Seite 1
CAMCOLD25/CAMCOLD25W 1/3" HR SONY EXMOR CMOS DOME CAMERA 1/3" HR DOMECAMERA SONY EXMOR CMOS CAMÉRA DÔME 1/3" HR CMOS EXMOR DE SONY CÁMARA DOMO SONY EXMOR CMOS DE ALTA RESOLUCIÓN 1/3" 1/3" HOCHAUFLÖSENDE SONY EXMOR CMOS DOME- KAMERA USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI...
Seite 42
Öffnen Sie diese Kamera NICHT. Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Seite 43
CAMCOLD25/CAMCOLD25W Umschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Montageplatte Objektiv Befestigungsring Lichtsensor Ring Kabelöffnung Objektivgehäuse Kabel IR-LEDs Die Hardware installieren Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. 1. Wählen Sie einen geeigneten Montageort für die Kamera und beachten Sie Folgendes: o Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinen Temperaturschwankungen, keiner Feuchtigkeit,...
Seite 44
CAMCOLD25/CAMCOLD25W OSD-Einstellungen Bedientasten Im Kamerakabel ist ein kleiner Joystick integriert zum Konfigurieren der Kamera-Einstellungen per On-Screen-Display (OSD). Halten Sie die Taste ± 2 Sekunden gedrückt, um in das Menü zu gelangen oder drücken Sie kurz, um eine Option auszuwählen.
Seite 45
CAMCOLD25/CAMCOLD25W WDR-Funktion Die WDR-Funktion (Wide Dynamic Range) optimiert ein Bild mit einem extremen Gegenlicht und ist eigentlich eine verbesserte Gegenlichtkompensation. Die Kamera kombiniert 2 Bilder, eines mit einer hohen Verschlussgeschwindigkeit und eines mit einer niedrigen Verschlussgeschwindigkeit. Diese Funktion eignet sich für jede Kamera, die auf eine starke Lichtquelle gerichtet ist.
Seite 46
CAMCOLD25/CAMCOLD25W Bildverbesserung Dies sind die Standard-Einstellungen: sharpness (Schärfe), contrast (Kontrast) und saturation (Sättigung). Menü: IMAGE > IMAGE ENHANCE SHARPNESS Verwenden Sie diese Option, um die Bildschärfe von Rändern und Details einzustellen. DETAIL: verwenden Sie diese Option, um die Schärfe von Details in gleichmäßigeren Bereichen des Bildes einzustellen.
Seite 47
CAMCOLD25/CAMCOLD25W Helligkeit Verwenden Sie diese Funktion, um die Helligkeit einzustellen (0– 250). Menü: IMAGE > BRIGHTNESS Tag/Nacht Die Kamera schaltet automatisch zwischen Tagmodus (Farbbilder) und Nachtmodus (S/W-Bilder) um. Verwenden Sie diese Funktion um die Tag-/Nachtfunktion zu kontrollieren. Menü: DAY&NIGHT AUTO: verwenden Sie diese Einstellung für Kameras ohne IR- Sperrfilter oder wenn Sie die IR-Sperrfilter tagsüber ausschalten...
Seite 48
CAMCOLD25/CAMCOLD25W man keine Aufzeichnungen machen darf. Es sind bis zu 8 Bereichsmasken verfügbar. Menü: ZONE MASKING COLOR Wählen Sie die Farbe für die Bereichsmaske aus oder wählen Sie MOSAIC aus für einen Mosaik- Effekt. AREA NO 0–7 Es können bis zu 8 Bereiche eingestellt werden.
Seite 49
CAMCOLD25/CAMCOLD25W Bewegungserkennung Verwenden Sie diese Funktion für Bewegungserkennung während Live-Überwachung. Die Bewegungserkennung kann für bis zu 4 einzelne Bildbereiche eingestellt werden. Bei Bewegungserkennung in einem Bereich blinkt die Außenkante des Bereichs. Menü: DIRECTION SENSITIVITY Die Erkennungsempfindlichkeit einstellen. Je höher die Empfindlichkeit ist, umso mehr Bewegungen werden erkennt.
Seite 50
CAMCOLD25/CAMCOLD25W HORIZON SIZE: die Breite [a] (in Pixeln) des Erkennungsbereichs einstellen. VERTICAL SIZE: die Höhe [b] (in Pixeln) des Erkennungsbereichs einstellen. HORIZON MOVE: den Abstand (in Pixeln) ab der linken Seite des Bildschirms [c] für den Erkennungs- bereich einstellen.
Seite 51
Ø 92 x 75 mm Gewicht 300 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
Seite 55
Reparatur oder ein Austausch - se calcula gastos de transporte de y a des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Velleman® si el aparato ya no está cubierto Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann por la garantía. Velleman® sich darüber entscheiden, dieses •...
Seite 56
Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.