Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Leggere attentamente e conservare con cura le istruzioni per l'uso. Con-
Návod k použití si pečlivě přečtěte a uschovejte. Překontrolujte obsah
trolla che il contenuto della scatola sia completo e non presenti danni
krabice, zda obsahuje všechny díly a zda nedošlo k jejich poškození
dovuti al trasporto.
při přepravě.
Avvertenze di sicurezza:
Bezpečnostní upozornění:
AVVERTENZA! Non adatto a bambini di età inferiore ai 36 mesi. Perico-
UPOZORNĔNí! Není vhodné pro děti mladší než 36 měsíců. Nebezpe-
lo di soffocamento per ingestione di pezzi piccoli.
čí udušení při případném spolknutí malých součástek.
Avvertenza: pericolo di schiacciamento dovuto al funzionamento. Con-
Upozornění: Při používání hrozí nebezpečí skřípnutí. Obal uschovejte,
servare l'imballo perché contiene importanti indicazioni.
neboť jsou na něm uvedena důleıitá upozornění.
Il trasformatore non è un giocattolo. Non cortocircuitare i collegamenti
Transformátor není na hraní. Nezkratujte kontakty transformátoru.
del trasformatore.
UPOZORNĔNí! Tato hračka obsahuje magnety nebo magnetické čás-
AVVERTENZA! Questo oggetto contiene magneti o componenti
ti. Magnety přitahujícíse k sobě navzájem nebo ke kovovému předmětu
magnetici. Un magnete che si attacca a un altro magnete o a un oggetto
uvnitř lidského těla mohou způsobit vážné nebo smrtelné zranění. V
metallico all'interno del corpo umano può provocare lesioni gravi o mor-
případě spolknutí či vdechnut magnetů vyhledejte okamžitou lékařskou
tali. In caso di ingestione o inalazione di magneti, richiedere immediata-
pomoc.
mente assistenza medica.
Upozornění rodičům:
Avvertenza per i genitori:
Pravidelně kontrolujte, není-li poškozeno vedení, zástrčka nebo
I trasformatori e gli alimentatori per giocattoli non devono essere con-
kryt transformátoru. Provozujte hračku výhradně s doporučeným
siderati a loro volta giocattoli. I bambini ne possono fare uso solo in
typem transformátoru. Poškozený transformátor dále rozhodně ne-
presenza dei genitori.
používejte. Autodráhu provozujte jen s jedním transformátorem.
Při delším nepoužívání odpojte transformátor od elektrické sítě. Neotví-
Controllare regolarmente che il trasformatore non presenti danni al filo,
rejte kryt transformátoru a regulátorů rychlosti.
alla spina o al rivestimento esterno. Usare il giocattolo solo con i trasfor-
matori consigliati. In caso di guasto il trasformatore non deve più venire
Pravidelně kontrolujte, není-li poškozeno vedení, zástrčky nebo kryt
usato. Usare la pista solo con un trasformatore. In caso di pause prolun-
dráhy a vozidel. Vadné součástky vyměňte. Autodráha není určena pro
gate di gioco consigliamo di staccare il trasformatore dalla presa di ali-
provoz venku nebo ve vlhkých prostorách. Chraňte ji před vlhkostí.
mentazione. Non aprire il rivestimento esterno o i regolatori di velocità.
Nepokládejte na dráhu žádné kovové součástky, mohlo by dojít ke zkra-
Controllare regolarmente che la pista e le vetture non presentino danni
tu. Neprovozujte dráhu v bezprostřední blízkosti cenných předmětů, při
ai fili, alle spine e ad i rivestimenti esterni. Sostituire le parti difettose.
vymrštění vozů z dráhy by mohlo dojít k jejich poškození.
La pista automobilistica non è adatta per il funzionamento all'aperto o in
locali umidi. Tenere lontani i liquidi.
Koberec není vhodným podkladem pro instalaci autodráhy.
Non appoggiare parti metalliche sulla pista per evitare corti circuiti. Non
Před čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky. K čištění nepoužívejte
montare la pista nelle dirette vicinanze di oggetti fragili, perché le vetture
ředidla nebo chemikálie. Jestliže autodráhu nepoužíváte, uložte ji na
che sbandano ed escono di pista possono causare danni.
suchém a bezprašném místě, nejlépe v originálním obalu.
La moquette non è una base adatta per il montaggio.
Rozložte do vějíře konce kontaktních kartáčků. Dráhy by se měly do-
týkat pouze konce kontaktních kartáčků. Kontaktní kartáčky pravidelně
Prima di pulirla stacca la spina dalla presa di alimentazione. Per la puli-
zbavujte prachu a nečistot. Pravidelně kontrolujte stav kontaktních
zia non usare solventi o prodotti chimici.
kartáčků, neboť špatně nastavené resp. znečištěné kontaktní kartáčky
snižují jízdní výkon.
Se non viene usata, tenere la pista in luogo asciutto e al riparo dalla
polvere, possibilmente nella confezione originale.
Je-li motor v chodu, vozidla nezadržujte a neblokujte, dochází tím k
přehřátí a poškození motoru.
Spazzolare le estremità del cursore. Solo le estremità del cursore devo-
no toccare la pista. Pulire regolarmente il cursore. Controllare regolar-
Při rychlé jízdě mohou vozidla vyletět z dráhy. Není to funkční závada
mente che il cursore sia ben messo perché mal regolato o sporco limita
výrobku, nýbrž důsledek příliš rychlé jízdy. Dbejte proto, abyste před
le prestazioni della corsa.
zatáčkami nebo v loopingu (je-li v sadě obsažen) zavčas snížili rych-
lost.
Non tenere fermi o bloccati i vecoli con il motore acceso, perché questo
può causare surriscaldamento e danni al motore.
Obsahuje-li trať looping, uvolněte vždy tlačítko „Turbo" na ručním re-
gulátoru, než vozidlo opustí looping, aby se snížila jeho rychlost (viz
I veicoli possono uscire dalla pista a causa della velocità troppo ele-
strana 2).
vata. Questo non dipende da un malfunzionamento dei veicoli, bensì
Autodráhu nepoužívejte v úrovni obličeje nebo ve výšce očí, protože
dall'eccesso di velocità. Per questo si deve assolutamente ridurre tem-
hrozí nebezpečí poranění v případě vymrštění nějakého vozidla z drá-
pestivamente la velocità prima delle curve e nel looping (qualora esso
hy.
sia compreso nel set).
Při běžném provozu se mohou uvolnit nebo prasknout drobné díly,
Qualora la pista abbia un looping, prima di uscire dal looping è consi-
jako je spoiler nebo zrcátko, které jsou vyrobeny věrně podle předlohy.
gliabile non azionare il pulsante turbo del regolatore manuale per evitare
Abyste tomu zabránili, můžete je oddělat před jejich jízdou po dráze.
che il veicolo sia troppo veloce all'uscita del looping (vedi pag. 2).
Všechny náhradní díly Carrera jsou k dostání v shopu na webových
Non azionare l'autopista all'altezza degli occhi o del viso, le auto in corsa
stránkách:
che sbandano ed escono dalla carreggiata possono provocare lesioni.
carrera-toys.com/shop
Durante il gioco è possibile che piccole parti dell'autoveicolo, per es.
spoiler o specchietti che sono così riprodotti per restare fedeli all'origina-
le, possano allentarsi o rompersi.
Per evitare che ciò avvenga si consiglia di togliere queste piccole parti
prima di iniziare il gioco.
Tutti i pezzi di ricambio Carrera sono disponibili
sul Web Shop: carrera-toys.com/shop
Technické údaje:
Dati tecnici:
14,8 V
10,4 VA
Tensione di uscita trasformatore del giocattolo:
Výstupní napětí
transformátoru:
Modi elettrici
1) Gioco attivo = le vetture vengono azionate con i comandi manuali
Proudové režimy
2) Gioco inattivo/Stand-by = i comandi manuali non vengono azionati,
1.) Hrací režim = vozidla jsou ovládána ručním ovladačem
nessun gioco, CONSUMO DI CORRENTE < 1 WATT / 1W
2.) Klidový režim/Stand-by režim = ruční regulátory nejsou ovládány,
3) Stato OFF = alimentatore staccato dalla rete elettrica
žádná hra
SPOTŘEBA PROUDU < 1 watt / 1W
L'uso improprio del trasformatore può causare scosse elettriche.
3.) Stav vypnuto = síťový napáječ je odpojen od elektrické sítě
Il giocattolo può essere collegato solo ad apparecchi
della classe di protezione II.
Neodborné použití transformátoru může způsobit zasažení elektrickým
Il giocattolo può essere usato solo con un trasformatore per giocattoli.
proudem.
Hračka smí být připojena jen na zařízení
třídy ochrany II.
Hračka smí být používána jen s transformátorem určeným k napájení
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
hraček.
ai sensi dell'art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura indica che il
prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente
dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura integra
dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al
rivenditore al momento dell'acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equi-
Tento výrobek je opatřen symbolem pro tříděnou likvidaci elektrického
valente, in ragione di uno a uno. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio
a elektronického odpadu (WEEE). To znamená, že se tento výrobek
successivo dell'apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo
musí likvidovat v soulade s směrnicí EU 2002/96/EC, aby se minima-
smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
lizovaly vzniklé škody na životním prostředí. Další informace získáte
negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è
u svého místního nebo regionálního úřadu. Elektrické a elektronické
composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
výrobky vyřazené z tohoto tříděného procesu likvidace odpadu před-
dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative di cui al
stavují kvůli přítomnosti nebezpečných látek nebezpečí pro životní
D.Lgs n. 152/2006 (parte 4 art. 255).
prostředí a zdraví.
Pozorne prečítať a uschovať návod na obsluhu.Skontrolovať obsah
kartónu na kompletnosť a prípadné poškodenie počas transportu.
Bezpečnostné pokyny:
UPOZORNENIE! Nevhodné pre deti do 36 mesiacov. Prehltnutím ma-
lých dielov hrozí nebezpečenstvo udusenia.
Upozornenie: Počas činnosti hrozí nebezpečenstvo zovretia. Obal
uschovať, pretože obsahuje dôležité pokyny.
Transformátor nie je hračka. Pripojenia transformátora nespájať na
krátko.
UPOZORNENIE! Táto hračka obsahuje magnety alebo magnetické sú-
čiastky. Magnety, ktoré držia spolu alebo ktoré sa pripoja ku kovovému
predmetu vnútri ľudského tela, môžu spôsobiť vážne alebo smrteľné
zranenie. V prípade prehltnutia alebo vdýchnutia magnetov okamžite
vyhľadajte lekársku pomoc.
Upozornenie pre rodičov:
Transformátor pravidelne kontrolovať na poškodenia prívodného kábla,
zástrčku, kryt. Hračku prevádzkovať len s doporučenými transformátor-
mi. Pri poškodení sa transformátor nesmie viac používať. Pretekársku
dráhu prevádzkovať len s jedným transformátorom. Pri dlhších prestáv-
kach medzi hrami sa odporúča, odpojiť transformátor od napäťovej
sieti. Kryt transformátora a regulátor rýchlosti neotvárať.
Dráha a vozidlá sú kontrolované pravidelne na poškodenia vodičov,
zástrčiek a krytov. Poškodené diely vymeniť.
Automobilová pretekárska dráha nie je vhodná pre prevádzku na voľ-
nom priestranstve alebo vo vlhkých priestoroch. Neumiestňovať do
blízkosti kvapalín.
Na dráhu neumiestňovať žiadne kovové predmety, aby sa zabránilo
skratom. Dráhu neumiestňovať do bezprostrednej blízkosti citlivých
predmetov, pretože z dráhy vyhodené vozidlá môžu spôsobiť poško-
denia.
Podlahy z kobercov nie sú vhodnými podkladmi na postavenie dráhy.
Pred čistením vytiahnuť sieťovú zástrčku. Na čistenie nepoužívať žiad-
ne rozpúšťadlá alebo chemikálie. Pri nepoužívaní uschovať dráhu v
suchom prostredí chránenom pred prachom, najlepšie v originálnom
kartóne.
Konce zberačov rozvetviť. Jazdnej dráhy sa majú dotýkať len konce
zberačov. Zberače pravidelne čistiť od prachu a špiny. Kontrolovať pra-
videlne stav zberačov, lebo zle nastavené, príp. znečistené zberače
ovplyvňujú jazdný výkon.
Vozidlá nezachytávať alebo neblokovať pri bežiacom motore, tým môže
prísť k prehriatiu a škodám na motoroch.
Vozidlá môžu prirýchlou jazdou odbočiť z dráhy. Toto nie je chybnou
funkciou vozidiel, ale je to spôsobené prirýchlou jazdou. Preto bezpod-
mienečne dbať na to, aby sa rýchlosť pred zákrutami a v loopingoch (ak
sú obsiahnuté v sade) v pravý čas znížila.
Ak by dráha mala obsahovať lopping, tak by sa pred opustením loo-
pingu na ručnou regulátore malo pustiť tlačidlo Turbo, aby vozidlo po
loopingu nebolo prirýchle. (pozri stranu 2).
Autodráhu nepoužívajte v úrovni tváre alebo vo výške očí, pretože hrozí
nebezpečenstvo poranenia v prípade vymrštenia nejakého vozidla z
dráhy.
Pri hraní sa môžu malé časti vozidiel, ako spojler alebo zrkadlo, ktoré
musia byť tak zostrojené kvôli originálnej podobe, poprípade uvoľniť
alebo zlomiť. Aby sa tomuto zabránilo, máte možnosť, tieto pred hraním
chrániť, tým že ich odoberiete.
Všetky náhradné diely Carrera dostať v internetovom obchode:
carrera-toys.com/shop
Technické údaje:
14,8 V
10,4 VA
Výstupné napätie
14,8 V
Hrací transformátor:
Prúdové režimy
1.) Hrací režim = vozidlá sú ovládané ručným ovládačom
2.) Pokojový režim/Stand-by režim = ručné regulátory nie sú ovládané,
žiadna hra
SPOTREBA PRÚDU < 1 watt / 1 W
3.) Stav vypnuté = sieťový napájač je odpojený od elektrickej siete
Nesprávne používanie transformátora môže spôsobiť úder elektrickým
prúdom.
Hračka sa smie pripojiť iba na prístroje
s triedou ochrany II.
Hračka sa smie používať iba s transformátorom pre hračky.
Tento výrobok je označený symbolom pre selektívne likvidovanie elek-
trickej výbavy (WEEE). To znamená, že tento výrobok musí byť odstrá-
nený zodpovedajúc nariadeniu EU 2002/96/EC, aby sa minimalizovali
vzniknuté škody na životnom prostredí. Ďalšie informácie získate na
Vašom miestnom alebo regionálnom úrade. Z tohto selektívneho pro-
cesu likvidácie vylúčené elektronické výrobky predstavujú kvôli prítom-
nosti nebezpečných substancií nebezpečenstvo pre životné prostredie
a zdravie.
Montage und Betriebsanleitung
Assembly and Operating Instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria · carrera-toys.com
2x
1x
4x
6x
7,4 m / 24.3 feet
214 x 114 cm
7.02 x 3.74 feet
10,4 VA
Technische und designbedingte
Sous réserve de modifications
Änderungen vorbehalten.
techniques ou de design.
Subject to technical and design-
Con riserva di modifiche tecniche
related changes.
e di design.
R A C I N G S E T
T o p R a c e
1x
9x
1x
4x
1x
2x
8x
8x
Technické zmeny a zmeny podmiene-
né dizajnom sú vyhradené
Technické změny a změny
podmíněné designem jsou vyhrazeny
Istruzioni di montaggio e d'uso
Návod na montáž a pre prevádzkuo
Návod na montáž a pro provoz
80123
20x
16x
18x
8x
8x
2x
24x
8x
6x
7.62.12.05.00

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Carrera 80123

  • Seite 1 čiastky. Magnety, ktoré držia spolu alebo ktoré sa pripoja ku kovovému 80123 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria · carrera-toys.com magnetici. Un magnete che si attacca a un altro magnete o a un oggetto uvnitř...
  • Seite 2 For package contents see parts list. · F importANt ! Les éléments de décoration et les véhicules carrera sont représentés sous forme de figures symboliques, uniquement à des fins d‘instruction.