Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
FME142

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stanley FatMax FME142

  • Seite 1 FME142...
  • Seite 3: Intended Use

    (Original instructions) ENGLISH Intended use f. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) Your Stanley Fat Max impact drill has been designed for protected supply. Use of an RCD reduces the risk of drilling in wood, metal, plastics, and masonry as well as for electric shock.
  • Seite 4: Residual Risks

    ENGLISH (Original instructions) d. Store idle power tools out of the reach of children and The intended use is described in this instruction manual. do not allow persons unfamiliar with the power tool or The use of any accessory or attachment or performance these instructions to operate the power tool.
  • Seite 5: Electrical Safety

    (Original instructions) ENGLISH Setting the drilling depth (fig. A) When assessing vibration exposure to determine safety measures required by 2002/44/EC to protect persons regularly Slacken the side handle (9) by turning the grip counter- using power tools in employment, an estimation of vibration clockwise.
  • Seite 6: Maintenance

    ENGLISH (Original instructions) Switching on and off Warning! No connection is to be made to the earth terminal. Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs. To switch the tool on, press the variable speed switch (1). Recommended fuse: 5 A. The tool speed depends on how far you press the switch.
  • Seite 7: Technical Data

    (Original instructions) ENGLISH Technical data EC declaration of conformity MACHINERY DIRECTIVE FME142 (Type 1) Input voltage Power input FME142 No-load speed 0-1100 / 0-3100 Stanley Europe declares that these products described under Impact rate 0-18,700 / 0-52,700 "technical data" are in compliance with: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1 Max.
  • Seite 8 ENGLISH (Original instructions) Guarantee StanleyEurope is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee for professional users of the product. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your contractual rights as a private non-professional user.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung d. Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. Verwenden Sie es niemals zum Tragen. Trennen Sie Ihre Stanley Fat Max Schlagbohrmaschine wurde zum das Gerät nicht durch Ziehen am Kabel vom Netz. Bohren in Holz, Metall, Kunststoff und Mauerwerk sowie für Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Schraubarbeiten entwickelt.
  • Seite 10: Zusätzliche Sicherheitswarnungen Für Das Gerät

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Zusätzliche Sicherheitswarnungen für das Gerät g. Falls Staubabsaug- und -fangvorrichtungen vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Achtung! Zusätzliche Sicherheitswarnungen für Das Verwenden einer Staubauffangvorrichtung verringert Bohrschrauber und Schlagbohrmaschinen Gefährdungen durch Staub.
  • Seite 11: Elektrische Sicherheit

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Sicherheits- Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den vorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte Hersteller oder eine Stanley Fat Max Vertragswerkstatt bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken. Diese werden im ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährdung zu Folgenden aufgeführt: vermeiden.
  • Seite 12: Wartung

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Gebrauch Für das Arbeiten im Dauerbetrieb drücken Sie den Fest- stellknopf (2) und lassen den Geschwindigkeitsregler los. Achtung! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit Diese Option steht nur bei voller Geschwindigkeit sowie in Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung des Geräts. den mit der Geschwindigkeitsvoreinstellung (3) eingestell- ten Geschwindigkeitsbereichen zur Verfügung.
  • Seite 13: Technische Daten

    Technische Daten Verbinden Sie die braune Leitung mit dem spannungs- führenden Anschluss des Steckers. Verbinden Sie die blaue Leitung mit dem neutralen FME142 (Typ 1) Anschluss. Eingangsspannung Achtung! Der Erdleiter wird nicht angeschlossen. Befolgen Sie die Anleitungen, die dem Stecker beiliegen. Empfohlene Leistungsaufnahme Sicherung: 5 A.
  • Seite 14: Eg-Konformitätserklärung

    Garantie. Bei dieser Garantieerklärung handelt es sich um eine Ergänzung zu den vertraglich festgeschriebenen Rechten von Heimanwendern, die durch diese Garantieerklärung FME142 keinesfalls eingeschränkt werden. Sie gilt in sämtlichen Mit- gliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Stanley Europe erklärt, dass diese unter "Technische Daten"...
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utilisation d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câble pour porter l'outil, pour l'accrocher. Ne le tirez Votre perceuse à percussion Stanley Fat Max peut visser et pas pour le débrancher. Maintenez le câble éloigné percer le bois, le métal, le plastique et la pierre.
  • Seite 16: Sécurité Des Personnes

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Consignes de sécurité supplémentaires concernant g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou à les outils électroportatifs recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières. Attention ! Prendre encore plus de précautions pour les perceuses et les perceuses à...
  • Seite 17: Caractéristiques

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels remplacé par le fabricant ou par un Centre de réparation suivants ne peuvent être évités.
  • Seite 18: Entretien

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utilisation Accessoires Attention ! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne La qualité de travail réalisé par votre outil dépend des acces- le poussez pas au-delà de sa limite. soires utilisés. Les accessoires Stanley Fat Max correspond- ent aux normes de qualité...
  • Seite 19: Déclaration De Conformité Ce

    Le soussigné est responsable des données de la fiche tech- Caractéristiques techniques nique et fait cette déclaration au nom de Stanley Europe. FME142 (Type 1) Tension d’entrée Kevin Hewitt Puissance Vice-Président - ingénierie internationale Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat14-18, Vitesse à...
  • Seite 20 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Garantie Stanley Europe assure la qualité de ses produits et offre aux utilisateurs professionnels une garantie très élargie. Ce cer- tificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits contractuels en tant qu’utilisateur privé...
  • Seite 21: Uso Previsto

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Uso previsto d. Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non usare il cavo per trasportare o trainare l’elettroutensile e non Il trapano a percussione Stanley Fat Max è stato progettato tirarlo per estrarre la spina dalla presa di corrente. per trapanare legno, metallo, plastica e murature oltre che Mantenere il cavo al riparo da calore, olio, bordi per avvitare.
  • Seite 22: Rischi Residui

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il Indossare otoprotezioni quando si usano i trapani a collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta percussione. L’esposizione al rumore può causare la della polvere, assicurarsi che questi siano installati e perdita dell’udito.
  • Seite 23 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Caratteristiche Lesioni causate dall’impiego prolungato di un elettrouten- sile. Quando si usa qualsiasi elettroutensile per lunghi Questo elettroutensile presenta alcune o tutte le seguenti periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause. caratteristiche. Problemi di udito. 1.
  • Seite 24: Manutenzione

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Utilizzo Per spegnere l’elettroutensile, rilasciare l’interruttore di accensione a velocità variabile. Per spegnere Avvertenza! Lasciare che l'elettroutensile funzioni al suo l’elettroutensile durante il funzionamento continuo, ritmo. Non sovraccaricarlo. premere ancora una volta l’interruttore a velocità variabile e rilasciarlo.
  • Seite 25: Protezione Dell'ambiente

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Protezione dell’ambiente Dati tecnici Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve FME142 (Tipo 1) essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Tensione in ingresso Nel caso in cui l’elettroutensile Stanley Fat Max debba essere sostituito o non sia più necessario, non smaltirlo con i normali Potenza assorbita rifiuti domestici.
  • Seite 26: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti contrattuali come utente privato non professionale e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il FME142 territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).
  • Seite 27: Beoogd Gebruik

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Beoogd gebruik d. Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel. Gebruik het snoer niet om het gereedschap te dragen De slagboormachine van Stanley Fat Max is ontworpen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact voorhet boren in hout, metaal, kunststof en steen, maar kan te trekken.
  • Seite 28 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor g. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen elektrisch gereedschap kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van stofopvangvoorzieningen Waarschuwing! Aanvullende veiligheidswaarschu- beperkt het gevaar door stof.
  • Seite 29 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Overige risico's Labels op het gereedschap Er kunnen zich tijdens het gebruik van het gereedschap ook Het apparaat is voorzien van de volgende pictogrammen: andere risico's voordoen, die misschien niet in de bijgevoegde veiligheidswaarschuwingen worden vermeld. Deze risico's Waarschuwing! De gebruiker moet de instructie- kunnen zich voordoen als gevolg van onoordeelkundig handleiding lezen om het risico op letsel te vermind-...
  • Seite 30: Gebruik Van Het Gereedschap

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Een hulpstuk aanbrengen (fig. B) Druk de vergrendelingsknop (2) in en laat de schakelaar met variabele snelheden los om de continustand te activ- Open de spanknop door het voorste gedeelte(11) met uw eren. Deze optie is alleen beschikbaar op volle snelheid ene hand te draaien terwijl u het achterste gedeelte(13) of op een snelheid die is aangegeven op de variabele vasthoudt met de andere hand.
  • Seite 31: Technische Gegevens

    Technische gegevens Netstekker vervangen (alleen Verenigd Koninkrijk en Ierland) Als er een nieuwe netstekker moet worden aangebracht: FME142 (Type 1) Gooi de oude stekker op verantwoorde wijze weg. Ingangsspanning Verbind de bruine draad met de spannings-/fasepool in de nieuwe stekker.
  • Seite 32: Eg-Conformiteitsverklaring

    Deze garantieverklaring is een aanvulling op, en vormt op geen enkele wijze een beperking van, uw contractuele rechten als private niet-professionele gebruiker. FME142 De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie.
  • Seite 33 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Uso previsto d. Cuide el cable de alimentación. No lo utilice para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de Su taladro de percusión Stanley Fat Max está diseñado para él para sacar el enchufe de la toma de corriente. taladrar madera, metal, plásticos y mampostería, así...
  • Seite 34: Servicio Técnico

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Advertencias de seguridad adicionales para her- g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de ramientas eléctricas aspiración o captación de polvo, asegúrese de que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los ¡Atención! Advertencias de seguridad adicionales riesgos derivados del polvo.
  • Seite 35: Montaje

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Riesgos residuales. Seguridad eléctrica El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad Esta herramienta lleva un doble aislamiento; por lo adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso incor- tanto, no requiere una toma a tierra.
  • Seite 36: Mantenimiento

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Montaje de un accesorio (fig. B) Para un funcionamiento continuo, pulse el botón de blo- queo (2) y suelte el interruptor de velocidad variable. Esta Gire la parte frontal (11) para abrir el portabrocas con una opción solamente está...
  • Seite 37: Ficha Técnica

    Conecte el cable marrón al terminal conductor del nuevo enchufe. Conecte el cable azul al terminal neutro. FME142 (Tipo 1) ¡Atención! No se debe realizar ninguna conexión al terminal Voltaje de entrada de conexión a tierra. Siga las instrucciones de montaje que se suministran con los enchufes de buena calidad.
  • Seite 38: Declaración De Conformidad De La Ce

    La FME142 garantía es válida dentro de los territorios de los Estados miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea Stanley Europe declara que los productos descritos en la de Libre Comercio.
  • Seite 39: Utilização Prevista

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização prevista d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser utilizado para transportar ou pendurar a ferramenta, O seu berbequim de percussão Stanley Fat Max foi concebido nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo para perfurar madeira, metal, plástico e pedra, bem como afastado de calor, óleo, pontas afiadas ou partes para servir de chave de fenda.
  • Seite 40: Riscos Residuais

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica Utilize protecção auditiva com berbequins de a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a percussão. A exposição a ruídos pode causar perdas ferramenta eléctrica adequada para o trabalho auditivas.
  • Seite 41: Segurança Eléctrica

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Componentes ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. Quando utilizar uma ferramenta por períodos Esta ferramenta inclui alguns ou todos os seguintes compo- prolongados, faça intervalos regulares. nentes. Diminuição da audição. 1. Interruptor de velocidade variável Os problemas de saúde causados pela inalação de 2.
  • Seite 42: Protecção Do Ambiente

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização Acessórios Atenção! Deixe a ferramenta funcionar ao seu próprio ritmo. O desempenho da ferramenta depende do acessório utilizado. Não a sobrecarregue. Os acessórios Stanley Fat Max são construídos sob normas de alta qualidade e concebidos para melhorar o desempenho Atenção! Antes de perfurar paredes, tectos ou chãos, veri- da ferramenta.
  • Seite 43: Dados Técnicos

    Se, em algum momento, for necessário substituir este produto Stanley Fat Max ou se este deixar de ter utilidade, não elimine o produto num caixote do lixo. Este produto pode ser FME142 (Tipo 1) separado para reciclagem. Tensão de entrada A recolha separada de produtos e embalagens Potência utilizada...
  • Seite 44: Declaração De Conformidade Ce

    Esta declaração de garantia é um complemento dos seus direitos contratuais como utilizador privado não profis- sional, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é FME142 válida nos territórios dos Estados Membros da União Euro- peia e da Associação Europeia de Comércio Livre.
  • Seite 45: Säkerhetsföreskrifter

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Användningsområde e. Använd endast förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk när du arbetar med elverktyg Denna Stanley Fat Max-slagborrmaskin är avsedd för borrning utomhus. Om du använder en förlängningssladd som är i trä, metall, plast och murverk samt för skruvdragning. Detta avsedd för utomhusbruk minskar risken för att du ska få...
  • Seite 46: Övriga Risker

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) d. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn. Låt inte Användningsområdet beskrivs i den här bruksanvisnin- elverktyget användas av personer som inte är vana gen. Om andra tillbehör eller tillsatser används, eller om vid det, eller som inte läst denna bruksanvisning. någon annan åtgärd än de som rekommenderas i den här Elverktyg är farliga om de används av ovana personer.
  • Seite 47 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Användning Etiketter på verktyget Följande symboler finns på redskapet: Varning! Låt verktyget arbeta i sin egen takt. Överbelasta det inte. Varning! Läs bruksanvisningen före användning för att minska risken för olyckor. Varning! Innan du borrar i väggar, golv eller tak ska du kontrollera var rör eller elledningar finns.
  • Seite 48: Tekniska Data

    Rengör regelbundet redskapets/verktygets/laddarens Tekniska data luftintag med en mjuk borste eller torr trasa. Rengör kåpan regelbundet med en fuktig trasa. Använd FME142 (Typ 1) aldrig rengöringsmedel med lösnings- eller slipmedel. Inspänning Öppna chucken (där sådan finns) med jämna mellanrum och knacka på den för att avlägsna damm som sitter på...
  • Seite 49: Eg-Deklaration Om Överensstämmelse

    Garantin gäller utöver eventuella avtal- srättigheter för privatkonsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i FME142 Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet. ETT ÅRS FULL GARANTI Stanley Europe garanterar att produkterna som beskrivs under ”Tekniska data”...
  • Seite 50: Sikkerhetsinstruksjoner

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Bruksområde f. Hvis du ikke kan unngå å bruke et elektroverktøy på et fuktig sted, bruker du strømforsyning som er Din Stanley Fat Max-slagdrill er utformet for boring i tre, met- beskyttet med jordfeilbryter. Bruk av jordfeilbryter all, plast og mur og for bruk som skrutrekker.
  • Seite 51 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) d. Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares Beregnet bruk er beskrevet i denne håndboken. Bruk av utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet bli brukt av tilbehør eller utføring av oppgaver som ikke er anbefalt personer som ikke er fortrolig med det, eller som ikke for verktøyet i denne håndboken, kan medføre fare for har lest denne bruksanvisningen.
  • Seite 52 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Når man vurderer vibrasjonseksponering for å bestemme Sett dybdestopp (8) i ønsket stilling. Maksimal boredybde sikkerhetstiltak som kreves i 2002/44/EF, for å beskytte tilsvarer avstanden mellom spissen på boret og forparten personer som bruker elektroverktøy regelmessig i arbeidet, av dybdestoppen.
  • Seite 53: Tekniske Data

    Tekniske data Rengjør ventilasjonsåpningene i apparatet/verktøyet/lad- eren jevnlig med en myk børste eller tørr klut. FME142 (Type 1) Rengjør motorhuset regelmessig med en fuktig klut. Ikke bruk slipende eller løsemiddelbaserte rengjøringsmidler. Inngangsspenning Åpne chucken regelmessig, og bank på den for å fjerne eventuelt støv fra innsiden (hvis det er aktuelt).
  • Seite 54 Produktet er ikke blitt brukt på feil måte og er blitt brukt i samsvar med bruksanvisningen. Produktet har vært utsatt for rimelig slitasje. FME142 Uautoriserte personer har ikke gjort forsøk på å reparere produktet. Stanley Europe erklærer at disse produktene som er beskre- Det legges frem kjøpsdokumentasjon.
  • Seite 55: Sikkerhedsanvisninger

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Anvendelsesområde f. Brug en strømkilde med fejlstrømsbeskyttelse, hvis det er uundgåeligt at anvende elværktøj på fugtige Din slagboremaskine fra Stanley Fat Max er designet til boring steder. Med en fejlstrømsbeskyttelse reduceres risikoen i træ, metal, plastic og murværk og som skruetrækker. Dette for elektrisk stød.
  • Seite 56 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns Apparatets påtænkte anvendelse fremgår af vejledningen. rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige Brugen af ekstraudstyr eller tilbehør eller udførelse af med elværktøj, eller som ikke har gennemlæst disse opgaver med værktøjet ud over de i brugervejledningen instruktioner, benytte maskinen.
  • Seite 57 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Montering af tilbehør (fig. B) herunder alle arbejdscyklussens elementer, f.eks. perioder, hvor værktøjet er slukket og kører i tomgang tillige med Åbn patronen ved at dreje på den forreste del (11) med startperioderne. den ene hånd, mens der holdes fast i den bageste del (13) med den anden hånd.
  • Seite 58 Rengør med jævne mellemrum motorhuset med en fugtig Tekniske data klud. Der må ikke bruges skuremidler eller opløsningsmi- dler. FME142 (type 1) Åbn jævnligt patronen, og bank på den for at fjerne Indgangsspænding indvendigt støv (hvis monteret). Motoreffekt Udskiftning af stik (kun Storbritannien og Irland) Sådan monteres et nyt stik:...
  • Seite 59: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Produktet ikke har været anvendt forkert og har været anvendt i overensstemmelse med brugervejledningen. FME142 Produktet ikke har været udsat for andet end almindelig slitage; Stanley Europe erklærer, at produkterne beskrevet under Reparationer ikke er udført af uautoriserede personer;...
  • Seite 60: Turvallisuusohjeet

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. Stanley Fat Max -iskuporakone on tarkoitettu puun, metallin, f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä muovin ja betonin poraamiseen sekä ruuvien kiinnittämiseen. kosteassa paikassa, käytä jäännösvirtalaitteella (RCD) Tämä työkalu on tarkoitettu ammattikäyttöön ja yksityiseen, ei suojattua virtalähdettä.
  • Seite 61 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Älä koske terään heti poraamisen jälkeen. Terä saattaa turvatoimenpiteet pienentävät sähkötyökalun tahattoman olla kuuma. käynnistämisen riskiä. Työkalun käyttötarkoitus on kuvattu tässä käyttöohjeessa. d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun Käytä työkalua ainoastaan sellaiseen työhön, johon se niitä...
  • Seite 62 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Poraussyvyyden asettaminen (kuva A) Kun tärinälle altistumista arvioidaan sen määrittämiseksi, mitä direktiivin 2002/44/EY mukaisia turvatoimenpiteitä vaaditaan Löysää sivukahva (9) kiertämällä kahvaa vastapäivään. sähkötyökaluja säännöllisesti käyttävien henkilöiden suojelem- Säädä syvyydenrajoitin (8) haluttuun kohtaan. Suurin po- iseksi, tärinälle altistumisen arvioinnissa on otettava huomioon raussyvyys on sama kuin poranterän kärjen ja syvyyden- todelliset käyttöolosuhteet ja työkalun käyttötavat.
  • Seite 63: Tekniset Tiedot

    Irrota laturi pistorasiasta ennen laturin puhdistamista. Laturi ei tarvitse säännöllisen puhdistamisen lisäksi mitään Tekniset tiedot muuta huoltoa. Puhdista laitteen/työkalun/laturin ilma-aukot säännöllisesti FME142 (Tyyppi 1) pehmeällä harjalla tai kuivalla kangasliinalla. Syöttöjännite Puhdista moottorin kotelo säännöllisesti kostealla rätillä. Älä koskaan käytä puhdistamiseen liuotinaineita tai Ottoteho syövyttäviä...
  • Seite 64: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    FME142 tuotetta ei ole korjannut valtuuttamaton henkilö ostokuitti esitetään Stanley Europe ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu Stanley Fat Max -tuote palautetaan kaikkien alkuperäisten kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien...
  • Seite 65: Ενδεδειγμένη Χρήση

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ενδεδειγμένη χρήση c. Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή την υγρασία. Η εισχώρηση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο Το κρουστικό τρυπάνι της Stanley Fat Max έχει σχεδιαστεί αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. για τη διάτρηση ξύλου, μετάλλου, πλαστικών και τοιχοποιίας, d.
  • Seite 66 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) e. Μην τεντώνεστε. Φροντίστε πάντοτε να έχετε την f. Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και καθαρά. κατάλληλη στάση και να διατηρείτε την ισορροπία Τα κοπτικά εργαλεία με αιχμηρά κοπτικά άκρα που σας. Αυτό σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο του συντηρούνται...
  • Seite 67 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Η ενδεδειγμένη χρήση περιγράφεται στο παρόν Προειδοποίηση! Η τιμή εκπομπής δόνησης κατά την εγχειρίδιο οδηγιών. Η χρήση οποιουδήποτε αξεσουάρ πραγματική χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να ή προσαρτήματος ή η εκτέλεση με αυτό το εργαλείο διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή, ανάλογα με το τρόπο που οποιασδήποτε...
  • Seite 68 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Συναρμολόγηση Επιλογέας δύο ταχυτήτων (εικ. A) Για διάτρηση σε χάλυβα και για εφαρμογές βιδώματος, Προειδοποίηση! Πριν από τη συναρμολόγηση, βεβαιωθείτε περιστρέψτε τον επιλογέα δύο ταχυτήτων (5) στη θέση ότι το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο και ότι το φις δεν 1 ευθυγραμμίζοντας...
  • Seite 69: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Αξεσουάρ Προστασία του περιβάλλοντος Η απόδοση του εργαλείου σας εξαρτάται από τα αξεσουάρ Επιλεκτική περισυλλογή. Αυτό το προϊόν δεν που χρησιμοποιούνται. Τα αξεσουάρ της Stanley Fat πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα κοινά οικιακά Max έχουν κατασκευαστεί μηχανικά με πρότυπα υψηλής απορρίμματα.
  • Seite 70: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τεχνικά χαρακτηριστικά Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ FME142 (Τύπος 1) Τάση εισόδου Ισχύς εισόδου FME142 Ταχύτητα χωρίς 0-1100 / 0-3100 φορτίο Η Stanley Europe δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά που περιγράφονται στα "τεχνικά χαρακτηριστικά" Ρυθμός κρούσης...
  • Seite 71 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εγγύηση Η Stanley Europe είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει μια εξαιρετική εγγύηση για τους επαγγελματίες χρήστες του προϊόντος. Αυτή η δήλωση εγγύησης είναι επιπρόσθετη στα και δεν επηρεάζει με κανένα τρόπο τα συμβατικά δικαιώματα σας ως ιδιώτη μη...
  • Seite 76 België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk Deutschland...

Inhaltsverzeichnis