Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Gerät viel Freude und hoffen, dass Sie sich auch in Zukunft beim Kauf von Haushaltsgeräten für unsere Produkte entscheiden werden. Bitte lesen Sie die Benutzerinformation sorgfältig durch und bewahren Sie diese als Referenz auf, solange Sie im Besitz dieses Haushaltsgerätes sind.
Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Benutzen Sie Ihre Waschmaschine nicht ● optimale Nutzung des Gerätes vor der zum Waschen von Gegenständen mit Installation und dem ersten Gebrauch des Fischbein, Materialien ohne Saum oder Gerätes die vorliegenden zerrissenen Stoffen.
Wenn das Gerät an einer frostgefährdeten Arbeitsplatte oder der Sockel beschädigt ist, so ● Stelle aufgestellt wird, lesen Sie bitte das dass das Innere der Waschmaschine frei liegt. Kapitel «Gefahren durch Frost». Sollten für den Anschluss des Geräts ● Sicherheit von Kindern Klempnerarbeiten erforderlich werden, Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund lassen Sie diese von einem qualifizierten...
Bedienblenden und Funktionen 95° Coton 60° Départ différé 40° 30° 30° Mini Trempage 30° 60° Porte verrouillée Rapide 40° Rideaux 40° Marche/Arrêt Rinçage plus 40° Repassage facile Jeans 30° Prélavage Option Essorage Synthétique 40° 40° Laine 30° Délicats 30° 40° Lavage à...
Seite 7
Mit dieser Taste führt die Maschine automatisch vor dem ● Vorwäsche-Taste Hauptwaschgang eine Vorwäsche. Bei Auswahl dieser Zusatzfunktion wird die Wäsche sanft ● Bügelquick-Taste gewaschen und vorsichtig geschleudert, um Knitterbildung zu vermeiden. Mit dieser Taste führt die Maschine einige zusätzliche ●...
Zusatzfunktionen SPÜLSTOPP EXTRA SPÜLEN (RINCAGE PLUS) Mit dieser Zusatzfunktion wird das Wasser des Die Maschine führt einige zusätzliche letzten Spülgangs als Knitterschutz der Spülgänge im Verlauf des Waschgangs durch. Wäsche in der Trommel belasssen. Nach Dies ist zu empfehlen in Gebieten mit Abschluss des Waschprogramms die Einfülltür besonders weichem Wasser und für Menschen ist verriegelt, weil das Wasser noch abgepumpt...
Programmtabelle Programm/ Wäscheart Zusatzfunktionen Programmbeschreibung Temperatur Schleuderdrehzahlreduz. Hauptwäsche KOCH/BUNTWÄSCHE / Spülstopp, Eco, Extra Spülen Baumwolle (stark (COTON) Kurz, Vorwäsche, verschmutzte Wäsche) Langer Schleudergang mit Bügelquick, 95° - 60° max. Schleuderdrehzahl Extra Spülen Schleuderdrehzahlreduz. Hauptwäsche KOCH/BUNTWÄSCHE / Spülstopp, Eco*, Extra Spülen Baumwolle (normal Kurz, Vorwäsche, (COTON)
Seite 10
Programmtabelle Programm/ Programm- Wäscheart Zusatzfunktionen Temperatur beschreibung EINWEICHEN Stark verschmutzte Ca. 40 Minuten langes Wäsche (nicht für Wolle Stopp mit Wasser in der (TREMPAGE) und Handwäsche) Wanne 30° Kurzprogramm für Hauptwäsche Wäsche, die nur kurze MINI 30 Schleuderdrehzahlred.** Spülen Zeit verwendet bzw. 30°...
Programminformationen Baumwollwaschgang, der für Jeans und dunkle Wäsche geeignet ist. Mit der speziellen Spülphase dieses Programms ist es möglich, alle Jeans Waschmittelreste gründlich aus dunklen Stoffen zu entfernen. Wir empfehlen ihnen die Beladung der Maschine in diesem Fall für ein optimales Waschergebnis zu reduzieren.
Seite 12
Mit diesem Programm lassen sich Baumwoll-Wäschestücke spülen und schleudern, die mit der Hand gewaschen wurden. Die Maschine führt 3 Spülgänge durch, anschließend erfolgt ein Schleudergang mit Spülen der höchsten Schleuderdrehzahl. Die Schleuderdrehzahl kann durch Drücken der Taste reduziert werden. Zum Abpumpen des letzten Spülwassers bei Programmen mit den Optionen Spülstopp.
Tipps zum Waschen Wäsche sortieren Entfernen Sie hartnäckige Flecken vor dem Waschen. Beachten Sie die Textilpflegesymbole auf Reinigen Sie besonders verschmutzte Stellen jedem Kleidungsetikett und die Waschhinweise mit einem speziellen Waschmittel oder des Herstellers. Sortieren Sie die Wäsche Waschmittelpaste vor. nach: Weiße Wäsche, Buntwäsche, Behandeln Sie Gardinen besonders sorgsam.
Entfernen von Flecken Rückstände mit Bleichmittel behandeln. Tinte: Je nach Tintensorte das Gewebe Hartnäckige Flecken lassen sich zunächst mit Aceton (*), dann mit Essigsäure möglicherweise nicht allein mit Wasser und anfeuchten; Rückstände in weißer Wäsche mit Waschmittel entfernen. Sie sollten daher vor Bleichmittel behandeln und anschließend dem Waschen vorbehandelt werden.
Die Waschmaschine verfügt über ein Härtegrad Umwälzsystem, welches eine optimale Stufe Eigenschaft deutsch französisch Ausnutzung des Waschmittelkonzentrats °dH °f.H. ermöglicht. Gießen Sie das Flüssigwaschmittel in die weich 0-15 Kammer des Waschmittelkastens mit der mittel 8-14 16-25 Markierung kurz vor dem Starten des hart 15-21 26-37...
Erste benutzung Kindersicherung WARNUNG! Ihre Waschmaschine verfügt über eine Achten Sie darauf, dass die elektrischen Kindersicherung, die verhindert, dass Anschlüsse und die Wasseranschlüsse den unbeabsichtigt ein Programm eingeschaltet oder ein laufendes Programm geändert wird. Installationsanweisungen entsprechen. Diese Sperre bleibt auch nach dem Abschalten der Waschmaschine aktiv.
Bedienung der Maschine Laden der Wäsche Nach Ablauf des Programms muss der Öffnen Sie die Tür, Wahlschalter wieder in Stellung «O» gedreht indem Sie den Türgriff werden, um die Maschine auszuschalten. sanft nach außen ACHTUNG! ziehen. Legen Sie die Wäsche Stück für Wenn Sie den Programmwahlschalter während Stück lose in die des Gerätebetriebs auf ein anderes Programm...
Seite 18
Falls eine Zusatzfunktion nicht mit dem Anzeige ausgewählten Waschprogramm kombinierbar Das Display zeigt folgenden Informationen an: ist, wird die Meldung Err auf dem Display Programmdauer: eingeblendet und die rote Kontrolllampe dieser Nach der Taste 3 Mal blinken. Programmwahl wird die Laufzeit in Stunden Wählen Sie die Startverzögerung durch und Minuten angezeigt...
Seite 19
erlischt und die Tür kann geöffnet Zusatzfunktionen neu eingestellt werden; VERRIEGELT drücken Sie dann die Taste werden. Ändern einer Zusatzfunktion oder eines Programmende laufenden Programms Am Programmende hält die Maschine Solange sie noch nicht vom Programm automatisch an, ertönen die akustischen ausgeführt wird, kann jede Zusatzfunktion noch Signale und erscheint auf dem Display eine geändert werden.
Reinigung und Pflege WICHTIG! Entnehmen Sie die Schublade, indem Sie die Arretierung herunterdrücken und die Schublade UNTERBRECHEN Sie vor dem Durchführen herausziehen. Spülen Sie die Schublade unter von Reinigungs- und Wartungsarbeiten die einem Wasserhahn aus, um alle Stromzufuhr zum Gerät. Waschmittelrückstände zu entfernen.
Seite 21
Gefahren durch Frost Wird die Maschine Temperaturen unter 0°C ausgesetzt, sollten bestimmte Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden. Schließen Sie den Wasserhahn. ● Schrauben Sie den Zulaufschlauch ab. ● Stellen Sie einen flachen Behälter auf den ● Fußboden und lassen Sie das Wasser über den Notentleerungsschlauch in den Behälter laufen.
Störung, was tun? WICHTIG HINWEIS! Auftretende Betriebsstörungen haben oft banale Ursachen, die meist ohne den Eingriff von Fachpersonal behebbar sind. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nachstehenden Punkte überprüfen: Während des Gerätebetriebs kann es vorkommen, dass die akustischen Signale ertönen, die rote LED der Taste 8 blinkt und auf dem Display folgende Fehlerkodes eingeblendet werden: : Störung bei der Wasserzufuhr ●...
Seite 23
Störung Mögliche Ursachen / Abhilfe Ablaufschlauch gequetscht oder geknickt ( Anschluss des Ablaufschlauchs kontrollieren. ● Laugenpumpe verstopft ( Laugenpumpe reinigen. ● Die Maschine pumpt nicht ab und/oder Es wurde die Option SPÜLSTOPP ausgewählt. schleudert nicht: Die Option SPÜLSTOPP deaktivieren oder das ●...
Seite 24
Störung Mögliche Ursachen / Abhilfe Das Programm läuft noch. Das Programmende abwarten. ● Tür weiterhin verriegelt. Abwarten, bis die Kontrolllampe TÜR VERRIEGELT ● Bullauge lässt sich nicht öffnen. erlischt. Wasser im Bottich. Das Programm Abpumpen oder Schleudern wählen, um ● das Wasser zu entleeren.
63 cm Anschlussspannung - Die Daten der elektrischen Anschlusswerte finden sich auf dem Gesamtleistung - Sicherung Typenschild auf der Gerätetür Wasserdruck 0,05 MPa 0,8 MPa Maximale Wäschemengen Koch-/Buntwäsche Schleuderdrehzahl 1200 U/min (ZWG 6125) 1400 U/min (ZWG 6145) 1600 U/min (ZWG 6165)
Installationsanleitung Auspacken 5. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie den Polystyrolblock, der an der Türdichtung Bevor das Gerät verwendet werden kann, befestigt ist. müssen alle Transportsicherungen und 6. Verschließen Sie das kleinere obere Loch Verpackungsmaterialien entfernt werden. und die beiden größeren Löcher mit den Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen entsprechenden Kunststoffkappen, die sich für eventuelle zukünftige Transporte des...
Seite 28
Wasserzulauf Hinweis Der Zulaufschlauch darf nicht verlängert Wichtig! werden. Ist er zu kurz und möchten Sie den Wasserhahn nicht verlegen, müssen Sie einen Dieses Gerät muss an eine neuen, längeren Schlauch speziell zur Kaltwasserleitung angeschlossen werden. Verwendung für Waschmaschinen kaufen. Wichtig! Abpumpen Falls das Gerät mit neuen oder lange Zeit nicht...
Seite 29
Ablaufschlauchs. Wichtig! Der Ablaufschlauch darf nicht geknickt Die Maschine an eine geerdete Steckdose verlaufen. anschließen. Elektrischer Anschluss Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Dieses Gerät ist auf eine Schäden oder Verletzungen, die durch Versorgungsspannung von 230 V, einphasig, Missachtung der vorstehenden 50 Hz, ausgelegt.
Hinweise zum Umweltschutz Verpackungsmaterial Hinweise zum Umweltschutz Materialien mit dem Symbol sind Um Wasser und Energie zu sparen und die wiederverwertbar. Umwelt nicht unnötig zu belasten, beachten Sie bitte folgende Tipps: >PE<=Polyethylen Waschprogramme ohne Vorwäsche reichen >PS<=Polystyrol ● für normal verschmutzte Wäsche >PP<=Polypropylen üblicherweise aus.
Seite 32
Het doet ons genoegen dat u voor onze apparatuur hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat en wij hopen dat u bij de volgende aankoop van huishoudelijke apparatuur ons merk opnieuw in aanmerking zult nemen. Lees deze gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar hem bij het apparaat zodat hij ook in de toekomst kan worden geraadpleegd.
Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een Gebruik uw wasmachine niet om artikelen te ● correct gebruik te kunnen waarborgen is het wassen met baleinen, materialen zonder belangrijk dat u alvorens het apparaat te zoom of gescheurde materialen. installeren en in gebruik te nemen deze Trek, na gebruik, reiniging en onderhoud van ●...
Seite 34
Eventuele voor de installatie van dit apparaat Veiligheid van kinderen ● noodzakelijke loodgieterswerkzaamheden, Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik ● moeten worden uitgevoerd door een door kinderen of personen wiens gekwalificeerde loodgieter of competent lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke persoon. vermogens, of het gebrek aan ervaring en Eventuele voor de installatie van het apparaat ●...
Bedieningspaneel 95° Coton 60° Départ différé 40° 30° 30° Mini Trempage 30° 60° Porte verrouillée Rapide 40° Rideaux 40° Marche/Arrêt Rinçage plus 40° Repassage facile Jeans 30° Prélavage Option Essorage Synthétique 40° 40° Laine 30° Délicats 30° 40° Lavage à la main 8 9 10 Informationen * De programmakeuzeknop, de toetsen en...
Seite 37
De machine voert een voorwasfase uit alvorens te beginnen ● Toets VOORWAS met de hoofdwas. Als deze optie wordt geselecteerd wordt het wasgoed ● Toets ANTIKREUK behoedzaam gewassen en gecentrifugeerd om kreuken te voorkomen. Met deze toets, voert het apparaat enkele extra ●...
Opties SPOELSTOP EXTRA SPOELEN Als u deze optie kiest zal de machine het water De machine voert enkele extra spoelgangen uit. na de laatste spoelgang niet afvoeren, om te Deze optie wordt aanbevolen voor personen die voorkomen dat het wasgoed kreukt. Als het allergisch zijn voor wasmiddelen en in gebieden programma is afgelopen, het controlelampje van waar het water erg zacht is.
Wasprogramma’s Programma/ Beschrijving van het Soort wasgoed Opties Temperatuur programma CENTRIFUGEREN/ Hoofdwas Witte en Bonte was SPOELSTOP, ZUINIG, KATOEN Spoelgangen (zwaar vervuilde katoenen SUPERSNEL, VOORWAS, Lang centrifugeren op 95° - 60° was) ANTIKREUK, EXTRA maximale toerental SPOELEN CENTRIFUGEREN/ Hoofdwas Witte en Bonte was SPOELSTOP, ZUINIG*, KATOEN Spoelgangen...
Seite 40
Wasprogramma’s Programma/ Beschrijving van het Soort wasgoed Opties Temperatuur programma Dit is een speciaal Gedurende ongeveer 40 WEKEN programma voor sterk minuten inweken op 30°C vervuild wasgoed. (niet 30° voor wol en handwas) Dit is een speciaal Gedurende ongeveer 20 MINI 30 programma voor sterk minuten inweken op 30°C...
Programma-informatie Met dit programma is het mogelijk om vrijetijdskleding te wassen zoals broeken, overhemden of jassen en truien die uit hi-tech- JEANS materialen bestaan. Als u deze optie kiest, dan zal de machine enkele spoelgangen toevoegen. Dit is een speciaal programma voor sterk vervuild wasgoed. De machine weekt het wasgoed gedurende ongeveer 40 minuten op 30°C.
Seite 42
Programma-informatie Voor het wegpompen van het laatste spoelwater bij programma Inweken of bij programma’s met Spoelstop optie. POMPEN Zet de programmakiezer eerst op de stand selecteer vervolgens het programma Pompen en druk aansluitend op de toets Afzonderlijk centrifugeren voor kleding die met de hand gewassen moet worden en na programma Inweken en na programma’s met Spoelstop CENTRIFUGEREN optie.
Dagelijks gebruik Wrijf bijzonder vervuilde delen in met een Het wasgoed sorteren speciaal wasmiddel of reinigingspasta. Volg de wassymbolen op elk textieletiket en het Behandel gordijnen met speciale zorg. Verwijder wasvoorschrift van de fabrikant. Sorteer het haakjes of bind ze bij elkaar in een zak of net. wasgoed als volgt: wit, bont, synthetische stoffen, fijne weefsels, wol.
Seite 44
kunnen worden verwijderd met alleen water en behandel eventuele achterblijvende sporen op wasmiddel. Het is daarom aan te bevelen wit textiel met bleekmiddel, daarna grondig vlekken eerst te behandelen alvorens het uitspoelen. kledingstuk te wassen. Teervlekken: eerst behandelen met Bloed: behandel verse bloedvlekken met koud vlekkenverwijderaar, brandspiritus of water.
Volg de instructies van de wasmiddelfabrikant en wel in vak voor dat u een programma over de te gebruiken hoeveelheden. start. Gebruik minder wasmiddel als: Giet eventueel wasverzachter of stijfsel in het voordat u het wasprogramma start. • u een kleine lading wast, •...
Kinderslot na het indrukken van is het onmogelijk om ● een ander programma of optie te kiezen. Met deze voorziening kunt u het apparaat onbeheerd achterlaten, u hoeft zich dan geen Om deze optie in te schakelen (uit te zorgen te maken dat kinderen gewond raken of schakelen) tegelijkertijd gedurende ongeveer 6 het apparaat schade toebrengen.
Seite 47
Selecteer de gewenste optie met toets op de toets om de machine op pauze te zetten. Voeg het wasgoed toe, doe de deur dicht en druk opnieuw op de toets De beschikbare opties zijn afhankelijk van het De uitgestelde start kiezen: geselecteerde programma en worden bij de selectie weergegeven.
Seite 48
Display Een instelling of lopend programma wijzigen Het display toont de volgende informatie: Iedere instelling kan worden gewijzigd, voordat Nadat u een programma gekozen heeft, wordt het programma deze uitvoert. Voordat u echter de tijdsduur in uren en minuten weergegeven . wijzingen aanbrengt, moet u de wasautomaat De duur wordt automatisch berekend op basis van de aanbevolen maximale lading voor elk...
Seite 49
De deur openen nadat het programma is Stand-by : zodra het programma is gestart geëindigd, wordt na enkele minuten het energiebesparingssysteem ingeschakeld. De Zet de machine eerst op pauze door de toets in te helderheid van het display wordt verminderd. drukken.
Onderhoud en reiniging IMPORTANT! De wasmiddellade schoonmaken U moet het apparaat loskoppelen van de De lade voor was- en nabehandelingsmiddelen elektrische voeding, voordat u welke reinigings- moet regelmatig worden schoongemaakt. of onderhoudswerkzaamheden dan ook kunt uitvoeren. Ontkalken Het water dat wij gewoonlijk gebruiken bevat kalk.
Seite 51
Ga als volgt te werk: Plaats de dop terug op de noodafvoerslang ● Trek de stekker uit het stopcontact. en zet de slang terug op zijn plaats. ● Wacht indien nodig tot het water is Schroef het ● ● afgekoeld. pompdeksel weer Open het helemaal vast.
Seite 52
Bevriezingsgevaren Machine legen in geval van nood Als de machine niet leeg wil lopen, ga dan als Als de machine wordt blootgesteld aan volgt te werk om het water af te voeren: temperaturen onder 0°C, dient u enkele trek de stekker uit het stopcontact; ●...
Als zich een storing voordoet BELANGRIJK! Wij raden u met klem aan de volgende controles van uw apparaat ui te voeren voordat u contact opneemt met de klantenservice. Het is mogelijk dat het een eenvoudig probleem is dat u zelf op kunt lossen.
Seite 54
Storing Mogelijke oorzaak/Oplossing De afvoerslang is plat gedrukt of geknikt. E E 2 2 0 0 Controleer de aansluiting van de afvoerslang. E E 2 2 0 0 ● Maak de afvoerpomp schoon. ● De optie Spoelstop is geselecteerd. De wasmachine voert het water niet af Schakel de optie Spoelstop uit.
Seite 55
Storing Mogelijke oorzaak/Oplossing Het programma is niet afgelopen. Wacht tot de wascyclus is afgelopen. ● De vergrendelingsvoorziening van de deur is niet uitgeschakeld. De deur gaat niet open: Wacht indien u de deur kunt openen. ● Er staat water in de trommel. Selecteer het programma «Waterafvoer»...
Informatie over de elektrische aansluiting is te vinden op het vermogen - Zekering typeplaatje op de binnenrand van de deur van het apparaat Waterleidingdruk Minimaal 0,05 MPa Maximaal 0,8 MPa Maximale belading Katoen 1200 tpm (ZWG 6125) Centrifugetoerental Maximaal 1400 tpm (ZWG 6145) 1400 tpm (ZWG 6165)
Installatie Uitpakken Alle transportbeveiligingen en verpakkingsmaterialen moet worden verwijderd, voordat u het apparaat in gebruik kunt nemen. Wij raden u aan alle transportbeveiligingen te bewaren, zodat zij kunnen worden gemonteerd als de machine ooit nog eens moet worden vervoerd. 5. Open de vuldeur en verwijder het polystyreen blokje dat op de afdichting van de deur zit.
Seite 59
Watertoevoer de slang te kort is en u de kraan niet wilt verplaatsen, zult u een nieuwe, langere slang LET OP! moeten kopen die speciaal voor dit doel is gemaakt. Dit apparaat moet aangesloten worden op een koud watertoevoer. Waterafvoer Het uiteinde van de afvoerslang kan op drie LET OP! manieren worden aangesloten:...
Elektrische aansluiting Deze machine is gemaakt voor 230 V / 50 Hz (eenfasig). Controleer of de elektrische installatie in uw woning geschikt is voor het maximale vereiste vermogen (2,2 kW), houd hierbij rekening met eventuele andere apparaten die ingeschakeld zijn. LET OP! Sluit de machine aan op een stopcontact met randaarde.
Het milieu Verpakkingsmaterialen Ecologische adviezen en tips De materialen gemarkeerd met het symbool Om water en energie te besparen en het milieu te zijn recyclebaar. beschermen, raden wij u aan de volgende tips op >PE<=polyethyleen te volgen: >PS<=polystyreen Normale vuile was kan zonder voorwas ●...
Seite 64
Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’ op: www.zanussi.be Änderung kann ohne Vorankündigung erfolgen 192 997 772 - 00 - 472009 Onder voorbehoud van wijzigingen...