Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für N-21:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Montageanleitung
FR
Manuel d'installation
IT
Manuale d'installazione
PL
Instrukcja obsługi
Product no:
IN-00N21-xxx
RRF no:
29 09 1914
Last updated: 18.09.2015
2
13
21
28
N-21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nordpeis N-21

  • Seite 1 N-21 Montageanleitung Manuel d’installation Manuale d’installazione Instrukcja obsługi Product no: IN-00N21-xxx RRF no: 29 09 1914 Last updated: 18.09.2015...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Schornsteinzug Vor der Installation Ihres Gerätes beachten Sie bitte Zuluft alle geltenden Bestimmungen. *1/ siehe Punkt 9 / Bodenplatte Grundsätzliche Anforderungen. Nordpeis ist nicht 2. Technische Information für widerrechtliche oder inkorrekte Instalation Ihres Gerätes verantwortlich. 3. Sicherheitsabstand zu brennbarem Material 4.
  • Seite 3: Technische Information

    Vergewissern Sie sich, dass alle Sicherheitsabstände ab. Sauber brennende Feuerstätten verbrauchen eingehalten werden (FIG 1). weniger Holz. Ihr Nordpeis-Gerät arbeitet mit Primär- und Sekundärverbrennung; das geschieht auf zwei Falls Sie einen Schornstein aus Stahlelementen Etappen: zuerst brennt das Holz, dann die sich daraus mit Anschluss ”oben”...
  • Seite 4: Aufbau

    Sie den Kamineinsatz zurück dem Lack nicht zu schaden. in aufrechte Stellung bringen (Einsatz anheben, nicht hochziehen!) Die Länge der Standbeine hängt von der jeweiligen Kaminverkleidung ab. Für Modell N-21 variiert die Länge (X) zwischen 220 mm und 330 mm.
  • Seite 5: Erstbefeuerung

    optimal zu bedienen. Nach einiger Zeit werden Sie Ihren eigenen Befeuerungsrhythmus finden. 5. Erstbefeuerung Nachdem Ihr Gerät montiert ist und alle Anweisungen Wichtig! Beim Nachlegen öffnen Sie immer das befolgt wurden, kann befeuert werden. Sekundärventil und die Feuerraumtür ganz. Das Holz soll sich richtig gut entzünden, bevor Sie die Achten Sie beim Beladen der Brennkammer darauf Luftzufuhr reduzieren.
  • Seite 6: Feuerraumtür Und Sichtscheibe

    (Nicht zu stark, das Glas kann Ausführliche Information über Garantieregelungen brechen!) entnehmen Sie bitte der beiliegenden Garantiekarte oder unserer Internetseite www.nordpeis.de In regelmäßigen Abständen sollten die Dichtungen ausgetauscht werden, damit Ihr Gerät gut dicht ist und Garantie nur mittels datiertem Zahlungsbeleg gültig.
  • Seite 7: Aufstellung Und Verbrennungsluftversorgung

    Schornstein. den Aufstellräumen oder in Räumen, die mit Aufstellräumen in Verbindung stehen, müssen Ihr Nordpeis-Gerät ist nur für Verbrennung von besondere Sicherheitseinrichtungen die vollständige Schnittholz konstruiert und zugelassen. Offenstellung der Absperrvorrichtung sicherstellen, Überhitzen Sie niemals Ihr Gerät; es können solange die Absperrvorrichtung nach Abschnitt B irreparable Schäden verursacht werden, die von der...
  • Seite 8 entstehen. Von der Feuerraumöffnung bzw. - sofern fest eingebaut - von der raumseitigen Vorderkante Offene Kamine dürfen nicht in Räumen oder des Feuerbocks nach vorn und nach den Seiten Wohnungen errichtet werden, die durch gemessen, müssen Fußböden aus brennbaren Lüftungsanlagen oder Warmluftheizungen mit Hilfe Baustoffen bis zu folgenden Abständen durch einen von Ventilatoren entlüftet werden, es sei denn, ausreichenden dicken Belag aus nichtbrennbaren die gefahrlose Funktion des offenen Kamins ist Baustoffen geschützt sein:...
  • Seite 9: Warmluftführung

    Dämmschichten auf den Feuerraumwänden die Schornsteinberechnung ist DIN EN 13384-1 bzw. hinauszuführen. Das Dämmmaterial muss mit der DIN EN 13384-2 anzuwenden. entsprechenden Dämmstoffkennziffer gem. AGI-Q Der Kamineinsatz N-21 ist eine Zeitbrand-Feuerstätte. 132 gekennzeichnet sein, wie z. B. für Rockwool Anheizen Steinfaser-Brandschutzplatte RPB-12 die Kennziffer 12.07.21.75.11. Es ist unvermeidlich, dass beim ersten Anheizen durch Austrocknen von Schutzfarbe eine Verbindungsstück...
  • Seite 10: Ersatzteile

    Nennwärmeleistung, Verbrennungsluft- einstellungen und Abbrandzeiten Die Nennwärmeleistung des Ofens beträgt 6,0 kW. Sie wird bei einem Mindestförderdruck von 12 Pa erreicht. Brennstoff Scheitholz max. Aufgabemenge 1,35 kg Primärluftschieber Sekundärluftschieber Abbrandzeit Heizen in der Übergangszeit In der Übergangszeit, d. h. bei höheren Außentemperaturen, kann es bei plötzlichem Temperaturanstieg zu Störungen des Schornsteinzuges kommen, so daß...
  • Seite 11: Hilfe Bei Problemen Mit Der Verbrennung

    Hilfe bei Problemen mit der Verbrennung FEHLER ERKLÄRUNG BEHEBUNG Zu wenig Zug Rauchrohr verstopft. Schornsteinfeger/Fachhändler kontaktieren oder Rauchrohr und Brennkammer reinigen. Rauchrohr verrußt oder Rußverstopfung an der Rauchgasprallplatte. Rauchgasprallplatte falsch angebracht. Kontrollieren Sie die Position der Rauchgasprallplatte. Siehe Montageanleitung. Das Gerät gibt Unterdruck im Raum.
  • Seite 12 FEHLER ERKLÄRUNG BEHEBUNG Weiss Schlechte Verbrennung (zu niedrige Temperatur im Anweisungen für richtiges Befeuern in der verschmutztes Ofen). Montageanleitung lesen. Glas Falsche Befeuern (mit Abfallholz, lackiertem oder Ausschließlich trockenes, reines Spaltholz imprägniertem Holz, Plastik, sonstigem Abfall). verwenden. Bei Öffnen der Es entsteht Druckausgleich in der Brennkammer.
  • Seite 13 3. Distance à matières combustibles Vous etes un client totalement responsables de l’execution de ces règles locales concernant 4. Assemblage l’installation dans votre région / pays. Nordpeis n’est Conduit de fumée pas responsable quant à l’installation. Contrôle des fonctions Peinture de l’habillage Vous devez vérifier la conformité des règlements...
  • Seite 14: Informations Techniques

    Intermittent* Fonctionnement Nordpeis se reserve le droit de modifier sans préavis La combustion intermittente se réfère à une utilisation les caractéristiques techniques et dimensionnelles de normale d’un poêle ou d’un foyer, c’est-à-dire que l’on ses produits.
  • Seite 15: Allumer Le Feu Pour La Première Fois

    Les variations de hauteur (X) de les jambes pour Placez les bûches en bois soigneusement dans la le. N-21 varient de 210 mm jusqu’à 330 mm. chambre de combustion pour éviter d’endommager les plaques thermo isolants. L’humidité dans les plaques 3.
  • Seite 16 A). Quand les flammes sont stables et le conduit sont usés ou déformés. Toujours inspecter un foyer a de cheminée est chaude, fermez complètement la froid. commande d’allumage. Cette commande n’est à utiliser qu’à la phase d’allumage. Si vous l’utilisez Cendres ultérieurement le foyer et la cheminée peuvent Les cendres doivent être éliminées à intervalle surchauffer. Pour régler l’apport d’air utilisez la régulier (selon la fréquence d’utilisation).
  • Seite 17: Conseils Pour Allumer Un Feu

    Ces joints Nordpeis peuvent étre achetés chez votre La meilleure manière de allumer un feu est avec revendeur. Seuls les joints Nordpeis permettent l’utilisation des briquettes. Les journaux causent l’application de la garantie. beaucoup de cendres et l’encre est dommageable pour l’environnement.
  • Seite 18 incontrôlable qui très rapidement chauffera le foyer Attention: Assurez-vous que le foyer n'est pas entier à d’extrêmement hautes températures (avec la surchauffé - il peut causer De tels dégâts ne porte fermée ou presque fermée). Pour cette raison sont pas irréparables à l'appareil. Tel dégâts ne remplissez jamais totalement la chambre de n'sont pas couverts par la garantie.
  • Seite 19 Conseils en cas de problèmes de combustion Problème Explication Solution Le verre est noir de Le bois est trop humide. Employez seulement un bois sec avec une humidité suie maximum de 20%. Le contrôle d’apport d’air est trop fermé. Ouvrez la commande d’apport d’air pour ajouter de l’air à la combustion. Quand de nouvelles bûches en bois sont insérées toutes les commandes d’apport d’air devraient êtres complètement ouvertes ou la...
  • Seite 20 Problème Explication Solution Du Foyer émane Courant d’air descendant dans la chambre Vérifier en allumant le feu avec une fenêtre ouverte. des fumées lors provoquée par un trop faible tirage, la maison est Si cela rétablit un tirage normal plus de dispositifs de l’allumage trop «hermétique». d’arrivée d’air doivent êtres installés dans la pièce. et pendant la Courant d’air descendant dans la chambre Arrêtez/réglez l’extracteur et/ou tout autre ventilation.
  • Seite 21: Informazioni Generali

    4. Assemblaggio di queste regole locali per l’installazione nella sua Collegamento alla canna fumaria 23 regione/paese. Nordpeis non è responsabile per Controllo delle funzionalità 23 quanto riguarda la corretta installazione. Tinteggiatura rivestimento del caminetto Verificare le normative locali per quanto riguarda: 5.
  • Seite 22: Piastra Salva Pavimento

    Il montaggio dell’inserto deve rispettare le normative Intervallo di carica 58 min ed i regolamenti del paese in cui viene installato. Apertura comando 100% Nordpeis AS non è responsabile per inserti non ingresso aria correttamente assemblati. Intermittente* Funzionamento Nordpeis si riserva il diritto di modificare senza...
  • Seite 23: Assemblaggio

    La variazione di altezza (X) per Posizionate delicatamente per non danneggiare il l’inserto N-21 varia da mm 210 a mm 330. rivestimento isolante, alcuni piccoli pezzi di legna all’interno della camera di combustione. L’umidità...
  • Seite 24: Pulizia E Manutenzione

    il comando dell’aria di accensione posto sul lato a Ceneri destra in basso (FIG. A) e lasciate la porta aperta Le ceneri dovranno essere rimosse ad intervalli fino a che la fiamma risulti viva. Quando la fiamma regolari (dipende dalla frequenza di utilizzo). Le ceneri si è stabilizzata chiudere il comando di starter e la possono contenere delle braci accese anche dopo porta. Questo comando deve essere usato solo in più...
  • Seite 25: Garanzia

    Le guarnizioni potete trovarle dal vostro rivenditore. Utilizzare legna secca con tasso di umidità del Solo ricambi originali Nordpeis non fanno decadere la 16-20%. I pezzi di legna tagliati devono stagionare garanzia. per almeno 6 mesi. Se la legna è umida necessita più...
  • Seite 26 Attenzione! Non utilizzare MAI legni impregnati, legni dipinti, compensato, cartone, rifiuti, cartoni del latte, carta stampata o simili. Se uno di questi materiali vengono utilizzati per la combustione la garanzia decade. Questi materiali possono formare durante la combustione acido cloridrico e metalli pesanti che sono nocivi per l’ambiente, per la stufa e per voi.
  • Seite 27: Risoluzione Dei Problemi Di Combustione

    Risoluzione dei problemi di combustione Problema Causa Rimedio Mancanza di La canna fumaria è occlusa.. Contattare uno spazzacamino per la pulizia della tiraggio. canna fumaria, delle tubazioni e del giro fumi L’uscita fumi e piena di fuliggine o troppa interni. fuliggine è accumulata nel deflettore Il deflettore è montato male. Verificare la posizione – controllare le istruzioni. L’inserto rilascia Locali in depressione per insufficiente Accendere il fuoco con finestra aperta. Costruire fumo durante ingresso d’aria.
  • Seite 28: Przed Złożeniem Wkładu

    3. Odległość do materiałów palnych europejskich posiada jednak lokalne, regularnie aktualizowane przepisy dotyczące montażu kominków. 4. Montaż Do obowiązków klienta należy zapewnienie zgodności Podłączenie kominowe z przepisami obowiązującymi w kraju/ regionie, w Regulacja którym kominek jest montowany. Firma Nordpeis Malowanie obudowy AS nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowo 5. Pierwsze rozpalenie ognia wykonany montaż. 6. Konserwacja Należy bezwzględnie sprawdzić Czyszczenie i przeglądy (podana lista nie jest wyczerpująca): Popiół...
  • Seite 29: Dopływ Powietrza

    Wszystkie bezpieczne odległości Wymagany dopływ to odległości minimalne. Montaż wkładu należy wykonać powietrza (m³/h): zgodnie z normami i przepisami obowiązującymi w danym kraju. Firma Nordpeis AS nie ponosi odpowiedzialności za 1,9 kg Załadunek paliwa nieprawidłowo złożone wkłady. Częstotliwość...
  • Seite 30: Montaż

    Przed ostatecznym wypełnianiem szczelin i pomocą klucza płaskiego 13 mm. Nóżki mocuje się malowaniem zaleca się kilkakrotne użycie wkładu, zgodnie z rysunkiem. • aby farba mogła się utwardzić. Należy stosować tylko Przed ponownym ustawieniem wkładu w pozycji farbę emulsyjną i odpowiednią taśmę maskującą. pionowej należy ustawić żądaną wysokość nóżek Usunąć taśmę uważając, aby nie uszkodzić farby. (X), wykorzystując śruby nastawcze (RYS. 4) (nie przechylać wkładu). Wysokość zależy od obudowy. Regulacja wysokości nóżek (X) w modelu N-21: 5. Pierwsze rozpalenie ognia Od: 210 mm Do: 330 mm Po złożeniu wkładu i zastosowaniu się do wszystkich 3. Zamontować okap nad paleniskiem (RYS. 5A). instrukcji można rozpalić ogień. Okap montuje się za pomocą mocowań po każdej stronie. Do montażu należy wykorzystać Zachować ostrożność podczas wkładania polan do klucz płaski 13 mm oraz śruby i tarcze mocujące komory spalania, aby nie uszkodzić płyt Thermotte. dostarczone z wkładem. Zaślepka okapu jest Należy pamiętać, że płyty izolacyjne mogą być zazwyczaj już zamontowana na wierzchu w lekko wilgotne, co może spowolnić spalanie podczas...
  • Seite 31: Konserwacja

    się dobrze wietrzyć pomieszczenie, ponieważ 6. Konserwacja farba na produkcie może wydzielać dym lub Czyszczenie i przeglądy nieprzyjemny zapach. Zarówno dym, jak i zapach Wkład należy dokładnie sprawdzić i wyczyścić co nie są niebezpieczne i wkrótce ustąpią. najmniej raz w sezonie (najlepiej w połączeniu z czyszczeniem komina i wkładu kominowego). Należy Rozpalanie ognia upewnić się, że wszystkie łączenia są szczelne, a Włożyć małe kawałki suchego drewna, zapalić i nie uszczelki znajdują się na swoich miejscach. Zużyte zamykać drzwi, dopóki drewno dobrze się nie rozpali. lub zdeformowane uszczelki należy wymienić. Zamykając drzwi należy otworzyć regulację dopływu powietrza do rozpalania (RYS. A). Po ustabilizowaniu Należy pamiętać, że sprawdzany wkład zawsze się płomienia i rozgrzaniu komina można zamknąć...
  • Seite 32: Drzwi I Szyba

    Opakowanie produktu należy poddać recyklingowi szyb kominkowych mogą zniszczyć farbę na ramie zgodnie z krajowymi przepisami. drzwi). Do czyszczenia szyby dobrze jest wykorzystać wilgotną szmatkę lub kuchenny ręcznik papierowy z odrobiną popiołu z komory spalania. Przetrzeć szybę 7. Gwarancja popiołem, po czym wyczyścić kawałkiem czystego, zwilżonego kuchennego ręcznika papierowego. Szczegółowe warunki gwarancji zostały podane UWAGA! Szybę należy czyścić tylko, kiedy jest zimna. na dostarczonej karcie gwarancyjnej oraz w naszej witrynie internetowej www.nordpeis.com Należy regularnie sprawdzać, czy łączenie między szybą i drzwiami jest całkowicie szczelne. W razie CE znajduje się na jednym z boków wkładu. potrzeby można dokręcić śruby mocujące szybę – jednak niezbyt mocno, ponieważ szyba mogłaby pęknąć. 8. Porady dotyczące rozpalania ognia Co pewien czas może być konieczna wymiana uszczelek na drzwiach, aby zapewnić szczelność i optymalną pracę komory spalania. Uszczelki można Najlepszym sposobem na rozpalenie ognia jest użycie kupić jako zestaw, w którym zwykle znajduje się klej...
  • Seite 33 spalania uległy odpowiedniemu spaleniu. Otworzyć Źródło: „Håndbok, effektiv og miljøvennlig vedfyring”, Edvard Karlsvik SINTEF Energy Research AS i Heikki Oravainen, VTT. dopływ powietrza i zostawić nieco uchylone drzwi, aby http://www.eufirewood.info drewno mogło dobrze się rozpalić. Należy pamiętać, że dopływ powietrza spalania może być również zbyt duży, powodując niekontrolowany ogień, który bardzo szybko rozgrzeje całe palenisko do niezwykle wysokiej temperatury (przy zamkniętych lub przymkniętych drzwiach). Z tego powodu nigdy nie należy całkowicie zapełniać komory spalania drewnem. Zaleca się podtrzymywać równomierny płomień, dokładając niewielkie ilości drewna. Położenie zbyt wielu polan na gorący żar sprawi, że dopływ powietrza będzie zbyt ograniczony, aby umożliwić osiągnięcie wymaganej temperatury, powodując emisję niespalonych gazów. Z tego powodu zaraz po dołożeniu polan koniecznie należy zwiększyć dopływ powietrza, aby uzyskać odpowiednie płomienie w komorze spalania i umożliwić spalenie gazów. Wybór paliwa Jako paliwo do wkładu kominkowego można stosować wszystkie gatunki drewna, takie jak brzoza, buk, dąb, wiąz, jesion i drzewa owocowe. Poszczególne gatunki drewna różnią się stopniem twardości – im twardsze drewno, tym wyższa wartość opałowa. Najwyższy stopień twardości mają buk, dąb i brzoza. UWAGA! Nie zalecamy stosowania brykietów opałowych / prasowanego drewna w naszych komorach spalania, ponieważ produkty te mogą...
  • Seite 34: Porady W Razie Problemów Z Paleniem W Kominku

    Porady w razie problemów z paleniem w kominku Problem Wyjaśnienie Rozwiązanie Komin jest zablokowany. Skontaktować się z kominiarzem / dealerem, aby uzyskać więcej informacji lub wyczyścić podłączenie kominowe, deflektor dymu i Podłączenie kominowe jest pokryte sadzą lub na Brak ciągu komorę spalania. deflektorze dymu nagromadziła się sadza. Deflektor dymu został umieszczony nieprawidłowo. Sprawdzić położenie deflektora dymu – patrz instrukcja montażu. Rozpalić ogień po uprzednim otwarciu okna. Jeśli to pomoże, W pomieszczeniu występuje ciąg odwrotny spowodowany należy wykonać w pomieszczeniu dodatkowe/ większe otwory brakiem ciągu, ponieważ budynek jest zbyt szczelny. wentylacyjne. W pomieszczeniu występuje ciąg odwrotny spowodowany Wyłączyć/ wyregulować wyciąg i/lub pozostałą wentylację. Jeśli to przez wyciąg i/lub centralny system wentylacyjny, który pomoże, należy wykonać dodatkowe otwory wentylacyjne. wyciąga zbyt dużo powietrza z pomieszczenia. Przesunąć jedno podłączenie kominowe. Różnica wysokości między W jednym kominie na tej samej wysokości wykonano dwiema rurami podłączeń kominowych musi wynosić co najmniej 30 podłączenia kominowe dwóch kominków/ pieców. Podłączenie kominowe należy przesunąć, ponieważ między okapem Podłączenie kominowe opada od kopuły w kierunku nad paleniskiem i kominem występuje co najmniej 10-stopniowe komina.
  • Seite 35 Drewno jest zbyt mokre. Należy stosować tylko suche drewno o maks. wilgotności 20%. Otworzyć regulację dopływu powietrza, aby zwiększyć dopływ Szyba jest powietrza do komory spalania. Po dołożeniu nowych polan, Regulacja dopływu powietrza została zbyt mocno pokryta sadzą wszystkie dopływy powietrza powinny być całkowicie otwarte. zamknięta. Można także zostawić nieco uchylone drzwi, aby drewno mogło się dobrze rozpalić. Postępować według wytycznych dotyczących prawidłowego Nieprawidłowe spalanie (zbyt niska temperatura). spalania, zamieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi. Biała szyba Użyto nieprawidłowego materiału do spalania (np. malowanego lub impregnowanego drewna, laminatu, Należy stosować tylko suche i czyste drewno. sklejki itp.). Przed otwarciem drzwi należy na około 1 minutę otworzyć Po otwarciu W komorze spalania dochodzi do wyrównania ciśnienia. regulację dopływu powietrza – unikać zbyt szybkiego otwierania drzwi drzwi. wydobywa się Drzwi zostały otwarte, kiedy w komorze spalania palił Drzwi należy otwierać ostrożnie i/lub tylko, kiedy w kominku jest się ogień.
  • Seite 36 FIG 1 = mm =Brannmur/ Mur parfeu/ Hitzenschutzwand / Parete incombustible / Ściana ogniowa =Brennbart materiale/ Matières combustibles/ Brennbarem Material / Parete combustible / Materiał palny >800 >20 >20 >20 >20 >600...
  • Seite 37 FIG 2 N-21 = mm Ø148 Ø136 <COMPANY NAME> NAME DATE DIMENSIONS ARE IN INCHES TOLERANCES: DRAWN FRACTIONAL CHECKED ANGULAR: MACH BEND TWO PLACE DECIMAL ENG APPR. THREE PLACE DECIMAL PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL MFG APPR. THE INFORMATION CONTAINED IN THIS MATERIAL Q.A.
  • Seite 38 Extra radiation shield N-21 NB! Bei der Montage in Deutschland, Österreich oder der Schweiz muss zusätzliches Strachlungs- blech verwendet werden. NB! Écran de chaleur supplémentaire doit être utilisé pour assemblage en France. NB! Scudo termico addizionale deve essere utilizzato per montaggio in Italia.
  • Seite 39 FIG 3 FIG 5A FIG 4...
  • Seite 40 FIG 5B FIG 7 FIG 6 FIG 8...
  • Seite 41 FIG 9 POSITION DER SERIENNUMMER POSITION DU NUMÉRO DE SÉRIE POSIZIONE DEL NUMERO SERIALE POZYCJA NUMERU SERYJNEGO...
  • Seite 42 Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 3420 Lierskogen, Norway N21-CPR-2013/09/10 EN 13229:2001 / A2:2004 N-21 Heating of living accomodation / Kamin zum Heizen mit festen Brennstoffen Fire safety: Feuersicherheit: Reaction to fire: Brandverhalten: A1 WT Abstand zu nicht brennbaren Materialien: Distance to non-combustible:...
  • Seite 43 Permanent pilot flame power requirement Pilot flame power requirement (if applicable) pilot Contact details Name and address of the supplier: Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway...
  • Seite 44 Nordpeis AS. Nordpeis N-21 ENERGIA · · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE 2015/1186 Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway www.nordpeis.no...

Inhaltsverzeichnis