Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
QC5380
User manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips QC5380

  • Seite 1 QC5380 User manual...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    English 6 Dansk 10 DEutsCh 14 Ελληνικα 18 Español 22 suomi 26 Français 30 italiano 34 nEDErlanDs 38 norsk 42 português 46 svEnska 50 türkçE 54...
  • Seite 6: English

    English introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) Cutting element On/off button Turbo button Handle Charging light Socket for appliance plug...
  • Seite 7: Using The Appliance

    English using the appliance Note: You can also use the appliance directly from the mains when the battery is empty. Clipping with comb The appliance comes with 2 combs for different hair lengths. The hair length settings are indicated in millimetres on the comb. The settings correspond to the remaining hair length after clipping.
  • Seite 8: Turbo Function

    English Contouring without comb You can use the appliance without comb to trim hair very close to the skin (0.5mm) or to contour the neckline and the area around the ears. Be careful when you clip without comb because the cutting element removes every hair it touches.
  • Seite 9 English Cleaning Clean the appliance every time you have used it with the cleaning brush and with warm water (max. 40°C). Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol, acetone or ethereal oils to clean the appliance.
  • Seite 10: Dansk

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Generel beskrivelse (fig. 1) Skærenhed On/off-knap Turbo-knap Håndgreb Opladeindikator med lys Tilslutningsstik Vindue for hårlængdeindstilling Kam til ultrakort klipning Indstillingsvælger...
  • Seite 11: Sådan Bruges Apparatet

    Dansk sådan bruges apparatet Bemærk: Du kan også bruge apparatet direkte fra stikkontakten, når batterierne er tomme. klipning med kam Apparatet leveres med 2 kamme til forskellige hårlængder. Hårlængdeindstillingerne er angivet i millimeter på kammen. Indstillingerne svarer til hårets længde efter klipningen. Vælg den kam, som du ønsker at benytte.
  • Seite 12 Dansk tilretning uden kam Apparatet kan anvendes uden kam for en ekstra kort klipning tæt mod huden (0,5 mm) eller til tilretning af hårgrænsen i nakken og omkring ørerne. Vær meget forsigtig ved klipning uden afstandskam, da skærenheden fjerner ethvert hår, den berører. Tryk på...
  • Seite 13 Dansk rengøring Rengør apparatet med rensebørsten og varmt vand (maks. 40°C), hver gang det har været i brug. Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler som f.eks. benzin, acetone eller æteriske olier til rengøring af apparatet. Bemærk: Apparatet kræver ikke smøring. Sluk for apparatet, og tag det ud af stikket.
  • Seite 14: Deutsch

    DEutsCh Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. allgemeine Beschreibung (abb. 1) Schneideelement Ein-/Ausschalter Turbotaste Griff Ladeanzeige Buchse für Gerätestecker Fenster für Schnittlängeneinstellungen Kamm für Stoppelfrisur...
  • Seite 15: Das Gerät Benutzen

    DEutsCh Das gerät benutzen Hinweis: Sie können das Gerät auch direkt am Netz betreiben, wenn der Akku leer ist. haare mit kammaufsatz schneiden Das Gerät wird mit 2 Kammaufsätzen für unterschiedliche Haarlängen geliefert. Die Schnittlängeneinstellungen werden auf dem Aufsatz in Millimetern angegeben.
  • Seite 16 DEutsCh konturen ohne kammaufsatz Sie können das Gerät auch ohne Kammaufsatz verwenden, um Ihr Haar ganz kurz (0,5 mm) zu schneiden oder die Konturen im Nacken und um die Ohren zu definieren. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie ohne Kammaufsatz arbeiten, da die Schneideeinheit sofort alle Haare schneidet, mit denen sie in Berührung kommt.
  • Seite 17 DEutsCh Pflege Reinigen Sie das Gerät nach jeder Verwendung mit der Reinigungsbürste und mit warmem Wasser (max. 40 °C). Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin, Azeton oder ätherische Öle. Hinweis: Das Gerät braucht nicht geölt oder geschmiert zu werden. Schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie es vom Stromnetz.
  • Seite 18: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) Κόπτης Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Κουμπί turbo Λαβή...
  • Seite 19: Χρήση Της Συσκευής

    Ελληνικα Χρήση της συσκευής Σημείωση: Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή απευθείας με ρεύμα, όταν η μπαταρία είναι άδεια. κούρεμα με χτένα Η συσκευή συνοδεύεται από 2 χτένες για διαφορετικά μήκη μαλλιών. Οι ρυθμίσεις μήκους αναγράφονται σε χιλιοστά πάνω στη συσκευή και αντιστοιχούν...
  • Seite 20 Ελληνικα Διαμόρφωση περιγράμματος χωρίς χτένα Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή χωρίς χτένα, προκειμένου να κουρέψετε τα μαλλιά σας πολύ κοντά (0,5 χιλ.) ή να διαμορφώσετε το περίγραμμα στο λαιμό και στην περιοχή γύρω από τα αυτιά. Να είστε προσεκτικοί όταν κουρεύετε χωρίς τη χτένα γιατί ο κόπτης κόβει...
  • Seite 21 Ελληνικα καθάρισμα Να καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση. Χρησιμοποιήστε τη βούρτσα καθαρισμού και ζεστό νερό (θερμοκρασίας έως 40°C). Μην χρησιμοποιείτε ποτέ πεπιεσμένο αέρα, συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή σκληρά υγρά όπως πετρέλαιο, ασετόν ή αιθέρια έλαια για τον καθαρισμό της συσκευής. Σημείωση: Η...
  • Seite 22: Español

    Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) Elemento de corte Botón de encendido/apagado Botón turbo...
  • Seite 23: Uso Del Aparato

    Español uso del aparato Nota: También puede utilizar el aparato enchufado directamente a la red eléctrica cuando la batería esté agotada. Corte del pelo con peine-guía El aparato incluye dos peines-guía para longitudes de corte diferentes. Las posiciones de longitud de corte están indicadas en milímetros en el peine-guía y corresponden a la longitud del pelo una vez cortado.
  • Seite 24: Función Turbo

    Español Perfilado sin peine-guía Puede usar el aparato sin peine-guía para recortar el pelo al ras (0,5 mm) o para perfilar la línea del cuello y la zona de alrededor de las orejas. Tenga cuidado cuando corte sin el peine-guía, ya que el elemento de corte elimina todo el pelo que toca.
  • Seite 25 Español limpieza Limpie el aparato con agua tibia cada vez que lo utilice con el cepillo de limpieza y agua caliente (40 °C máximo). No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina, acetona o aceites etéreos para limpiar el aparato.
  • Seite 26: Suomi

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (kuva 1) Teräyksikkö Virtapainike Turbopainike Kantokahva Latauksen merkkivalo Liitäntä pistokkeelle Leikkauspituuden asetusikkuna Tarkka kampa Asetuksen valitsin 10 Suuri ohjauskampa 11 Puhdistusharja 12 Parturikampa (vain mallissa QC5380/80)
  • Seite 27 suomi käyttö Huomautus: Laitetta voi käyttää verkkovirralla, kun akku on tyhjä. leikkaaminen ohjauskamman kanssa Laitteen mukana toimitetaan 2 ohjauskampaa, joissa on eri leikkauspituusasetukset. Hiusten leikkauspituudet näkyvät millimetreinä kammassa. Luvut tarkoittavat hiusten pituutta leikkaamisen jälkeen. Valitse käytettävä ohjauskampa. Tarkalla kammalla hiusten lopullinen pituus on 1 mm. Suurella ohjauskammalla hiusten lopullinen pituus on 3 21 mm.
  • Seite 28 suomi hiusten muotoileminen ilman ohjauskampaa Jos haluat leikata hiukset hyvin lyhyiksi (0,5 mm) tai siistiä hiusrajaa niskasta ja korvien ympäriltä, voit käyttää laitetta ilman ohjauskampaa. Ole varovainen käyttäessäsi laitetta ilman ohjauskampaa. Teräyksikkö leikkaa tällöin kaikki hiukset, joihin se osuu. Paina asetuksen valitsinta ja poista kampa laitteesta liu’uttamalla sitä ylöspäin.
  • Seite 29 suomi puhdistaminen Puhdista laite aina käytön jälkeen puhdistusharjalla ja lämpimällä vedellä (enintään 40 °C). Älä puhdista laitetta koskaan paineilmalla, naarmuttavilla tai syövyttävillä puhdistusaineilla (kuten bensiini, asetoni tai eteeriset öljyt). Huomautus: Laitetta ei tarvitse voidella. Katkaise laitteesta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta. Irrota kampa laitteesta ja huuhtele se juoksevalla vedellä.
  • Seite 30: Français

    Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig. 1) Bloc tondeuse Bouton marche/arrêt Bouton Turbo Manche Voyant de charge Prise pour la fiche de l’appareil...
  • Seite 31: Utilisation De L'appareil

    Français utilisation de l’appareil Remarque : Vous pouvez également utiliser l’appareil directement sur le secteur lorsque la batterie est déchargée. utilisation du sabot L’appareil est livré avec 2 sabots pour différentes hauteurs de coupe des cheveux. La hauteur de coupe choisie est indiquée en millimètres sur le sabot. Elle correspond à...
  • Seite 32: Fonction Turbo

    Français Contours sans sabot Vous pouvez utiliser l’appareil sans le sabot afin de couper les cheveux au plus près du cuir chevelu (0,5 mm) ou pour dessiner les contours de la nuque et le tour des oreilles. Faites attention lorsque vous procédez à la tonte sans sabot car les cheveux sont coupés à...
  • Seite 33 Français nettoyage Nettoyez l’appareil à l’eau chaude (max. 40 °C) après chaque utilisation à l’aide de la brossette de nettoyage. N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence, de l’acétone ou de l’éther pour nettoyer l’appareil.
  • Seite 34: Italiano

    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig. 1) Blocco lame Pulsante on/off Pulsante Turbo Impugnatura Spia di ricarica Presa per spinotto Finestra delle impostazioni della lunghezza di taglio...
  • Seite 35: Modalità D'uso Dell'apparecchio

    italiano modalità d’uso dell’apparecchio Nota: Se la batteria è scarica, utilizzate l’apparecchio collegato alla presa di corrente. Rifinitura tramite pettine L’apparecchio è dotato di due pettini per lunghezze diverse di taglio. Le impostazioni della lunghezza di taglio sono indicate in millimetri sul pettine.
  • Seite 36: Funzione Turbo

    italiano Rifinitura senza pettine Potete utilizzare l’apparecchio senza il pettine per tagli molto corti (0,5 mm) o rifinire i contorni della nuca e la zona intorno alle orecchie. Prestate attenzione quando eseguite la rifinitura senza il pettine poiché il blocco lame taglia tutti i capelli con cui viene a contatto. Premete il selettore dell’impostazione e fate scorrere il pettine verso l’alto per estrarre il pettine dall’apparecchio.
  • Seite 37 italiano pulizia Pulite l’apparecchio dopo ogni utilizzo con la spazzolina per la pulizia e con acqua calda (max. 40 °C). Non usate aria compressa, prodotti o sostanze abrasive oppure detergenti aggressivi, come benzina, acetone od oli eterei per pulire l’apparecchio. Nota: L’apparecchio non necessita di lubrificazione.
  • Seite 38: Nederlands

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig. 1) Knipelement Aan/uitknop Turboknop Handvat Oplaadlampje Aansluiting voor apparaatstekkertje Venster voor haarlengtestanden...
  • Seite 39: Het Apparaat Gebruiken

    nEDErlanDs het apparaat gebruiken Opmerking: U kunt het apparaat ook op netspanning gebruiken als de accu leeg is. knippen met kam Het apparaat wordt geleverd met 2 kammen voor verschillende haarlengten. De haarlengtestanden worden in millimeters aangegeven op de kam. De standen komen overeen met de resterende haarlengte na het knippen.
  • Seite 40 nEDErlanDs Contouren bijwerken zonder kam U kunt het apparaat zonder kam gebruiken om het haar zeer kort te trimmen (0,5 mm) of om de contouren van de neklijn en de haarlijn rond de oren bij te werken. Pas op wanneer u knipt zonder opzetkam: het knipelement knipt iedere haar die het aanraakt.
  • Seite 41 nEDErlanDs schoonmaken Maak het apparaat elke keer nadat u het hebt gebruikt schoon met het schoonmaakborsteltje en warm water (max. 40°C). Gebruik nooit perslucht, schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine, aceton of etherische oliën om het apparaat schoon te maken. Opmerking: Het apparaat hoeft niet te worden gesmeerd.
  • Seite 42: Norsk

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Generell beskrivelse (fig. 1) Klippeelement Av/på-knapp Turboknapp Håndtak Ladelampe Kontakt til apparatstøpsel Vindu for hårlengdeinnstillinger...
  • Seite 43: Bruke Apparatet

    norsk Bruke apparatet Merk: Du kan også bruke apparatet direkte fra strømnettet når batteriet er tomt. klippe med kam Apparatet leveres med to kammer for forskjellige hårlengder. Hårlengdeinnstillingene angis i millimeter på kammen. Innstillingene tilsvarer gjenværende hårlengde etter klipping. Velg den kammen du vil bruke. Trimmekammen klipper håret til en lengde på...
  • Seite 44 norsk konturer uten kam Du kan bruke apparatet uten kammen når du vil klippe håret svært kort (0,5 mm), eller til å frisere nakken og området rundt ørene. Vær forsiktig når du klipper uten kammen. Klippeelementet fjerner alt hår den kommer i berøring med. Trykk på...
  • Seite 45 norsk rengjøring Rengjør apparatet hver gang du har brukt det med rengjøringsbørsten og varmt vann (maks. 40 °C). Bruk aldri trykkluft, skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin, aceton eller eteriske oljer til å rengjøre apparatet. Merk: Apparatet har ikke behov for smøring. Slå...
  • Seite 46: Português

    Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) Acessório de corte Botão ligar/desligar Botão turbo Pega Luz de carga Entrada da ficha do aparelho Janela das regulações de comprimento do cabelo...
  • Seite 47: Utilizar O Aparelho

    português utilizar o aparelho Nota: Também pode utilizar o aparelho directamente a partir da corrente eléctrica, quando a bateria estiver vazia. aparar com o pente O aparelho inclui 2 pentes para comprimentos de cabelo diferentes. As regulações de comprimento do cabelo são indicadas em milímetros no pente.
  • Seite 48: Função Turbo

    português Contornos sem pente Pode utilizar o aparelho sem o pente para poder aparar o cabelo bem rente ao couro cabeludo (0,5 mm) ou para contornar a linha do pescoço e a área à volta das orelhas. Tenha cuidado quanto estiver a aparar sem o pente, uma vez que o acessório de corte corta todos os cabelos em que tocar.
  • Seite 49 português limpeza Todas as vezes que utilizar o aparelho, limpe-o com a escova de limpeza e com água quente (máx. 40 °C). Nunca utilize ar comprimido, esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, como petróleo, acetona ou óleos voláteis, para limpar o aparelho.
  • Seite 50: Svenska

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. allmän beskrivning (Bild 1) Trimsax På/av-knapp Turboknapp Handtag Laddningslampa Uttag för apparatens kontakt Fönster för hårlängdsinställning...
  • Seite 51: Använda Apparaten

    svEnska använda apparaten Obs! Du kan även använda apparaten med ström direkt från elnätet när batteriet är tomt. klippa med kam Apparaten levereras med två kammar och kan klippa i olika längder. Hårlängdsinställningarna anges i millimeter på kammen. Inställningarna motsvarar den hårlängd du får efter klippningen. Välj den kam du vill använda.
  • Seite 52 svEnska konturklippning utan kam Du kan använda apparaten utan kam om du vill klippa håret mycket nära huden (0,5 mm), eller när du skapar konturer för nacklinjen och området runt öronen. Var försiktig när du klipper utan kam eftersom trimsaxen tar bort allt hår den kommer i kontakt med.
  • Seite 53 svEnska rengöring Rengör apparaten med rengöringsborsten och varmt vatten (högst 40 °C) efter varje användning. Använd aldrig tryckluft, skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin, aceton eller eteriska oljor till att rengöra enheten. Obs! Apparaten behöver inte smörjas. Slå av rakapparaten och dra ur nätsladden. Ta loss kammen från apparaten och skölj den under kranen.
  • Seite 54: Türkçe

    Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Genel açıklamalar (Şek. 1) Kesici ünite Açma/kapama düğmesi Turbo düğmesi Şarj ediliyor ışığı Cihaz fişi soketi Saç uzunluğu ayar penceresi Saç...
  • Seite 55: Cihazın Kullanımı

    türkçE Cihazın kullanımı Dikkat: Pil bittiğinde cihazı doğrudan şebeke elektriğini kullanarak da çalıştırabilirsiniz. tarakla kesim Cihaz ile birlikte farklı saç uzunlukları için 2 adet tarak verilir. Saç uzunluğu ayarları tarakta milimetre olarak belirtilir. Ayarlar, kesimden sonra kalan saç uzunluğunu belirtir. Kullanmak istediğiniz tarağı...
  • Seite 56 türkçE tarak olmadan düzeltme Saçınızı çok kısa (0,5 mm) kesmek ya da ense veya kulak bölgesini düzeltmek için cihazı tarak olmadan kullanabilirsiniz. Kesme parçası temas ettiği tüm saçları kestiği için taraksız kesim sırasında dikkatli olun. Ayar düğmesine basın ve tarağı yukarı doğru kaydırarak cihazdan ayırın. Kulakların etrafındaki saç...
  • Seite 57 türkçE temizleme Cihazı her kullanımda temizleme fırçası ve ılık suyla (maks. 40°C) temizleyin. Cihazı temizlemek için asla basınçlı hava, ovalama bezleri; benzin, aseton ya da eteral yağlar gibi aşındırıcı temizlik ürünleri veya zarar verici sıvılar kullanmayın. Dikkat: Cihazın yağlanmasına gerek yoktur. Cihazı...
  • Seite 58 8222.002.0005.1...

Inhaltsverzeichnis