2
M6
®
®
1. Die Abdeckkappen (A) mit Hilfe eines
2. Die Sicherungsmuttern (B) abschrauben.Die
1. Remove the cover cap with a screwdriver. In order to
2. Unscrew the nuts (B). Insert the bracket (C) and
M6x60
0 6,5
0 6,5
Schraubendrehers herunter nehmen.
Hierzu den Schraubendreher in die unteren
Entw
ässerungsschlitze der Abdeckkappen
einführen und diese durch leichtes Anheben
abziehen.
Bügel (C) auf die Schrauben aufstecken und
mit den Sicherungsmuttern (B) wieder anschrauben
(Anzugsmoment 2,3-2,7 Nm).Die Schalen (D)
aufstecken.Die
Entw
ässerungsschlitze der Schalen
müssen nach unten zeigen.
do it, put the screwdriver into the lower draining leak
of the cap and remove it with slight raisings.
screw the nuts (B).(Tightening couple 2.3-2.7 Nm).
Fix the shell (D). The draining leak must be low on
the cap
D
A
1. Enlever le cache protecteur (A) à l'aide d'un tournevis
que vous utiliserez afin de faire levier sur le cache en
insérant la pointe du tournevis dans la cavité de
drainage qui se trouve au bas du cache.
2. Dévisser les boulons (B). Positionner la patte de
fixation (C) sur les vis et resserrer les boulons (B).
(Couple de serrage 2.3-2.7) Fixer la coque (D).
Remettre le cache en s'assurant que la cavité de
drainage soit bien en bas.
1. Rimuovere il cappuccio di copertura (A)
con l'aiuto di un cacciavite.
A tal fine,inserire il cacciavite nella fessura
di drenaggio inferiore del cappuccio
e rimuoverlo mediante lievi sollevamenti.
2. Svitare i dadi (B).Inserire la staffa (C) sulle
viti e riavvitare i dadi (B)
(coppia di serraggio 2.3-2.7 Nm).
Fissare il guscio (D).La fessura di drenaggio
deve trovarsi posizionata in basso.
C
B
5,2
M5x60
3
A
C
B
3