Seite 1
Istruzioni per l’uso Operating manual Bedienungsanleitung Presa di commutazione-misurazione S. 2 Pluggable Switch and Meter p. 24 Schalt-Mess-Steckdose p. 42 HmIP-PSM-IT...
Indice Note su queste istruzioni ..........7 Indicazioni sui pericoli ............ 7 Funzione e vista d’insieme dell’apparecchio .... 11 Informazioni generali sul sistema ....... 11 Messa in funzione ............12 Montaggio e autoapprendimento ........12 Modalità d’uso ..............14 Comportamento dopo il ritorno della tensione ..15 Eliminazione dei guasti ..........
Note su queste istruzioni Note su queste istruzioni Leggere attentamente queste istruzioni prima di mette- re in funzione i componenti Homematic IP. Conservare questo manuale per future consultazioni! Se si a da l’uti- lizzo dell’apparecchio ad altre persone si prega di conse- gnare anche queste istruzioni per l’uso.
Seite 8
Indicazioni sui pericoli l’apparecchio da un tecnico specializzato. Non utilizzare l’apparecchio se dall’esterno siano riconoscibili danni, ad esempio sulla scatola, su elementi di controllo o sulle prese o vi sia un gua- sto funzionale. In caso di dubbio far controllare l’apparecchio da un tecnico specializzato.
Seite 9
Indicazioni sui pericoli di carico si riferiscono a carichi ohmici! Caricare l’apparecchio solo fino al limite della capacità indicato. Un sovraccarico può comportare la sua distruzione, un incendio o un infortunio elettrico. L’apparecchio deve essere collegato solo a una presa di rete facilmente accessibile In caso di peri- colo l’apparecchio va staccato dalla presa di rete.
Seite 10
Indicazioni sui pericoli Nell’impiego in un’applicazione di sicurezza l’ap- parecchio va utilizzato in collegamento con una UPS (alimentazione di corrente senza interruzioni) al fine di bypassare un’eventuale interruzione dell’energia elettrica come da EN 50130-4. Qualsiasi altro impiego non descritto nelle presen- ti istruzioni per l’uso non è...
Si prega di leggere interamente questo paragra- fo prima di iniziare con l’autoapprendimento programmazione. Predisporre dapprima l’Homematic IP Access Point tramite app Homematic IP, per poter utiliz- zare altri apparecchi nel sistema Homematic IP. Informazioni dettagliate sono riportate nelle istruzioni per l’uso dell’Access Point.
Seite 13
Messa in funzione • aprire l’app Homematic IP sullo smartphone. • Selezionare il punto di menù “Apprendimento apparecchio”. • Inserire la presa di commutazione-misurazione nella presa desiderata (v. immagine 2). • La modalità di apprendimento è attiva per tre mi- nuti.
Modalità d’uso • Nella app assegnare un nome all’apparecchio e associarlo a un locale. Una volta eseguito procedura di autoapprendimento è possibile collegare utenze alla presa di commutazione e misurazione, accendere e spegnere e misurare il consu- mo energetico. Modalità d’uso Dopo l’autoapprendimento e l’inserimento nella presa, direttamente sull’apparecchio sono disponibili semplici funzioni d’impiego:...
Comportamento dopo il ritorno della tensione una persona specializzata un controllo di eventuali fonti di anomalie. Comportamento dopo il ritorno della tensione Dopo aver inserito l’apparecchio in una presa o dopo il ri- torno della tensione di retela presa di commutazione e di misurazione esegue un autotest/riavvio (ca.
è trascorsa la limitazione di tempo. In conformità a questa direttiva, gli apparec- chi Homematic IP vengono sviluppati e prodotti al 100 % conformi alle norme. Nel funzionamento normale il Duty Cycle di regola non viene raggiunto.
Eliminazione dei guasti Codici di errore e sequenze di lampeggio Codice di Significato Soluzione lampeggio Breve Trasmissione Attendere che la lampeggio radio/tenta- trasmissione sia arancio (nella tivo d'invio/ conclusa. trasmissione trasmissione radio) dati 1x accensione Procedura Ora è possibile pas- lunga verde confermata sare alla procedura...
Ripristino delle impostazioni di fabbrica 6x lampeggio Apparecchio Prestare attenzione lungo rosso difettoso alla visualizzazione nella app o rivolgersi a un rivenditore specializzato. 1x accensione Indicazione Una volta l'indicazio- arancio e 1x di testo ne di testo è spenta è accensione possibile proseguire.
Manutenzione e pulizia a che il LED non inizia lampeggiare in arancio (v. immagine 3). • Rilasciare quindi il tasto suddetto. • Premere di nuovo il tasto di sistema per 4 s, fino a che il LED non invia una luce verde. • Rilasciare di nuovo il tasto di sistema per ultimare il ripristino delle impostazioni di fabbrica.
Informazioni generali sul servizio radio Informazioni generali sul servizio radio La trasmissione radio avviene su un canale di trasmissione non esclusivo; non si possono pertanto escludere segnali di disturbo. Altri disturbi possono essere causati da pro- cessi di commutazione, da elettromotori o da apparecchi elettrici difettosi.
Dati tecnici Dati tecnici Contrassegno dell’apparecchio: HmIP-PSM-IT Tensione di alimentazione: 230 V / 50 Hz Corrente assorbita: 16 A max. Potenza assorbita nel funzionamento a riposo: < 0,3 W Potenza di interruzione massima: 3680 W carico ohmico, cosφ≥0,95 Tipo di carico: Previsione di durata relè/...
Seite 22
Dati tecnici Radiofrequenza: 868,3 MHz/869,525 MHz Categoria di ricezione: SRD category 2 Portata radio tipica all’aperto: 400 m Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h Temperatura della prova di durezza Brinell: 125 °C Temperatura della prova filamento incandescente: 850 °C Campo di...
Seite 23
Dati tecnici Indicazioni di smaltimento Non smaltire l’apparecchio con i rifiuti domestici! Gli apparecchi elettronici devono essere smaltiti in conformità con la normativa sugli apparecchi elettrici ed elettronici usati ed essere consegnati presso un apposito centro di raccolta. Dichiarazione di conformità Il marchio CE è...
Seite 25
Table of contents Information about this manual........26 Hazard information ............26 Function and device overview ........30 General system information ........30 Start-up ................31 Installation and teaching-in..........31 Operation .................33 Behaviour after power recovery .........33 Troubleshooting .............34 Command not confirmed ..........34 Duty cycle ................
Information about this manual Please read this manual carefully before beginning op- eration with your Homematic IP components. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over this manual as well.
Seite 27
Hazard information the event of an error, please have the device checked by an expert. Do not use the device if there are signs of damage to the housing, control elements or connecting sockets, for example, or if it demonstrates a mal- function.
Seite 28
Hazard information pacity specified for the device. Exceeding this ca- pacity could lead to the destruction of the device, to a fire or to an electrical accident. The device may only be connected to an easily ac- cessible power socket outlet. In case of danger, disconnect the device from the power socket out- let.
Seite 29
Hazard information If you use the device in a security application it has to be operated in connection with an UPS (uninterruptible power supply) in order to bridge possible power failure according to EN 50130-4. Using the device for any purpose other than that described in this operating manual does not fall within the scope of intended use and shall invali- date any warranty or liability.
Function and device overview Function and device overview With the Homematic IP Pluggable Switch and Meter you can comfortably switch on and off connected loads and meter the corresponding energy consumption as well as voltage, current and power of the connected devices.
Start-up app. The available functions provided by the Home- matic IP system in combination with other components are described in the Homematic IP User Guide. All cur- rent technical documents and updates are provided at www.eQ-3.de. Start-up Installation and teaching-in Please read this entire section before starting the teach-in procedure.
Seite 32
3 minutes by pressing the system button (A) shortly (see figure 3). • Your device will automatically appear in the Homematic IP app. • To confirm, please enter the last four digits of the device number (SGTIN) in your app or scan the QR code.
Operation Operation After teaching-in and installing have been performed, simple operations are available directly on the device. • Press the system button (A) shortly to switch on and off connected loads. Improper usage or a defective installation (e.g. low-quality or defective plugs or sockets) can lead to overheating of the pluggable switch and meter.
In the 868 MHz frequency range we use, the maximum transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36 seconds in an hour). Devices must cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end. Homematic IP devices are designed...
Troubleshooting and produced with 100% conformity to this regulation. During normal operation, the duty cycle is not usually reached. However, repeated and radio-intensive teach- in processes mean that it may be reached in isolated in- stances during start-up or initial installation of a system. If the duty cycle is exceeded, this is indicated by three long flashes of the device LED, and may manifest itself in the device temporarily working incorrectly.
Seite 36
Troubleshooting Slow orange Teach-in Please enter the flashing (every mode active last four numbers 10 seconds) of the device number to confirm (see “5.1 Installa- tion and teaching- in” on page 31). 1x long red Duty cycle Please try again lighting exceeded or (see “8.1 Com-...
Restore factory settings Restore factory settings The factory settings of the device can be re- stored. If you do this, you will lose all your set- tings. To restore the factory settings of the pluggable switch and meter, please proceed as follows: • Unplug the device from the socket (see figure 2).
General information about radio operation water in order to remove more stubborn marks. Do not use any detergents containing solvents, as they could corrode the plastic housing and label. General information about radio operation Radio transmission is performed on a non-exclusive transmission path, which means that there is a possibil- ity of interference occurring.
Technical specifications Technical specifications Device short description: HmIP-PSM-IT Supply voltage: 230 V/50 Hz Current consumption: 16 A max. Standby power consumption: < 0.3 W Max. switching capacity: 3680 W Kind of load: ohmic load, cosφ≥0.95 Life expectancy relay/ switching cycle:...
Seite 40
Technical specifications Temperature of ball pressure test: 125 °C Temperature of glow wire test: 850 °C Measuring Resolution Accuracy range Power 0 to 3680 W 0.01 W ± 0.03 W* Current 0 to 16 A 1 mA ± 1 mA* Voltage 200 to 255 V 0.1 V...
Seite 41
Technical specifications Instructions for disposal Do not dispose of the device with regular domes- tic waste! Electronic equipment must be dis- posed of at local collection points for waste elec- tronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive. Information about conformity The CE sign is a free trading sign addressed ex- clusively to the authorities and does not include...
Hinweise zur Anleitung Hinweise zur Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
Seite 45
Gefahrenhinweise Fehlerfall lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft prüfen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von au- ßen erkennbare Schäden z. B. am Gehäuse, an Be- dienelementen oder an den Anschlussbuchsen bzw. eine Funktionsstörung aufweist. Lassen Sie das Gerät im Zweifelsfall von einer Fachkraft prü- fen.
Seite 46
Gefahrenhinweise zulässige Schaltleistung des Relais und Art des an- zuschließenden Verbrauchers! Alle Lastangaben beziehen sich auf ohmsche Lasten! Belasten Sie das Gerät nur bis zur angegebenen Leistungsgren- ze. Eine Überlastung kann zur Zerstörung des Ge- rätes, zu einem Brand oder elektrischen Unfall führen.
Seite 47
Gefahrenhinweise Verlegen Sie Kabel stets so, dass diese nicht zu Gefährdungen für Menschen und Haustiere füh- ren können. Das Gerät ist nicht zum Freischalten geeignet. Die Last ist nicht galvanisch vom Netz getrennt. Bei Einsatz in einer Sicherheitsanwendung ist das Gerät in Verbindung mit einer USV (unterbre- chungsfreien Stromversorgung) zu betreiben, um einen möglichen Netzausfall nach EN 50130-4 zu...
Sie angeschlossene Verbraucher bequem ein- bzw. aus- schalten und den Energieverbrauch sowie Spannung, Strom und Leistung dieser Geräte messen. Über die Homematic IP App können Sie sich den Energieverbrauch der angeschlossen Verbraucher anzeigen und deren Energiekosten (€/kWh) ermitteln lassen. Die Schalt-Mess-Steckdose lässt sich schnell und ohne Werkzeug montieren - nach dem Einstecken in die Steck- dose ist das Gerät sofort betriebsbereit.
Dieses Gerät ist Teil des Smart-Home-Systems Homema- tic IP und kommuniziert über das HmIP Funkprotokoll. Alle Homematic IP Geräte können komfortabel und indi- viduell per Smartphone über die Homematic IP App kon- figuriert werden. Welcher Funktionsumfang sich inner- halb des Homematic IP Systems im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch.
Seite 50
Inbetriebnahme nizieren kann, muss sie zunächst an den Homematic IP Access Point angelernt werden. Zum Anlernen der Schalt-Mess-Steckdose gehen Sie wie folgt vor: • Öffnen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone. • Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
Bedienung • Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut. • Wählen Sie die gewünschte Lösung für Ihr Gerät aus. • Vergeben Sie in der App einen Namen für das Ge- rät und ordnen Sie es einem Raum zu. Nach einem erfolgreichen Anlernvorgang können Sie Verbraucher einfach an die Schalt-Mess-Steckdose an- schließen, ein- bzw.
Verhalten nach Spannungswiederkehr die Schalt-Mess-Steckdose erneut einschalten. Beachten Sie in jedem Fall die zulässige Umge- bungstemperatur des Gerätes und lassen Sie die Installation bei Bedarf von einer Fachkraft auf mögliche Fehlerquellen überprüfen. Verhalten nach Spannungswieder- kehr Nach dem Einstecken des Gerätes in eine Steckdose oder nach Wiederkehr der Netzspannung führt die Schalt-Mess- Steckdose einen Selbsttest/Neustart (ca.
Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % nor- menkonform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht.
Fehlerbehebung Fehlercodes und Blinkfolgen Blinkcode Bedeutung Lösung Kurzes Funkübertra- Warten Sie, bis die oranges gung/ Übertragung beendet Blinken Sendever- ist. such/Daten- übertragung 1x langes Vorgang Sie können mit der grünes bestätigt Bedienung fortfahren. Leuchten 1x langes Vorgang fehl- Versuchen Sie es rotes geschlagen erneut (s.
Wiederherstellung der Werkseinstellungen 6x langes Gerät defekt Achten Sie auf die rotes Blinken Anzeige in Ihrer App oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. 1x oranges Testanzeige Nachdem die Test- und 1x grünes anzeige erloschen Leuchten ist, können Sie (nach dem fortfahren.
Wartung und Reinigung • Lassen Sie die Systemtaste wieder los. • Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die LED grün aufleuchtet. • Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzu- schließen. Das Gerät führt einen Neustart durch. Wartung und Reinigung Das Gerät ist für Sie wartungsfrei.
Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb Allgemeine Hinweise zum Funk- betrieb Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte. Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen.
Technische Daten Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-PSM-IT Versorgungsspannung: 230 V/50 Hz Stromaufnahme: 16 A max. Leistungsaufnahme Ruhe- betrieb: < 0,3 W Max. Schaltleistung: 3680 W Lastart: ohmsche Last, cosφ≥0,95 Lebenserwartung Relais/ Schaltspiele: 40000 (16 A ohmsche Last) Messkategorie: CAT II Relais: Schließer, 1-polig, µ-Kontakt...
Seite 59
Technische Daten Temperatur der Kugeldruckprüfung: 125 °C Temperatur der Glühdrahtprüfung: 850 °C Messbereich Auflösung Genauigkeit Leistung 0 bis 3680 W 0,01 W ± 0,03 W* Strom 0 bis 16 A 1 mA ± 1 mA* Spannung 200 bis 255 V 0,1 V 0,5 % ±...
Seite 60
Technische Daten Entsorgungshinweis Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektroni- sche Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen. Konformitätshinweis Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Seite 61
Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...