Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Fridge/freezer combined
Installation and use
Réfrigérateur-congélateur combiné
Installation et emploi
Kühl/Gefrier-Kombination
Installation und Gebrauch
Koel-vriescombinatie
Installatie en gebruik

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ariston BCS 311 I

  • Seite 1 Fridge/freezer combined Installation and use Réfrigérateur-congélateur combiné Installation et emploi Kühl/Gefrier-Kombination Installation und Gebrauch Koel-vriescombinatie Installatie en gebruik...
  • Seite 2 BCS 311 I Fridge/freezer combined Instructions for installation and use Réfrigérateur-congélateur combiné Instructions pour l'installation et l'emploi Kühl/Gefrier-Kombination Installation- und Gebrauchshinweise Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzingen voor plaatsing en gebruik To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend: - call only the Service Centers authorized by the manufacturer - always use original Spare Parts Pour garantir l’efficacité...
  • Seite 3: Installation

    Safety - a good habit to get into. ATTENTION 7. Never clean or perform maintenance on the appliance Read your manual carefully since it contains instructions without first removing the plug from the socket; in fact, which will ensure safe installation, use and maintenance of turning the knob for adjusting the temperature to the "0"·...
  • Seite 4 A Closer Look Removable door shelves with lid, with egg tray and lidded butter dish Removable miscellaneous shelf Compartment for a 2 litre bottle Removable door shelf for bottles Drain system for drawing off defrost water from freezer compartment Compartment for storing frozen foods Compartment for storing frozen foods...
  • Seite 5: How To Start The Appliance

    How to Start the Appliance Before storing food in your refrigerator wipe the interior with NOTICE a solution of warm water and bicarbonate of soda. After the appliance has been delivered, stand it in the After having plugged the appliance into the socket, make upright position and wait approximately 3 hours be- sure that the refrigerator light has turned on.
  • Seite 6 - Within the refrigerator compartment, the air circulates naturally, with the colder air falling because it is heavier. This is the reason why meat and cheeses should be placed above the vegetable crisper. - Please follow our instructions carefully on maximum stor- age time: any food, even the freshest, will not remain edible for any extended amount of time.
  • Seite 7 Guide to Using the Freezer Meat and Fish Tenderising Storage Food Wrapping Thawing Time (days) (months) Beef Roast Tinfoil 2 / 3 9 / 10 Not required. Lamb Tinfoil 1 / 2 Not required. Pork Roast Tinfoil Not required. Veal Roast Tinfoil Not required.
  • Seite 8 Fruits and Vegetables Blanching Storage Food Preparation Wrapping Thawing Time Time (months) In Containers (cover In refrigerator very Apples and Pears Peel and cut into slices. 2’ with syrup) slowly. Apricots, Peaches, In Containers (cover In refrigerator very Peel and pit. 1’...
  • Seite 9: Tips On Saving Energy

    Tips on Saving Energy - Close the Doors - Install the Appliance Properly Open your refrigerator as little as possible because each time In other words, away from sources of heat and direct sun- you do so you loose much of the cold air. To raise the tem- light, in a well ventilated room complying with the mini- perature to the proper level again, the motor must work for mum distances indicated in the paragraph entitled, “...
  • Seite 10 Cleaning and Special Maintenance Before cleaning the refrigerator, disconnect it from the electrical mains (by removing the plug from the socket or by turning off the main electricity switch for the apartment or house). - The materials used to build your appliance are hygienic and do not transmit odors.
  • Seite 11 Is There a Problem? The refrigerator does not function. If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre and Have you checked whether: inform them of: the type of problem, the abbreviation of •...
  • Seite 12 La sécurité, une bonne habitude ATTENTION vous blesser. Ne portez jamais à la bouche des glaçons à Lire attentivement les avertissements contenus dans ce li- peine sortis du freezer, vous risqueriez de vous brûler. vret car ils fournissent des indications importantes pour la 7.
  • Seite 13 Vu de près Balconnet amovible avec casier à œufs et beurrier Balconnet amovible porte- objets Compartiment pour bouteille 2 litres Balconnet pour bouteilles Système de drainage pour l’élimination de l’eau de congélation Compartiment pour la conservation de produits surgelés Compartiment pour congeler les aliments frais et pour conserver les aliments surgelés...
  • Seite 14 Comment mettre en marche l'appareil Après avoir branché la fiche à la prise de courant, contrôlez ATTENTION si la lumière à l’intérieur est bien allumée puis tournez la Après le transport, pour que votre appareil fonctionne manette pour le réglage de la température “I” jusqu’à la bien, placez-le à...
  • Seite 15 - Le compartiment réfrigéra- - A l’intérieur du réfrigérateur, l’air circule normalement et teur est équipé de clayettes l’air plus froid, qui est plus lourd, a tendance à descendre. amovibles extrêmement pra- C’est pourquoi, les viandes et les fromages doivent être pla- tiques (Fig.
  • Seite 16 Quelques conseils pour faire des économies - Portes fermées - Installez-le bien Ouvrez votre réfrigérateur le moins souvent possible car cha- Autrement dit loin de sources de chaleur, de la lumière di- que fois que vous le faites, de l’air froid s’échappe. Pour recte du soleil, dans une pièce bien ventilée et en respectant rétablir la température voulue, le moteur doit fonctionner les distances signalées dans le paragraphe «Installation/L’aé-...
  • Seite 17 Guide à la congélacion Viandes et poisson Faisandage Conservation Type Confection Décongélation (jours) (mois) Rôti et boeuf bouilli Enveloppé dans du papier aluminium 2 / 3 9 / 10 Pas nécessaire Agneau Enveloppé dans du papier aluminium 1 / 2 Pas nécessaire Rôti de porc Enveloppé...
  • Seite 18 Fruits et légumes Conserv. Type Préparation Cuisson Confection Décongélation (mois) Peler et couper en Dans des bacs, couvrir avec Lentement dans le Pommes et poires 2’ morceaux du sirop réfrigérateur Abricots pêches Dans des bacs, couvrir avec Lentement dans le Ôter les noyaux et peler 1' / 2' cerises, prunes...
  • Seite 19 Comment le garder en forme Avant de procéder à toute opération de nettoyage, dé- Nettoyage et entretien particulier branchez l'appareil du réseau d'alimentation ( en débran- Avant tout nettoyage de votre réfrigérateur, coupex chant la fiche ou l'interrupteur général de l'habitation) l'alimentation électrique (en débranchant la fiche ou Dégivrage l'interrupteur général de votre appartements).
  • Seite 20 Quelque chose ne va pas Le réfrigérateur ne fonctionne pas. Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne tou- jours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service Avez-vous contrôlé si: après-vente le plus proche de chez vous en indiquant: le •...
  • Seite 21 Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung ACHTUNG 9. Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam die ausgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen nachstehenden Sicherheitshinweise dieser Anleitung. Sie können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. enthalten wichtige Angaben über die Sicherheit bei der 10.
  • Seite 22 Installationshinweise Um eine optimale und langfristige Funktion sowie Die Erdung einen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen, Vor dem Stromanschluß kontrollieren Sie bitte, ob die ist es wichtig, das Gerät korrekt zu installieren. Voltangaben auf dem Schild links neben dem Gemüsefach den Stromdaten Ihrer Wohnung entsprechen, und ob die Die Be- und Entlüftung Steckdose eine reguläre Erdung aufweist.
  • Seite 23: Aus Der Nähe Betrachtet

    Aus der Nähe betrachtet Ausziehbares Abstellbord mit Decl, Eierablage Butterfach Abnehmbare Kippkonsolen Fach für eine 2-Liter-Flasche Abnehmbare Konsole für Flaschen Tauwasserableitung des Gefrierraumes Schubfach für die Lagerung tiefgekühlter Speisen Fach für das Einfrieren von Frisch-Speisen und die Lagerung von tiefgekühlten Speisen Temperaturregler Mit diesem Knopf können folgen-...
  • Seite 24: Die Erste Inbetriebnahme Des Gerätes

    Die erste Inbetriebnahme des Gerätes ACHTUNG raum mit lauwarmem Wasser und Bicarbonat. Nach Einstek- Bitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nach ei- ken des Steckers in die Steckdose vergewissern Sie sich bit- nem Transport ca. 3 Stunden, bevor Sie das Gerät an- te, daß...
  • Seite 25 - Im Innern des Kühlraums zirkuliert die Luft auf natürliche Art; die kältere Luft drängt wegen des größeren Gewichts nach unten. Aus diesem Grunde sollten Fleisch und Käse über dem Gemüsefach aufbewahrt werden. - Befolgen Sie unbedingt unsere Ratschläge für die maxima- len Aufbewahrungszeiten, denn alle Nahrungsmittel, auch die frischesten, sind nur begrenzt haltbar.
  • Seite 26: Anleitung Zum Gebrauch Des Gefriergerätes

    Anleitung zum Gebrauch des Gefriergerätes Fleisch und Fisch Lagerdauer Lebensmittel Verpackung Abhängen Auftauen (Monate) Rindfleisch Aluminiumfolie 2 / 3 9 / 10 Nicht nötig Hammelfleisch Aluminiumfolie 1 / 2 Nicht nötig Schweinefleisch Aluminiumfolie Nicht nötig Kalbfleisch Aluminiumfolie Nicht nötig Plastikfolie zwischen den einzelnen Kalb-oder Scheiben anschließend 4-6 Stück in Nicht nötig...
  • Seite 27 Obst und Gemüse Blanchierzeit Lagerdauer Lebensmittel Vorbereitung Verpackung Auftauen (Minuten) (Monate) Waschen,schälen und Behälter mit Zuckersirup Langsam im Äpfel und Birnen in Stücke schneiden bedecken Kühlschrank Aprikosen, Pfirsiche, Waschen und Behälter mit Zuckersirup Langsam im 1' / 2' Kirschen, Zwetschgen entkernen bedecken Kühlschrank...
  • Seite 28: Tips Zum Sparen

    Tips zum Sparen - Halten Sie die Türen Ihres Kombigerätes geschlossen - Die richtige Installation Öffnen Sie die Türen Ihres Kombigerätes nur wenn es unbe- Das heißt fern von Hitzequellen, von direkter Sonnenein- dingt nötig ist, denn bei jedem Öffnen geht Kälte verloren. wirkung, in einem gut belüfteten Raum und unter Beach- Um die richtige Temperatur erneut zu erreichen, kühlt der tung der im Abschnitt “Installationshinweise/Be- und Ent-...
  • Seite 29 Reinigung und Pflege Vor jedem Reinigungsvorgang ist die Stromversorgung des Gerätes zu unterbrechen (Stecker herausziehen oder Hauptsicherung abschalten). - Das Material aus dem Ihr Gerät hergestellt wurde, ist hy- gienisch einwandfrei und überträgt keine Geruchsstoffe. Um diese Vorzüge beizubehalten, ist es notwendig, daß die Nah- rungsmittel immer gut geschützt und verschlossen gelagert werden, um nur schwer entfernbare Flecken und unange- nehme Geruchsbildung zu vermeiden.
  • Seite 30 Gibt’s ein Problem? Das Gerät funktioniert nicht Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen blei- Bitte kontrollieren Sie, ob: ben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen techni- • die Hauptsicherung eingeschaltet ist; schen Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit •...
  • Seite 31: Het Installeren

    De veiligheid, een goede gewoonte BELANGRIJK 7. Sluit altijd eerst de stroom af voordat u overgaat tot reini- Lees de inhoud van deze gebruiksaanwijzing aandachtig door gen of onderhoud; het is namelijk niet voldoende de aangezien hij belangrijke instructies bevat betreffende de temperatuurknop op de positie "0"...
  • Seite 32 Van dichtbij gezien Uitneembaar rek met eierbakje en botervak Uitneembaar bakje Ruimte voor een 2 liter fles Uineembaar flessenrek voor flessen "Drain" systeem voor afvoer dooiwater Vakken voor conserveren Vakken voor invriezen en conserveren Temperatuurknop Deze knop regelt de temperatuur van de twee afdelingen op verschil- lende posities: 0 de koelkast is uit;...
  • Seite 33 Het inschakelen van het apparaat BELANGRIJK Nadat u de stekker in het stopcontact heeft gestoken moet de verlichting aan gaan en draait u de temperatuurknop “I” Houd na het transport het apparaat vertikaal geplaatst op de positie “3”. Na enkele uren kunt u de verse etenswa- en wacht, voor het goed functioneren, ongeveer 3 uren voordat u het aansluit.
  • Seite 34 - De koelkast is voorzien van praktische, uitneembare rek- - In de koelkast circuleert de lucht op natuurlijke wijze en de ken (afb.1) die in hoogte versteld kunnen worden dankzij koudere lucht daalt omdat hij zwaarder is. Daarom moeten de gleuven. Het is dus mogelijk ook hoge containers en voed- vlees en kaas boven de groentenlade geplaatst worden.
  • Seite 35 Raadgevingen voor energiebesparing - Met dichte deuren - Installeer op de juiste wijze Open uw koelkast zo min mogelijk omdat iedere keer een Dat wil zeggen ver weg van warmtebronnen, van recht- hoeveelheid koude lucht ontsnapt. De motor moet weer streeks zonlicht, in een goed geventileerd vertrek en op de werken om de temperatuur op peil te brengen en dit kost afstanden aangegeven in de paragraaf “Het installeren/De...
  • Seite 36 Gids voor het klaarmaken en invriezen Vlees en vis Besterven Conservatie Soorten Verpakken Ontdooien (dagen) (in maanden) Runderbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie 2 / 3 9 / 10 Niet nodig Lamsvlees Gewikkeld in aluminium folie 1 / 2 Niet nodig Varkensbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie Niet nodig...
  • Seite 37 Fruit en groenten In heet Conservatie Soot Preparatie Voorbereiding Ondtooien water (in maanden) Schillen en in stukjes Appel 2’ In bakjes, in siroop Langzaam in koelkast snijden Abrikozen, perziken, Ontpitten en schillen 1’ / 2’ In bakjes, in siroop Langzaam in koelkast kersen en pruimen Aardbeien, moerbeien Wassen en laten...
  • Seite 38 Hoe onderhoud ik hem Speciale reiniging en onderhoud Alvorens de reinigingswerkzaamheden uit te voeren, dient u de stroomtoevoer te verbreken (door de stek- Sluit altijd eerst de stroom af. ker uit het stopcontact te nemen of de hoofdschakelaar - De materialen van de vries-koelkast zijn van hygiënisch van uw woning uit te schakelen) materiaal gemaakt en geven geen geuren af, maar om dit Ontdooien...
  • Seite 39 Er is een probleem De koelkast functioneert niet. Als ondanks alle controles het apparaat niet functioneert en het door u geconstateerde gebrek er nog steeds is, wend u Heeft u gecontroleerd of: zich dan tot een erkende installateur met deze informatie: •...
  • Seite 40 Via Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italj tel. +39 0732 6611 www.merloni,com...

Inhaltsverzeichnis