 258 mm 1200 : C = 358 mm...
  • Seite 42 900 : A = 310 mm B = 260 mm 1200 : A = 330 mm B = 360 mm (1200)
  • Seite 43 LR03 / AAA / 1,5V ACCESSOIRES ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIA ZUBEHÖRE ACCESSOIRES 12EC004...
  • Seite 44 Eclairage Lighting Beleuchtung Illumiazione Iluminación Verlichting 2 x 11 W...
  • Seite 45 Plaque Signalétique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all'interno della cappa Etiqueta de la campana Typeplaatje van de afzuigkap Modèle Model Modell Modello Modelo Model Numéro de série Serial number Seriennummer Numero di serie Numero de serie Serienummer...

Diese Anleitung auch für:

Lido murale 1200

Inhaltsverzeichnis