Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

ESL6211LO
................................................ .............................................
CS MYČKA NÁDOBÍ
DA OPVASKEMASKINE
FI ASTIANPESUKONE
DE GESCHIRRSPÜLER
HU MOSOGATÓGÉP
NÁVOD K POUŽITÍ
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BENUTZERINFORMATION
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
2
15
30
44
59

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ESL6211LO

  • Seite 1 ..................... ESL6211LO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ DA OPVASKEMASKINE BRUGSANVISNING FI ASTIANPESUKONE KÄYTTÖOHJE DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNICKÉ INFORMACE ............. . 14 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele.
  • Seite 3: Bezpečnostní Pokyny

    ČESKY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐ • Vždy používejte správně instalovanou síťovou lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým nezodpovídá za škody a zranění způsobená ne‐ proudem. správnou instalací či chybným používáním. Ná‐ •...
  • Seite 4: Použití Spotřebiče

    1.3 Použití spotřebiče • Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči. • Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, dokud se • Tento spotřebič je určen pro použití v domác‐ nedokončí program. Na nádobí mohou být nosti a pro následující způsoby použití: zbytky mycího prostředku.
  • Seite 5: Ovládací Panel

    ČESKY Horní ostřikovací rameno Dávkovač leštidla Dolní ostřikovací rameno Dávkovač mycího prostředku Filtry Košíček na příbory Typový štítek Dolní koš Zásobník na sůl Horní koš 3. OVLÁDACÍ PANEL Tlačítko Zap/Vyp Tlačítko Program Kontrolky programů Tlačítko Delay Kontrolky Kontrolky Popis Kontrolka konce programu. Kontrolka stavu leštidla.
  • Seite 6: Funkce

    Stupeň znečiště‐ Fáze Délka Energie Voda Program ní programu (min) (kWh) Druh náplně Velmi znečištěné Předmytí 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 Nádobí, příbory, Mytí 70 °C hrnce a pánve Oplachy Sušení Čerstvě zneči‐ Mytí 60 °C štěné...
  • Seite 7: Před Prvním Použitím

    ČESKY 3. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypne‐ te a potvrdíte nastavení. 6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. Ujistěte se, zda nastavený stupeň změkčo‐ 4. Otevřete vodovodní kohoutek. vače vody odpovídá tvrdosti vody ve vaší ob‐ 5. Během provozu mohou ve spotřebiči zůstat lasti.
  • Seite 8 6.3 Plnění zásobníku na sůl Otočením víčka směrem doleva otevřete zá‐ sobník na sůl. Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody (pouze při prvním plnění). Naplňte zásobník na sůl solí do myčky. Odstraňte sůl, která se vysypala okolo zá‐...
  • Seite 9: Denní Používání

    ČESKY 7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 1. Otevřete vodovodní kohoutek. 3. Naplňte koše. 2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte 4. Přidejte mycí prostředek. spotřebič. 5. Nastavte a spusťte správný program pro da‐ • Pokud kontrolka stavu soli svítí, doplňte ný druh náplně a stupeň znečištění. zásobník na sůl.
  • Seite 10: Funkce Reset

    10 www.electrolux.com Zrušení odloženého startu během 5. Nastavte změkčovač vody podle tvrdosti vo‐ dy ve vaší oblasti. jeho odpočítávání 6. Seřiďte dávkování leštidla. Když zrušíte odložený start, musíte opět nastavit program a jeho funkce. 7.3 Nastavení a spuštění programu 1. Stiskněte a podržte Program, dokud se ne‐...
  • Seite 11: Tipy A Rady

    ČESKY 8. TIPY A RADY 8.1 Změkčovač vody • Do spotřebiče nevkládejte předměty vyrobené ze dřeva, rohoviny, hliníku mědi nebo cínu. Tvrdá voda obsahuje velké množství minerálů, • Nevkládejte do spotřebiče předměty, které sají které mohou způsobit poškození spotřebiče a vodu (houby, hadry).
  • Seite 12: Čištění Filtrů

    12 www.electrolux.com 9.1 Čištění filtrů Otočte filtrem (A) proti směru hodinových ručiček a vyndejte jej. Filtr (A) rozmontujete oddělením částí (A1) a (A2). Vyjměte filtr (B). Filtry vyčistěte vodou. Než vložíte filtr (B) zpět, zkontrolujte, zda ve sběrné jímce nebo kolem ní nejsou žá‐...
  • Seite 13 ČESKY U některých problémů bliká kontrolka konce pro‐ gramu přerušovaně, a signalizuje tak výstražný kód. Výstražný kód Problém • Kontrolka konce programu jednou přerušo‐ Spotřebič se neplní vodou. vaně zabliká. • Jednou zazní přerušovaný zvukový signál. • Kontrolka konce programu dvakrát přerušo‐ Spotřebič...
  • Seite 14: Technické Informace

    14 www.electrolux.com Skvrny a zaschlé vodní kapky na sklenicích a • Dávkovač leštidla je prázdný. nádobí • Příčinou může být kvalita leštidla. • Uvolňuje se příliš malé množství leštidla. Na‐ Ostatní možné příčiny viz „RADY A TI‐ stavte volič leštidla na vyšší stupeň.
  • Seite 15 11. TEKNISK INFORMATION ..........28 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så...
  • Seite 16: Sikkerhedsanvisninger

    Hvis der bliver behov for eventuel fremtidig brug. at udskifte apparatets netledning, skal det udføres af Electrolux Service A/S. 1.1 Sikkerhed for børn og andre • Sæt først netstikket i stikkontakten ved udsatte personer installationens afslutning.
  • Seite 17: Bortskaffelse

    DANSK • Drik og leg ikke med vandet i apparatet. 1.3 Brug • Tag ikke opvasken ud af apparatet, før • Dette apparat er beregnet til hushold- opvaskeprogrammet er slut. Der kan ningsbrug eller lignende anvendelse, være opvaskemiddel på servicet. som f.eks.: •...
  • Seite 18: Produktbeskrivelse

    18 www.electrolux.com 2. PRODUKTBESKRIVELSE Øverste spulearm Beholder til afspændingsmiddel Nederste spulearm Beholder til vaskemiddel Filtre Bestikkurv Mærkeplade Nederste kurv Saltbeholder Øverste kurv 3. BETJENINGSPANEL Til-/fra-knap Program-knap Program-kontrollamper Delay-knap Lamper Lamper Forløb Kontrollampe for Program slut.
  • Seite 19: Programmer

    DANSK Lamper Forløb Lampe for afspændingsmiddel. Denne lampe er altid slukket, når programmet er i gang. Salt-lampe. Denne lampe er altid slukket, når programmet er i gang. 4. PROGRAMMER Grad af Program- Varig- Energi Vand Program snavs faser- (kWh) Type af op- (min) vask Normalt snav-...
  • Seite 20: Tilvalg

    20 www.electrolux.com 5. TILVALG 5. Vent, indtil programlampen 5.1 Akustiske signaler slukkes. Programlampen bliver Lydsignalerne udsendes, når apparatet ved med at blinke. har en funktionsfejl, og de kan ikke slås fra. 6. Tryk på Program. Slutlampen tæn- Der lyder også et lydsignal, når program- des.
  • Seite 21: Elektronisk Indstilling

    DANSK Indstilling af Vands hårdhedsgrad blødgøringsanlæg Tyske Franske mmol/l Clarke- Niveau grader grader grader (°dH) (°fH) 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0...
  • Seite 22 22 www.electrolux.com 6.3 Påfyldning af saltbeholderen Drej hætten mod uret for at åbne salt- beholderen. Hæld en liter vand i saltbeholderen (kun første gang). Fyld saltbeholderen op med filtersalt. Fjern saltet rundt om saltbeholderens åbning. Luk saltbeholderen ved at dreje hæt- ten med uret.
  • Seite 23: Daglig Brug

    DANSK 7. DAGLIG BRUG 1. Åbn for vandhanen. 3. Fyld kurvene. 2. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at ak- 4. Påfyld opvaskemiddel. tivere apparatet. 5. Vælg og start det rette program til op- • Hvis lampen for salt er tændt, så vaskens art og graden af snavs.
  • Seite 24 24 www.electrolux.com 4. Start det korteste program med skyl- Åbning af lågen, mens apparatet ning, uden opvaskemiddel og tallerke- er i gang ner. Hvis du åbner lågen, stopper apparatet. 5. Juster blødgøringsmidlet til vandets Når lågen lukkes igen, fortsætter appara- hårdhedsgrad i dit område.
  • Seite 25: Råd

    DANSK 8. RÅD • Brug kun apparatet til at vaske gen- 8.1 Blødgøringsmiddel stande, som kan vaskes i opvaskema- Hårdt vand indeholder en høj mængde af skine. mineraler, som kan skade apparatet og • Kom ikke genstande af træ, horn, alu- give dårlige opvaskeresultater.
  • Seite 26: Rengøring Af Filtre

    26 www.electrolux.com Tilsmudsede filtre og tilstoppede spulearme forringer vaskeresulta- terne. Kontrollér dem jævnligt og rengør dem, om nødvendigt. 9.1 Rengøring af filtre Drej filteret (A) mod uret, og tag det Filteret (A) skilles ad ved at trække delen (A1) og (A2) fra hinanden.
  • Seite 27: Fejlfinding

    DANSK 10. FEJLFINDING Apparatet starter ikke eller stopper under Ved visse fejl blinker lamperne med drift. mellemrum for at vise en alarmkode. Se følgende information for at finde en løsning på et problem, inden du kontakter service. Alarmkode Fejl • Slutlampen blinker 1 gang med mel- Apparatet ikke tager vand ind.
  • Seite 28: Teknisk Information

    28 www.electrolux.com Fejl Mulig løsning Overløbssikringen er blevet ud- Luk for vandhanen, og kontakt det lokale ser- løst. vicecenter. Tænd for maskinen, når det er kontrolle- Pletter og tørre vanddråber på glas ret. Programmet fortsætter det sted, hvor og tallerkener det blev afbrudt.
  • Seite 29 DANSK apparater. Kasser ikke apparater, der er tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune. mærket med symbolet , sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet...
  • Seite 30 11. TEKNISET TIEDOT ............43 WE’RE THINKING OF YOU Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä...
  • Seite 31: Turvallisuusohjeet

    SUOMI TURVALLISUUSOHJEET Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet en- voja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä nen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmis- sähköasentajaan. taja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuus- • Kytke pistoke maadoitettuun pistorasi- vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virhe- aan. ellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä •...
  • Seite 32: Laitteen Kuvaus

    32 www.electrolux.com • Älä juo laitteessa olevaa vettä tai leiki 1.3 Käyttö sillä. • Laite on tarkoitettu käytettäväksi ko- • Älä poista astioita laitteesta, ennen kuin tiympäristöissä ja vastaavissa ympäris- ohjelma on päättynyt. Astioissa voi olla töissä, kuten: pesuainejäämiä. – henkilöstön keittiöympäristöt liikkeis- •...
  • Seite 33: Käyttöpaneeli

    SUOMI Ylempi suihkuvarsi Huuhtelukirkastelokero Alempi suihkuvarsi Pesuainelokero Sihdit Ruokailuvälinekori Arvokilpi Alakori Suolasäiliö Yläkori 3. KÄYTTÖPANEELI Virtapainike Program -painike Ohjelman merkkivalot Delay -painike Merkkivalot Merkkivalot Kuvaus Ohjelma loppu -merkkivalo. Huuhtelukirkasteen merkkivalo. Merkkivalo on sammunut, kun oh- jelma on toiminnassa. Suolan merkkivalo. Merkkivalo on sammunut, kun ohjelma on toi- minnassa.
  • Seite 34: Lisätoiminnot

    34 www.electrolux.com Ohjelma Likaisuusas- Ohjelma- Kestoai- Energia Vesi vaiheet (kWh) Pestävät as- (min) tiat Erittäin likaiset Esipesu 130 - 1.3 - 1.4 13 - 15 astiat Varsinainen pesu Ruokailuastiat, 70 °C ruokailuväli- Huuhtelut neet, kattilat ja Kuivaus pannut Tuore lika...
  • Seite 35: Käyttöönotto

    SUOMI 7. Paina virtapainiketta laitteen kytkemi- 2. Paina painiketta Program. Ohjelma seksi pois päältä ja asetuksen vahvis- loppu -toiminnon merkkivalo sammuu. tamiseksi. Ohjelman päättymisen ilmaiseva ääni- merkki on poistettu käytöstä. Ohjelman päättymisestä ilmoittavan 3. Paina virtapainiketta laitteen kytkemi- äänimerkin käytöstä poistaminen seksi pois päältä...
  • Seite 36 36 www.electrolux.com 4. Odota, kunnes ohjelman merkkivalo • Esim. Valo vilkkuu 5 kertaa, tauko, valo vilkkuu 5 kertaa = taso 5. sammuu ja Ohjelma loppu - 6. Muuta asetusta painamalla painiketta merkkivalo alkaa vilkkumaan. Ohjel- Program toistuvasti. Jokaisella painik- man merkkivalo...
  • Seite 37: Päivittäinen Käyttö

    SUOMI 6.4 Huuhtelukirkastelokeron täyttäminen Avaa kansi (C) painamalla vapautus- painiketta (D). Täytä huuhtelukirkastelokero (A), älä kuitenkaan ylitä merkintää 'max'. Pyyhi yliroiskunut huuhtelukirkaste imukykyisellä liinalla välttääksesi liialli- sen vaahdonmuodostuksen. Sulje kansi. Varmista, että vapautus- painike lukittuu paikoilleen. Voit kääntää annostelun valitsimen (B) asennon 1 (pienin määrä) ja 4 tai 6 (suurin määrä) välille.
  • Seite 38 38 www.electrolux.com 7.1 Pesuaineen käyttäminen Avaa kansi (C) painamalla vapautus- painiketta (B). Laita konetiskiaine lokeroon (A). Jos ohjelmassa on esipesuvaihe, laita pieni määrä konetiskiainetta pesuai- nelokeroon (D). Jos käytät pesuainetabletteja, aseta pesutabletti pesuainelokeroon (A). Sulje kansi. Varmista, että vapautus- painike lukittuu paikoilleen.
  • Seite 39: Vihjeitä Ja Neuvoja

    SUOMI 1. Paina ja pidä alhaalla painiketta Prog- Ohjelman käynnistäminen ilman ram, kunnes kaikki ohjelman merkki- ajastusta valot syttyvät ja Ohjelma loppu -merk- kivalo vilkkuu. 1. Avaa vesihana. 2. Kytke laite toimintaan painamalla virta- Ohjelman peruuttaminen painiketta. 3. Paina painiketta Program toistuvasti, Käynnistä...
  • Seite 40: Korien Täyttäminen

    40 www.electrolux.com • Yhdistelmäpesuainetabletit sisältävät • Aseta kupit, lasit, padat yms. alassuin. pesuainetta, huuhtelukirkastetta ja mui- • Varmista, etteivät ruokailuvälineet ja as- ta lisäaineita. Varmista, että kyseiset tiat tartu kiinni toisiinsa. Sekoita lusikat tabletit ovat paikallisen vedenkovuuden muihin ruokailuvälineisiin. mukaiset. Noudata tuotepakkauksissa •...
  • Seite 41: Vianmääritys

    SUOMI 9.1 Sihtien puhdistaminen Kierrä sihti (A) vastapäivään ja poista Pura sihti (A) vetämällä osat (A1) ja (A2) irti toisistaan. Poista sihti (B). Pese sihdit vedellä. Varmista, ettei asennusaukon reu- nassa tai sen ympärillä ole ruokajää- miä tai epäpuhtauksia ennen sihdin (B) asentamista takaisin paikoilleen.
  • Seite 42 42 www.electrolux.com Joidenkin ongelmien kohdalla vilkku- va Ohjelma loppu -merkkivalo näyttää häiriökoodin. Häiriökoodi Ongelma • Ohjelma loppu -merkkivalo vilkkuu 1 Laitteeseen ei tule vettä. kerran jaksottain. • Äänimerkki kuuluu 1 kerran jaksot- tain. • Ohjelma loppu -merkkivalo vilkkuu 2 Koneeseen jää vettä.
  • Seite 43: Tekniset Tiedot

    SUOMI Jos näkyviin tulee muita häiriökoodeja, ota • Syynä voi olla käytetyn pesuaineen laa- yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Astiat ovat märkiä. 10.1 Jos pesu- ja • Ohjelmassa ei ole kuivausta tai sen kui- kuivaustulokset eivät ole vausvaiheen lämpötila on alhainen. tyydyttävät. •...
  • Seite 44 11. TECHNISCHE DATEN ........... . 58 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 45: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt keine Brand- und Stromschlaggefahr. Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein. Montage.
  • Seite 46: Entsorgung

    46 www.electrolux.com • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher- heitsanweisungen auf der Reinigungs- mittelverpackung.
  • Seite 47: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb 3. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Program-Taste Programmkontrolllampen Delay-Taste Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampen Kontrolllampe „Programmende“.
  • Seite 48: Programme

    48 www.electrolux.com Kontroll- Beschreibung lampen Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Pro- grammbetriebs. Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. 4. PROGRAMME Pro- Verschmut- Programm- Dauer Energie- Wasser zungsgrad phasen (Min.) ver- gramm Beladung brauch (kWh) Normal ver- Vorspülen 1.02 schmutzt Hauptspülgang 50...
  • Seite 49: Optionen

    DEUTSCH Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. 5. OPTIONEN 5.1 Signaltöne 5. Warten Sie, bis die Kontrolllampe erlischt. Die Programmkontroll- Der Summer gibt bei einer Störung Sig- lampe blinkt weiter.
  • Seite 50: Einstellen Des Wasserenthärters

    50 www.electrolux.com 6.1 Einstellen des Wasserenthärters Wasserenthärter- Wasserhärte Einstellung Deutsche Französi- mmol/l Clarke Stufe Wasserhär- sche Wasserhär- tegrade Wasserhär- tegrade (°dH) tegrade (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Seite 51: Befüllen Des Salzbehälters

    DEUTSCH 6.3 Befüllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz- behälter (nur beim ersten Mal). Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge- schirrspülsalz. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat.
  • Seite 52: Täglicher Gebrauch

    52 www.electrolux.com 7. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 3. Beladen Sie die Körbe. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. das Gerät einzuschalten. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver- • Füllen Sie den Salzbehälter auf, schmutzungsgrad das passende Pro- wenn die Kontrolllampe „Salz“...
  • Seite 53: Einstellen Und Starten Eines

    DEUTSCH 3. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehäl- Öffnen der Tür während eines ter und der Klarspülmittel-Dosierer ge- laufenden Programms füllt sind. Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das 4. Starten Sie das kürzeste Programm Gerät das Programm. Wenn Sie die Tür mit einem Klarspülgang ohne Reini- wieder schließen, läuft das Programm ab gungsmittel und ohne Geschirr.
  • Seite 54: Tipps Und Hinweise

    54 www.electrolux.com • Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus Wichtig dem Unterkorb und dann aus dem • Lassen Sie das Geschirr abkühlen, be- Oberkorb. vor Sie es aus dem Gerät nehmen. Hei- • An den Innenseiten und an der Tür des ßes Geschirr ist stoßempfindlich.
  • Seite 55: Vor Dem Starten Eines

    DEUTSCH • Das Programm eignet sich für die Bela- 8.4 Vor dem Starten eines dung und den Verschmutzungsgrad. Programms • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. Kontrollieren Sie folgende Punkte: • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind • Die Filter sind sauber und ordnungsge- vorhanden (außer Sie verwenden Kom- mäß...
  • Seite 56: Reinigen Der Sprüharme

    56 www.electrolux.com Stellen Sie sicher, dass der Filter (B) korrekt unter den beiden Führungen (C) eingesetzt wurde. Bauen Sie den Filter (A) zusammen und setzen Sie ihn wieder in den Fil- ter (B) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
  • Seite 57 DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht ein- Überprüfen Sie, ob der Netzstecker in die schalten. Netzsteckdose eingesteckt ist. Überprüfen Sie, ob die Sicherung im Siche- rungskasten nicht ausgelöst hat. Das Programm startet nicht. Überprüfen Sie, ob die Gerätetür geschlossen ist.
  • Seite 58: Technische Daten

    58 www.electrolux.com 11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm) 596 / 818 -898 / 555 Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Spannung 220 - 240 V Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max.
  • Seite 59 11. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK ............. . 72 GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették.
  • Seite 60: Biztonsági Előírások

    60 www.electrolux.com BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Az üzembe helyezés és használat előtt gondo‐ • Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő san olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem elektromos adatok megfelelnek-e a háztartási megfelelő üzembe helyezés vagy használat által hálózati áram paramétereinek. Amennyiben okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó.
  • Seite 61 MAGYAR • Ha a befolyócső megsérül, akkor azonnal húz‐ • Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra. za ki a csatlakozódugót a fali csatlakozóaljzat‐ • A mosogatógépben használt mosogatószerek ból. Forduljon a márkaszervizhez a befolyócső veszélyesek. Tartsa be a mosogatószer cso‐ cseréje érdekében.
  • Seite 62: Termékleírás

    62 www.electrolux.com 2. TERMÉKLEÍRÁS Felső szórókar Öblítőszer-adagoló Alsó szórókar Mosószer-adagoló Szűrők Evőeszközkosár Adattábla Alsó kosár Sótartály Felső kosár 3. KEZELŐPANEL Be/ki gomb Program gomb Programkijelzők Delay gomb Visszajelzők Visszajelzők leírása Program vége visszajelző.
  • Seite 63: Programok

    MAGYAR Visszajelzők leírása Öblítőszer visszajelző. A program működése során ez a visszajelző sohasem világít. Só visszajelző. A program működése során ez a visszajelző sohasem világít. 4. PROGRAMOK Szennyezettség Program Időtartam Energiafo‐ Víz Program mértéke szakaszok (perc) gyasztás Töltet típusa (kWh) Normál szennye‐...
  • Seite 64: Kiegészítő Funkciók

    64 www.electrolux.com 5. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK 5.1 Hangjelzések 5. Várjon, amíg a program visszajelző kialszik. A program visszajelző to‐ A hangjelzések a készülék meghibásodásakor vábbra is villog. szólalnak meg, és kikapcsolásuk nem lehetsé‐ ges. 6. Nyomja meg a(z)Program gombot. A prog‐...
  • Seite 65 MAGYAR Vízlágyító Vízkeménység beállítás Német Francia mmol/l Clarke Szint (°dH) (°fH) 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14...
  • Seite 66 66 www.electrolux.com 6.3 A sótartály feltöltése Csavarja le a kupakot az óramutató járásá‐ val ellenkező irányba, és nyissa ki a sótar‐ tályt. Öntsön 1 liter vizet a sótartályba (csak az első alkalommal). Töltse fel a sótartályt regeneráló sóval. Távolítsa el a sótartály nyílása körül lévő...
  • Seite 67: Napi Használat

    MAGYAR 7. NAPI HASZNÁLAT 1. Nyissa ki a vízcsapot. 3. Pakolja meg megfelelően a kosarakat. 2. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a 4. Töltse be a mosogatószert. be/ki gombot. 5. Állítsa be és indítsa el a töltet típusának és a •...
  • Seite 68 68 www.electrolux.com Visszaszámlálás alatt a késleltetett 5. Állítsa be a vízlágyítót lakóhelye vízkemény‐ ségének megfelelően. indítás leállítása 6. Állítsa be az adagolt öblítőszer mennyiségét. Ha törli a késleltetett indítást, ismét be kell állíta‐ nia a programot és a funkciókat. 7.3 Program kiválasztása és 1.
  • Seite 69: Hasznos Tanácsok És Javaslatok

    MAGYAR 8. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK 8.1 A vízlágyító • Csak mosogatógépbe tehető darabok moso‐ gatására használja a készüléket. A kemény víz nagy mennyiségű ásványi anyagot • Ne tegyen fából, szaruból, alumíniumból, ón‐ tartalmaz, amely károsíthatja a készüléket, és ból és rézből készült darabokat a készülékbe. gyenge mosási eredményhez vezet.
  • Seite 70 70 www.electrolux.com Az elszennyeződött szűrők és az eltö‐ mődött szórókarok rontják a mosogatás eredményességét. Rendszeresen ellenőrizze, és szükség esetén tisztítsa meg azokat. 9.1 A szűrők tisztítása Az óramutató járásával ellentétesen fordítsa el az (A) szűrőt, és vegye ki. Az (A) szűrő szétszereléséhez húzza szét az (A1) és az (A2) részt.
  • Seite 71: Hibaelhárítás

    MAGYAR 10. HIBAELHÁRÍTÁS A készülék nem indul el, vagy működés közben A riasztási kód kijelzéséhez bizonyos hibák ese‐ leáll. tén a vége jelzőfény rendszeres időközönként Az alábbi információk alapján próbálja kiküszö‐ felvillan. bölni a problémát, mielőtt a márkaszervizhez for‐ dul. Riasztási kód Jelenség •...
  • Seite 72: Műszaki Információk

    72 www.electrolux.com Ellenőrzés után kapcsolja be a készüléket. A • Lehet, hogy a mosogatószer minősége az program a megszakítási ponttól folytatódik. oka. Ha a probléma ismét jelentkezik, akkor forduljon Nedvesek az edények a márkaszervizhez. • Nem szerepel szárítási fázis a programban, Ha eltérő...
  • Seite 73 MAGYAR szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős háztartási hulladék közé. Juttassa el a hivatallal. készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy...
  • Seite 74 74 www.electrolux.com...
  • Seite 75 MAGYAR...
  • Seite 76 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis