Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Oase Aquarius Universal 21000 Gebrauchsanleitung
Oase Aquarius Universal 21000 Gebrauchsanleitung

Oase Aquarius Universal 21000 Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Aquarius Universal 21000:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Aquarius
Universal 21000, 27000, 40000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oase Aquarius Universal 21000

  • Seite 1 Aquarius Universal 21000, 27000, 40000...
  • Seite 2 (Aquarius Univer- sal 40.000) Saugstutzen Druckstutzen Filterwangen Filterfrontblech Stabilisator Gerätefuß Suction socket Pressure socket Strainer cheeks Strainer front plate Stabiliser Support foot Buse d'aspiration Raccord de tuyau de Eléments defiltration Elément métallique Stabilisateur Pied de l'appareil refoulement frontal du filtre Aanzuigopening Spuitkop Filterkorven...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Aquarius Universal 21000, 27000, 40000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Seite 5: Sicherer Betrieb

    Vor dem ersten Einschalten das Gerät ca. 1 Stunde in das Fördermedium eintauchen. Anschließend ist das Gerät 10 Minuten gegen einen fast geschlossenen Druckstutzen zu betreiben. Danach können Sie die Düse montieren und das Wasserbild Ihrer Springbrunnenanlage einstellen. Die Leistung des Gerätes ist nur über ein OASE Strommanagement Gerät regelbar.
  • Seite 6 - DE - Reinigung und Wartung Achtung! Gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen. Schutzmaßnahmen: − Bevor Sie ins Wasser greifen Netzstecker aller im Wasser befindlichen Geräte ziehen. − Vor Arbeiten am Gerät Netzstecker am Gerät ziehen. − Gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern. Gerät reinigen Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit klarem Wasser und mit einer weichen Bürste.
  • Seite 7: Intended Use

    Safety information The company OASE has built this unit according to the state of the art and the valid safety regulations. Despite the above, hazards for persons and assets can emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accor- dance with its intended use, or if the safety instructions are ignored.
  • Seite 8: Safe Operation

    − Never carry out technical modifications to the unit. − Only have repairs carried out by customer service points authorised by OASE. − The power connection cables cannot be replaced. When the cable is damaged, the unit or the component needs to be disposed of.
  • Seite 9 - GB - Maintenance and cleaning Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or severe injury. Protective measures: − Prior to reaching into the water, disconnect the power supply to all units used in the water. − Disconnect the power plug prior to carrying out work on the unit. Cleaning the unit If necessary, clean the unit with clear water using a soft brush.
  • Seite 10: Utilisation Conforme À La Finalité

    Consigne importante pour un fonctionnement exempt de dérangement. Utilisation conforme à la finalité Aquarius Universal 21000, 27000, 40000, appelé par la suite "appareil", et toutes les autres pièces faisant partie de la livraison ne peuvent être utilisées que comme suit : −...
  • Seite 11: Exploitation Sécurisée

    10 minutes en obstruant presque complètement le raccord du tuyau de refoulement. Monter ensuite la buse et régler pour obtenir le jeu d'eau désiré. Le rendement de l'appareil est réglable uniquement au moyen d'un appareil de gestion de courant OASE.
  • Seite 12: Stockage/Entreposage Pour L'hiver

    - FR - Nettoyage et entretien Attention ! Tension électrique dangereuse. Conséquences éventuelles : mort ou blessures graves. Mesures de protection : − Retirer la prise de secteur de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant de toucher l'eau. −...
  • Seite 14 Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m Vor direkter Sonneneinstrahlung Nicht mit normalem Hausmüll Achtung! Tiefe schützen. entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung Dust tight. Submersible to 4 m Protect from direct sun radiation. Do not dispose of together with Attention! depth. household waste! Read the operating instructions Imperméable aux poussières.

Inhaltsverzeichnis