Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
x920BT GPS Navigator
Használati utasítás
Manualul Utilizatorului
Ръководство на потребителя
Bedienungsanleitung
Užívateľská príručka
User Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WayteQ X920BT

  • Seite 1 GPS Navigator Használati utasítás Manualul Utilizatorului Ръководство на потребителя Bedienungsanleitung Užívateľská príručka User Manual...
  • Seite 2: Használati Utasítás

    WayteQ X920BT GPS Navigáció Használati utasítás...
  • Seite 3 Hungarian FIGYELEM! Az els használat el tt helyes m ködés érdekében tartsa be az alábbi utasításokat: 1. Töltse fel teljesen az akkumulátort 2. Helyezze az autóba a készüléket 3. A használati utasításban leírt módon indítsa el a navigációs programot. 4. Gy z djön meg róla, hogy autójában a készüléket nem árnyékolja semmi (s r fák, híd, garázs, alagút).
  • Seite 4 Hungarian Ne tegye ki a készüléket magas h mérsékletnek vagy hosszú ideig tartó direkt napfénynek illetve ne hagyja napon álló autóban. A magas h mérséklet tartós károsodást okozhat. Ne próbálkozzon a készülék sajátkez javításával. Ne próbálja kinyitni, kilyukasztani vagy szétszedni azt. A fenti el írások átlépése miatti meghibásodás esetén a garancia érvényét veszíti.
  • Seite 5 Hungarian J. Fényérzékel Az eszköz m ködése közben ne távolítsa el a kártyát! A kártya eltávolítása el tt mindig kapcsolja ki a készüléket! 1.2 Az autós tölt csatlakoztatása A mellékelt autós tölt vel lehet a folyamatos tápellátást és töltést biztosítani autós használat közben. Figyelem: A hirtelen feszültség-ingadozás elkerülése érdekében, csak a gyújtás ráadása után csatlakoztassa a készüléket.
  • Seite 6 Hungarian A “Power” gomb újbóli hosszantartó nyomása az alábbi képet eredményezi: Érintse meg a “Power off” feliratot kikapcsoláshoz. Érintse meg a “Cancel” feliratot a visszalépéshez. Nyomja meg a “Sleep” gombot a rendszer hibernálásához. 2. GPS Navigáció Egyszeri érintéssel indíthatja el a navigációs programot. 3.
  • Seite 7 Hungarian A. Vissza a Média menüponthoz B. Hanger szabályozás C. A kívánt zeneszám kiválasztása D. Stop E. Következ F. Szünet / Lejátszás G. El z H. Keres sáv I. Lejátszási mód J. Hangszínszabályozás Érintse mega “ ” ikont a zenefájl kiválasztásához. 3.2 Fotó...
  • Seite 8 Hungarian 3.3 E-book Érintse meg az E-book ikont, majd a " " ikont a kívánt E-book választásához, kett s érintés a fájl megnyitásához. Az alábbi képet látja majd: A. Vissza a Média menüponthoz B. Könyvjelz lista C. Könyvjelz D. Bet méret- és típus E.
  • Seite 9 Hungarian G. El z H. Keres sáv Javaslat: Teljes képerny s lejátszáskor érintse meg duplán a képerny t és visszalép a normál képerny s lejátszáshoz. 3.5 Flash Érintse meg a “ Flash ” ikont, az alábbi képet fogja látni. A. Hanger B.
  • Seite 10 Hungarian 5. Eszközök Érintse meg a Tools ikont, indítsa el a kívánt alkalmazást. 6. GPS Info Érintse meg a GPS Info ikont, így tájékoztatást kap a navigálás aktuális állásáról (helymeghatározás, m holdakkal való kapcsolat, sebesség) 7. Beállítások Érintse meg a Settings ikont. Az alábbi képet látja majd: Javaslat: Beállítások változtatása után érintse meg a "...
  • Seite 11 Hungarian 7.1 Hanger Érintse meg a Volume ikont. Az alábbi képet látja majd: Háttérhang beállításához válasszon zenefájlt. 7.2 Háttérvilágítás Érintse meg a Backlight ikont. Az alábbi képet látja majd: A kikapcsolási id az Auto OFF felirat mellett található nyilakkal szabályozható. Válassza ki a "Auto Backlight" kiigazítása háttérvilágítás keresztül a fényérzékel .
  • Seite 12 Hungarian 7.4 Dátum és id Érintse meg a DateTime ikont. Az alábbi képet látja majd. Itt állíthatja be a kívánt id t, dátumot és id zónát. 7.5 Kalibrálás Érintse meg a Calibration ikont. Az alábbi képet látja majd: Érintse meg az "OK" gombot a képerny kalibrálásához. 7.6 Gyári beállítások visszaállítása Érintse meg a A Factory Reset ikont.
  • Seite 13 Hungarian 7.7 Rendszer Info Érintse meg a Sys Info ikont. Az alábbi képet látja majd: 7.8 USB Érintse meg az USB ikont, hogy beállíthassa az USB-kapcsolat típusát. 7.9 Navigációs útvonal Érintse meg a Nav Path ikont. Az alábbi képet látja majd: Amennyiben navigációs mappák vannak az eszközre telepítve, a "Navigation"...
  • Seite 14 Hungarian 7.10 FM beállítás Érintse meg az "FM Transmitter" ikont és a következ képerny fog megjelenni A "+"/ "-"gombokkal állítsa be a kívánt frekvenciát. 8. Bluetooth Érintse meg a " Bluetooth " ikont a f menüben, lépjen be az alábbi Bluetooth menübe, A képerny alsó részén látható az állapotjelz : Érintse meg a “...
  • Seite 15 Hungarian Érintse meg a “ “ ikont a Bluetooth menüben és lépjen be a tárcsázó felületre:...
  • Seite 16 Hungarian Hívás fogadásakor az alábbi ábra látható. Hívás közben az alábbi ábra látható: Érintse meg a “ “ ikont és lépjen be a beállítás menübe. Név: az eszköz neve a Bluetooth kommunikációban. Pin: érintse meg a “ “ ikont és adja meg a PIN-kódot A “...
  • Seite 17 Hungarian Érintse meg a “ ” ik ont a telefonkönyv adatainak áttöltéséhez, a telefonszám a telefo nkönyb l is hívható lesz. álassza ki a telefonszámot , érintse meg a “ “ ikont a tárcsázáshoz. A “ “ikonnal törölheti a számot. A használati útmutató...
  • Seite 18: Technikai Adatok

    Hungarian Technikai adatok Méret: 135 * 85.9 * 14.3 mm SiRF Atlas IV dual core, ARM11 CPU 500MHz processzor WinCE 6.0 rendszer SDRAM: 128MB ( 64MB Optional ) Flash memória: 2GB Küls memória: Micro SD kártya, akár 8GB SiRF GPS akár 40 csatorna USB2.0 high speed , Active Sync.
  • Seite 19: Manualul Utilizatorului

    Sistem de Naviga ie GPS Wayteq X920BT Manualul Utilizatorului...
  • Seite 20 Romanian Precau ii úi Informare PND este utilizat în mod exclusiv drept mijloc de naviga ie. Nu se va utiliza pentru m surare exact de direc ie, distan , loca ie sau topografie. Utilizatorul va respecta toate semnalele în trafic, precum úi reglement rile locale pe drumuri.
  • Seite 21 Romanian D. Muf de earphone 3.5mm E. Slot card memorie F. Mini USB G. Tij creion Stylus H. Reset I. Microfon J. Senzor de lumin Odat ce cardul este instalat, acesta nu poate fi îndep rtat în timpul oper rii dispozitivului. În cazul în care totuúi este necesar îndep rtarea cardului, în primul rând opri i dispozitivul, împinge i cardul care va ieúi din slot.
  • Seite 22 Romanian Ap sa i butonul “Power off” pentru a opri dispozitivul. Ap sa i butonul “Sleep” pentru a ini ializa suspendarea func ion rii, iar sistemul va înceta s func ioneze. Ap sa i butonul “Cancel” pentru a se întoarce la afiúarea anterioar . 2.
  • Seite 23 Romanian B. Control de volum C. Selecta i fiúierul de muzic dorit D. Stop E. Next (Înainte) F. Pause / Play (Pauz / Func iune) G. Previous (Înapoi) H. Speed Bar (Modul de vitez ) I. Play mode (Modul de func iune) J.
  • Seite 24 Romanian E. Zoom in (M rire) F. Zoom out (Micúorare) G. Next (Înainte) H. Previous (Înapoi) 3.3 E-book Ap sa i pe iconul "EBook" în meniul media , urmând s ap sa i iconul " " pentru a selecta fiúiere Ebook, ap sa i de dou ori pe fiúier prin care vizualiza i interfa a de mai jos: A.
  • Seite 25 Romanian B. Volum C. Selectare fiúier video D. Stop E. Înainte F. Pauz /Func iune G. Înapoi H. Speed bar Recomand ri: Ap sa i butonul NEXT pentru rularea repetat a filmului. Ap sa i de dou ori pe ecran, care va m ri modul de afiúare integral, ap sa i din nou de dou ori pe ecran, iar acesta va reveni la modul de afiúare anterioar .
  • Seite 26 Romanian 5. Instrumente Ap sa i pe iconul "Tools" în meniul principal úi ap sa i de dou ori pe programul tool (instrumente) în vederea activ rii. 6. Info GPS Ap sa i iconul "GPS Info" úi unitatea va afiúa în mod detaliat informa iile privind satelitele GPS. 7.
  • Seite 27 Romanian Selecta i fiúierele “ Music “ drept sunete de fundal când unitatea este pornit . 7.2 Iluminare Ap sa i pe iconul "Backlight" pentru afiúarea interfe ei de mai jos: Ap sa i butonul “Left-side” (Partea stâng ) sau “Right-side” (Partea dreapt ) pentru a selecta durata ilumin rii automate. Alege i "Auto iluminare din spate", pentru a regla lumina de fundal, prin senzor de lumin .
  • Seite 28 Romanian 7.5 Calibrare Ap sa i pe iconul "Calibration" úi ve i vizualiza interfa a de mai jos: Ap sa i pe iconul "OK" în vederea regl rii touch screen-ului. 7.6 Activare set ri din fabric Ap sa i pe iconul " Factory Reset " pentru a vizualiza interfa a de mai jos. Ap sa i pe iconul “ OK “ pentru a reactiva set rile de baz (de fabric ).
  • Seite 29 Romanian 7.8 USB Ap sa i pe iconul “USB” pentru a seta modul de func ionare USB. 7.9 Cale de navigare Ap sa i pe iconul "Nav Path" úi ve i vizualiza interfa a de mai jos: Când ave i mai multe h r i de Navigare în dispozitiv, dac alege i iconul “Navigation”, pute i configura una dintre h r ile de Navigare (navigation program files) úi selecta i Navigarea Auto Run (pornire automat ), iar data viitoare când ve i ap sa iconul “GPS”...
  • Seite 30 Romanian Ap sa i iconul "+"sau "-" pentru a m ri sau micúora frecven a FM emis . 8. Bluetooth Ap sa i pe iconul " Bluetooth " din meniul principal , intra i în interfa a Bluetooth de mai jos, Partea de jos fiind bara de stare a conexiunii: Ap sa i pe iconul “...
  • Seite 31 Romanian Ap sa i pe iconul “ “din meniul de Bluetooth úi vizualiza i interfa a dial-up de mai jos:...
  • Seite 32 Romanian În cazul primirii unui apel, vizualiza i interfa a de mai jos: Activa i apelul úi ve i vizualiza interfa a de mai jos: Ap sa i pe iconul “ “din meniul de set ri Bluetooth úi vizualiza i interfa a de mai jos: Nume: numele aparatului afiúat în procesul de transmitere Bluetooth.
  • Seite 33 Romanian Ap sa i pe iconul “ ” pentru a desc rca úi salva num rul de telefon în memoria Navigatorului din memoria telefonului conectat, de asemenea, pute i apela num rul de telefon prin intermediul interfe ei. Selecta i num rul de telefon úi ap sa i pe iconul “ “pentru a apela num rul.
  • Seite 34: Specifica Ii Tehnice

    Romanian Specifica ii tehnice 135 * 85.9 * 14.3 mm (referin ) Procesor SiRF Atlas IV dual core, ARM11 CPU 500MHz Sistem WinCE 6.0 SDRAM : 128MB ( 64MB Optional ) Memorie Flash : 2GB Memorie extern : Micro SD card support up to 8GB SiRF GPS pân la 40 de canale USB2.0 de mare vitez , suport Active Sync.
  • Seite 35 WayteQ GPS Navigation X920BT...
  • Seite 36 Bulgarian , GPS 4 GPS PND,...
  • Seite 37 Bulgarian D. 3.5mm F. Mini USB H. Reset I. MIC 1.3 USB Microsoft Active Sync® “ - USB” (“Setting-USB”).
  • Seite 38 Bulgarian “ ” (“Power”), “Power” “Power off”, “Sleep”, “Cancel”, 2. GPS...
  • Seite 39 Bulgarian “ ” (“Music”) “ ”...
  • Seite 40 Bulgarian “ “ “ “ “ “ ” "Photo" “ “, "EBook" " ", Ebook,...
  • Seite 41 Bulgarian EBook "Video" “ “, NEXT 3.5 Flash...
  • Seite 42 Bulgarian E. Play / Pause « » ("Games") "Toolbox"...
  • Seite 43 Bulgarian 6. GPS "GPSView" “ ” ("Setting") " ", “Volume” “ Music “ ,...
  • Seite 44 Bulgarian "Backlight" “ ”(“Left-side”) “ ”(“Right-side”), " ", "Language" "Date Time"...
  • Seite 45 Bulgarian " Calibration " "OK", " Factory Reset " “ OK “, "Sys Info"...
  • Seite 46 Bulgarian 7.8 USB Tap the icon “USB” to set the USB working mode . (Nav Path) “ ” ("Nav Path") ” ”("Navigation"), (Auto Run Navigation), “GPS” 7.10 FM “ ” "+" "-"...
  • Seite 47 Bulgarian 8. Bluetooth " Bluetooth " “ ” “ ” “ “ “ “ “ “ “ “...
  • Seite 48 Bulgarian...
  • Seite 49 Bulgarian “ “ Name : Pin: “ “ “ ” “ ”...
  • Seite 50: Technical Specification

    Bulgarian “ “ “ “ Technical Specification 135 * 85.9 * 14.3 mm (reference) SiRF Atlas IV dual core, ARM11 CPU 500MHz Processor WinCE 6.0 system SDRAM : 128MB ( 64MB Optional ) Flash Memory : 2GB External Memory : Micro SD card support up to 8GB SiRF GPS up to 40 channels USB2.0 high speed , support Active Sync.
  • Seite 51 WayteQ GPS Navigation X920BT Bedienungsanleitung...
  • Seite 52: Vorsichtsmaßnahmen Und Mahnungen

    Austrian Vorsichtsmaßnahmen und Mahnungen PND wird nur als Navigationshilfe benützt. Es ist nicht für die exakte Messung von Richtung, Entfernung, Lage oder Topographie. Der Benützer muss alle Verkehrsschilder am Straßenrand und lokale Gesetze beachten. GPS Satelliten Signale können nicht durch massive Stoffe durchdringen (mit Ausnahme von Glas). Wenn Sie in einem Tunnel oder in einem Gebäude sind, funktioniert die GPS Lokalisierung nicht.
  • Seite 53: Basisfunktionen - Einführung

    Austrian F. Mini USB G. Schreibstift Einschubrahmen H. Reset I. MIC J. Lichtfühler Wenn Sie die Karte eingelegt haben, können Sie sis nicht während der Arbeit herausnehmen. Falls Sie die Karte herausnehmen möchten, müssen Sie zuerst das Gerät ausschalten, dann drücken Sie Karte hinein und sie wird herausspringen.
  • Seite 54: Gps-Navigation

    Austrian Berühren Sie den Knopf “Power off” um das Gerät auszuschalten. Berühren Sie den Knopf “Sleep” um in den Schlafmodus zu gelangen-das System sendet nicht mehr. Berühren Sie den Knopf “Cancel” um erneut den Bildschirm einzuschalten. 2. GPS Navigation Berühren Sie zwei mal das Symbol “GPS” um das Navigationsprogramm zu starten. 3.
  • Seite 55 Austrian C. Auswahl der gewünschten Musik Datei D. Stop E. Nächste F. Pause / Play G. Vorherige H. Geschwindigkeit I. Play Modus J. Equalizer Berühren Sie das Symbol “ ” um eine Musikdatei auszusuchen. Berühren Sie das Symbol “ “ für einmalige Auswahl, berühren Sie das Symbol “ “...
  • Seite 56 Austrian F. Verkleinern G. Nächste H. Vorherige 3.3 E-book Berühren Sie das Symbol "EBook" im Menü Media, dann berühren Sie das Symbol " " um Ebook Dateien zu wählen, berühren Sie zwei mal die Datei und sie werden folgendes Interface sehen. A.
  • Seite 57 Austrian C. Auswahl Videodatei D. Stop E. Nächste F. Pause/play G. Vorherige H. Geschwindigkeit Hinweise: Berühren Sie den Knopf NEXT um den Film aufzuarbeiten. Berühren Sie zwei mal den Bildschirm um in vollem Format zu sehen, berühren Sie noch einmal den Bildschirm zwei mal um wieder in Normalgröße zu gelangen.
  • Seite 58 Austrian 6. GPS Info Berühren Sie das Symbol "GPS Info" und das Gerät wird Ihnen genaue Information über die GPS Satelliten. 7. Einstellung Berühren Sie das Symbol "Setting" im Hauptmenü um in folgendem Interface zu gelangen . Hinweise : nachdem Sie Änderungen der Einstellungen vornehmen, berühren Sie " "...
  • Seite 59: Hintergrundbeleuchtung

    Austrian Wählen Sie “ Music “ Dateien als Hintergrund beim einschalten des Gerätes. 7.2 Hintergrundbeleuchtung Berühren Sie das Symbol "Backlight" um in folgendem Interface zu gelangen. Berühren Sie den Knopf “Links” oder “Rechts” um die Dauer zur automatischen Abschaltung der Hintergrundbeleuchtung zu wählen.
  • Seite 60 Austrian 7.5 Kalibrieren Berühren Sie das Symbol " Calibration " um in folgendem Interface zu gelangen. Berühren Sie das Symbol "OK" um den Berührungsbildschirm einzustellen. 7.6 Werks Rückstellung Berühren Sie das Symbol " Factory Reset " um in folgendem Interface zu gelangen. Berühren Sie das Symbol “ OK “ um die Fabrikseinstellung zu laden.
  • Seite 61 Austrian 7.8 USB Berühren Sie das Symbol “USB” um den USB Arbeitsmodus zu wählen. 7.9 Nav Path Berühren Sie das Symbol "Nav Path" um in folgendem Interface zu gelangen. Falls Sie mehrere Navigationskarten im Gerät haben, wenn Sie das Symbol "Navigation" wählen, können Sie eine der Karten einstellen ( navigation program files ) und dann “Auto Run Navigation“...
  • Seite 62 Austrian Berühren Sie das Symbol "+" oder "-" um die FM Frequenz zu vergrößern oder zu verringern. 8. Bluetooth Berühren Sie eines der " Bluetooth " Symbole im Hauptmenü um in folgendem Bluetooth Interface zu gelangen. Das untere Teil zeigt die Verbindung an:. Berühren Sie das Symbol “...
  • Seite 63 Austrian Berühren Sie das Symbol “ “ im Bluetooth menü und Sie gelangen im dial-up Interface wie angezeigt:...
  • Seite 64 Austrian Falls Sie einen eingehenden Anruf haben, zeigt das Interface folgendes an. Aktivieren Sie den Anruf und das Interface zeigt wie folgt: Berühren Sie das Symbol “ “ um im Bluetooth Interface für die Einstellung zu gelangen. Name: Bildschirmname des Gerätes mit Bluetooth Verbindung. Pin: berühren Sie das Symbol “...
  • Seite 65 Austrian Berühren Sie das Symbol “ ” um die Telefonnummer vom gepaarten Mobiltelefon in den navi gator runter zu laden und zu speichern. Sie kö nnen auch die Telefonnummer durch das Telefonbuch Interface einw ählen. Wählen Sie die Telefonnummer und berü hren Sie “...
  • Seite 66: Technische Spezifikation

    Austrian Technische Spezifikation 135 * 85.9 * 14.3 mm (ungefähr) SiRF Atlas IV dual c ore, ARM11 CPU 500MHz Processor WinCE 6.0 system SDRAM : 128MB ( 64M B Optional ) Flash Memory : 2GB Außenspeicher : Micro SD car d bis 8GB SiRF GPS bis 40 Kanäle USB2.0 high speed , support Active Sync.
  • Seite 67 WayteQ X920BT GPS Navigácia Užívate ská príruþka...
  • Seite 68 Tento systém by mohol by ovplyvnený zmenou dostupnosti a presnosti na presnos prístroja, a preto nenesieme žiadnu zodpovednos , pokia ide o presnos a dostupnos systému. (Podrobný technický popis nájdete v www.wayteq.eu stránky.) Varovania a poznámky Za vlastnú bezpeþnos pri jazde nenastavujte nestláþajte tlaþítka na zariadení. Používajte ho opatrne! Tento navigaþný...
  • Seite 69: Základné Informácie

    Slovenian Základné informácie 1.1 Preh ad A. kontrolka nabíjania B. reproduktor C. vypínaþ D. konektor na sluchátka E. šachta pre pamä ovú kartu F. mini USB G. dotyková ceruza H. Reset I. MIC J. Svetelné þidlo Poþas prevádzky neodstra ujte pamä ovú kartu. Pred odstránením pamä ovéj karty reba zariadenie vypnú . 1.2 Auto nabíjaþka Pomocou autonabýjaþky zabezpaþíte trvalé...
  • Seite 70 Slovenian 1.3 USB kábel USB kábel je potrebný pre upgrade systému a nabitie batérie.Na pacovanie s program Microsoft Active Sync ®, alebo, rovnako ako práca s pevným diskom. Typ pripojenia "USB Settings" môžete vybera v menu. 1.4 Montáž Zariadenie vložte do kolísky a prilovnite k držiaku. Odstránte chrániacu fóliu z prísavky priložte na sklo predného alebo boþného okna.
  • Seite 71 Slovenian 3.0 Media Dotknite sa " Media " ikony v hlavnom menu a nasledujúci obraz sa objaví. 3.1 Hudba (Music) 1) Dotknite sa Music ikony a nasledujúci obraz bude k dispozícií. A. spä do menu B. ovládaþ hlasitosti C. výber hudobného titulu D.
  • Seite 72 Slovenian 3.2 Fotó Dotknite sa Photo ikony na zobrazenie tohto obrazca a dotknite sa sa “ “ ikony pre výber obrázku A. spä do menu B. výber obrázka C. premietanie D. otáþanie E. zmenšenie zväþenie G. nasledujúci H. predošlí 3.3 E-book E-knihu, ktorú...
  • Seite 73 Slovenian A Spä na menu Médiá B Oznaþenie záložky C. Záložka D Ve kos písma a typ E. Nadol F. Hore G. E-knihy file 3.4 Videó Dtknite sa ikony videa a potom “ “ ikony pre výber dvoj-dotykom uvidíte tento obrazec: A Spä...
  • Seite 74 Slovenian 3.5 Flash Kliknutím na "Flash" ikonu sa objaví tento obrázok. A Hlasitos B Spä na menu Médiá C. Výber Flash fajlu D Stop E. Pauze / Play F. H ada 4.Játékok Dotknite sa ikony Games na spustenie 5. Nástroje Dotykom na ikonu Tools, a potom na požadovanú...
  • Seite 75 Slovenian 6. GPS Info Dotknite sa GPS Info , získate informácie o súþasnom stave navigácie (lokalizácia, spojenie s družicami rýchlos ) . 7. Nastavenie Dotykom na ikonu Nastavenia.dostanete nasledujúci obrázok: Návrh: Ak zmenite nastavenia, kliknite na " " ikonu na uloženie zmien. 7.1 Hlasitos Poklepaním na ikonu Hlasitos .
  • Seite 76 Slovenian 7.2 Podsvietenie Poklepaním na ikonu Backlight. Nasleduje obrázok: ýas vypnutia je ved a Auto OFF nápisu ,sípkami regulovatelné. Vyberte "Auto podsvietenia" nastavi podsvietenie pomocou svetelného senzora. 7.3 Jazyk Poklepaním na ikonu Language. Vyberte požadovaný jazyk. 7.4 ýas a dátum Poklepaním na ikonu DateTime.
  • Seite 77 Slovenian 7.5 Kalibrácia uknete na záložku kalibrácie. Nasledujúci obrázok: Kliknutím na tlaþidlo "OK" na obrazovku pre kalibráciu. 7.6 Továrenské nastavenie Poklepaním na ikonu Factory Reset. Nasledujúci obrázok: Kliknutím na "OK" ikonu obnovíte továrenské nastavenia. 7.7 Informaþný systém Poklepnutím na ikonu Info Sys Nasleduje obrázok:...
  • Seite 78 Slovenian 7.8 USB Dotknite sa USB ikony pre nastavenie typu pripojenia USB. 7.9 Navigaþné cesta Poklepaním na ikonu Nav Path. Nasleduje obrázok: Ak sú navigaþné mapy nainštalované, s ikonou "Navigation" môžete nastavi ubovo né zložky (tj mapy) v predvolenom nastavení. V tomto prípade sa pri alšom spustení programu sa naþítajú vybraný mapy. 7.10 Nastavenie FM Kliknite na "FM Trasnsmitter"...
  • Seite 79 Slovenian 8. Bluetooth Kliknutím na "Bluetooth" ikonu v hlavnom menu, stúpte do nasledujúceho menu, Bluetooth v dolnej þasti obrazovky zobrazuje stav: Kliknite na "Device List" ikonu a uvidíte nasledujúcu obrazovku Kliknite na “ ” ikonu a pripojte požadsované zariadenie , kliknite “...
  • Seite 80 Slovenian Prichádzajúci hovor je znázornený nasledovne poþas hovoru je nasledovná grafika viditelná:...
  • Seite 81 Slovenian Kliknite na “ “ ikonu a vstupte do menu nastavenia: Meno: názov pripojeného zariadenia. Pin: kliknite na “ “ ikonu a zadajte PIN kód Kliknutim na “ ” ikonu sa zobrazí telefonný zoznam: kliknite na “ ” ikonu na kopírovanie tf. Zoznamu z telefónu, þíslo v zozname sa dá vola priamo.
  • Seite 82 Slovenian Vyberte þíslo zo zoznamu kliknite na “ “ ikonu na vytoþte þíslo. “ “ikonou mažete þíslo. Užívate ská príruþka slúži len pre orientáciu a nie je súþas ou žiadnej zmluvy. Vyhradzujeme si právo vykonáva zmeny!
  • Seite 83: Technické Dáta

    Slovenian Technické dáta Rozmert: 135 * 85.9 * 14.3 mm SiRF Atlas IV dual core, ARM11 CPU 500MHz procesor WinCE 6.0 SDRAM: 128MB Flash memória: 2GB Prídavná pamä : Micro SD karta, až 8GB SiRF GPS až 40 kanálov USB2.0 high speed , Active Sync. 5“...
  • Seite 84 WayteQ GPS Navigation X920BT User Manual English Version...
  • Seite 85 English Precaution and Notice The PND is used only as a navigation aid. It is not for precise measurement of direction, distance, location or topography. The user must follow all traffic signs and local regulations along the roads. GPS satellite signals cannot pass through solid materials (except glass). When you are inside a tunnel or building, GPS position is not available.
  • Seite 86 English E. Memory Card Slot F. Mini USB G. Stylus Pen Slot H. Reset I. MIC J. Light Sensor Once the card is installed, it cannot be removed during the operation of the device. If you need to remove the card, switch the unit off first, push the card in and it will eject from the slot. 1.2 Charging by Car Charger Caution: To protect your device against suddenness, please connect the car charger only after the car engine has been started.
  • Seite 87 English Tap the “Power off” button to turn the unit off. Tap the “Sleep” button to enter a suspend state and the system stops operation. Tap the “Cancel” button to turn back to the screen. 2. GPS Navigation Double tap the “GPS” icon to start navigation program. 3.
  • Seite 88 English C. Select desired music file D. Stop E. Next F. Pause / Play G. Previous H. Speed Bar I. Play mode J. Equalizer Double tap icon “ ” to choose music file . Tap the icon “ “ for single selection , tap the icon “ “...
  • Seite 89 English F. Zoom out G. Next H. Previous 3.3 E-book Tap the "EBook" icon on the media menu , then tap the " " icon to choose Ebook files , double tap the file and enter into the following interface . A.
  • Seite 90 English C. Select video file D. Stop E. Next F. Pause/play G. Previous H. Speed bar Tips: Tap NEXT button to recycle the movie. Double tap the screen, it will display in full screen, double tap the screen again, it will return to original playing size. 3.5 Flash Tap the icon “...
  • Seite 91 English 5. Tools Tap the icon "Tools" on the main menu and double tap the tool program to run it . 6. GPS Info Tap the "GPS Info" icon and the unit will show the detail information of GPS satellites. 7.
  • Seite 92: Date And Time

    English Choose “ Music “ files to be background sound when unit is power on . 7.2 Backlight Tap the "Backlight" icon and enter into the following interface . Tap “Left-side” or “Right-side” button to select the duration of automatically powering off the backlight. Choose “ Auto Backlight “...
  • Seite 93: Factory Reset

    English 7.5 Calibration Tap the " Calibration " icon and enter into the following interface . Tap the icon "OK" to adjust the touch screen. 7.6 Factory Reset Tap the " Factory Reset " icon and enter into the following interface . Tap the icon “ OK “ to load factory default setting . 7.7 System Info Tap the "Sys Info"...
  • Seite 94 English 7.8 USB Tap the icon “USB” to set the USB working mode . 7.9 Nav Path Tap the "Nav Path" icon and enter into the following display interface . When you have several Navigation maps in the device, if you choose the "Navigation" icon , you can set up one of Navigation maps ( navigation program files ) , and select the Auto Run Navigation , next time when tapping the “GPS”...
  • Seite 95 English Tap "+"or "-" icon to increase or decrease the emissive frequency of FM. 8. Bluetooth Tap one of the " Bluetooth " icons on the main menu , enter into Bluetooth interface as follow , The bottom is the connection status bar:.
  • Seite 96 English Tap the “ “ icon on the Bluetooth menu and enter into dial-up interface as below :...
  • Seite 97 English If incoming call , the interface as below . Active the call , and interface as below : Tap the “ “ icon and enter into Bluetooth setting interface as below. Name : display name of the device in the process of the Bluetooth transmission . Pin: Tap the icon “...
  • Seite 98 English Tap the “ ” icon to download and save the phone number to the navigator from the paired mobile phone , also you can dial the number through phonebook interface. Select phone number , and tap “ “ to dial the number . tap the “ “...
  • Seite 99 English Technical Specification 135 * 85.9 * 14.3 mm (reference) SiRF Atlas IV dual core, ARM11 CPU 500MHz Processor WinCE 6.0 system SDRAM : 128MB ( 64MB Optional ) Flash Memory : 2GB External Memory : Micro SD card support up to 8GB SiRF GPS up to 40 channels USB2.0 high speed , support Active Sync.
  • Seite 100 © 2009 WayteQ Technology Co., Ltd. All rights reserved. Print in China...

Inhaltsverzeichnis