Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sawotec SAVC-90N Installationsanleitung

Ein kombigerät aus ofen und verdampfer mit duftbecken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SAVC-90N
SAVC-150N
Die Hinweise in der Bedienungs-/ Installationsanleitung der externen Saunasteuerung sind
zu beachten. Bevor Sie das Heizgerät einsetzen, lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch.
Check the manual of the external control unit for further instructions.
Please read the manual carefully before using the heater.
Super Savonia Combi
ELEKTRISCHES
SAUNAHEIZGERÄT
MIT INTEGRIERTEM
VERDAMPFER
ELECTRIC SAUNA
HEATER/STEAM
GENERATOR
SAVC-105N
SAVC-180N
Specksteinschalen
Scent Basins
Savonia Combi
SAVONIA COMBI
SAVC-120N
Saunaofenbein
Leg Support
Dreiphasenanschluss
Three Phase Connection
DEUTSCH/ENGLISH
AVAILABLE AS
PREMIUM
TRENDLINE
FIBERCOATED
AUTOREFILL
Heizelemente
Heating Elements
Verdampfer-
Wasserbehälter
Water Tank
Wasserstandsanzeiger
Water Level Indicator
Seriennummer
Serial Number

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sawotec SAVC-90N

  • Seite 1 SAVONIA COMBI AVAILABLE AS • PREMIUM TRENDLINE • SAVC-90N SAVC-105N SAVC-120N • FIBERCOATED SAVC-150N SAVC-180N • AUTOREFILL Die Hinweise in der Bedienungs-/ Installationsanleitung der externen Saunasteuerung sind zu beachten. Bevor Sie das Heizgerät einsetzen, lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise 1. Einführung 1.1 Savonia/ Super Savonia Combi 2. Montage- und Installationsanleitung 2.1 Zusammenbau/Montage 2.1.1 Kugelventil 2.1.2 Verdampferabdeckung 2.1.3 Duftbecken 2.2 Installation 2.2.1 Montage des Kombiofens 2.2.2 Elektrische Verkabelung und Installation 2.2.3 Installation der externen Steuerung und Sensoren 2.2.4 Anordnung der Sensoren 2.2.5 Der Einfluss von Feuchtigkeit während des Transports und der Lagerung 3.
  • Seite 3 Contents Safety Instructions 1. Introduction of the Combi Heater 1.1 Savonia/ Super Savonia Combi 2. Assembly and Installation Instructions 2.1 Assembly 2.1.1 Ball Valve 2.1.2 Steamer Cover 2.1.3 Scent Basins 2.2 Installation 2.2.1 Mounting the Combi Heater 2.2.2 Electrical Wiring and Installation 2.2.3 Installation of External Control Unit and Sensor 2.2.4 Sensor Location 2.2.5 The Effect of Moisture During Transport and Storage...
  • Seite 8: Einführung

    1. Einführung 1.1. Savonia/ Super Savonia Combi Ein Kombigerät aus Ofen und Verdampfer mit Duftbecken, und aufgrund seines patentrechtlich geschützten Wasserstandsmeldesystems wahrscheinlich der zuverlässigste Verdampfer am Markt. Bietet das herkömmliche Saunabad oder das Dampfbaden zur Auswahl Metallteile und Wassertank sind aus Edelstahl hergestellt, und aufgrund des einzigartigen Designs der Heizstäbe ist der Wassertank einfach sauber zu halten.
  • Seite 9: Assembly And Installation Instructions

    1. Introduction of the Combi Heater 1.1. Savonia/ Super Savonia Combi A combination of a heater and steamer with Scent Basins and probably the most reliable steamer due to its patented Water Level Detection System. Allows users to choose from normal sauna to steam bathing. Its metal parts and Water Tank are made of stainless steel and the unique design of the heating elements makes the Water Tank easy to keep clean.
  • Seite 10: Verdampferabdeckung

    2.1.2 Verdampferabdeckung Zum Anbringen bzw. Abnehmen der Verdampferabdeckung die Anleitung in Abb. 2 befolgen 2.1.3. Duftbecken Für das Anbringen der Duftbecken an der Verdampferabdeckung sind Vertiefungen vorgesehen. Die Becken sind so, wie in Abb. 3 veranschaulicht, in die Vertiefungen einzusetzen. Beim Umgang mit den Duftbecken gilt besondere Vorsicht, da sie zerbrechen könnten, wenn sie auf den Boden oder eine andere harte Fläche fallen gelassen werden.
  • Seite 11 2.1.2 Steamer Cover Follow the instructions given in Figure 2 in attaching or detaching the Steamer Cover Abb. 2 Verdampferabdeckung Fig. 2 Steamer Cover Abnehmen der Verdampferabdeckung: Attach Anbringen der Verdampferabdeckung:Steamer Cover as shown: Detach the Steamer Cover as shown: Attach the Steamer Cover as shown: 2.
  • Seite 12: Electrical Wiring And Installation

    2.2.2 Electrical Wiring and Installation • Only a certified electrician must do the installation of the Combi Heater to ensure safety and reliability. • Installation should be done according to applicable local regulations to ensure safety and reliability of electrical connections. Wrong electrical connection can cause electric shock or fire. •...
  • Seite 13 Automatische Nachfüllung Auto Refill Super Savonia Combi 15,0 kw Savonia Combi 9,0 kw T erminal 1 T erminal 2 T erminal 1 9 K w 6 K w 9,0 kw 15,0 kw R 21 R 12 R 3 R 4 R 11 Savonia Combi 10,5 kw Super Savonia Combi 18,0 kw...
  • Seite 14: Installation Der Externen Steuerung Und Sensoren

    2.2.3 Installation der externen Steuerung und Sensoren Hinweise zur Installation der externen Steuereinheit und zum Anschluss an den Kombiofen sowie zur Installation der Temperatursensoren entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung für die externe Steuereinheit. HINWEIS: Eine Schützsteuerung wird benötigt, wenn die Nennleistung des Ofens höher ist als die der Steuerung.
  • Seite 15: Sensor Location

    2.2.3 Installation of External Control Unit and Sensor Refer to the external Control Unit Manual for its installation and connection to the Combi Heater as well as the installation of the Temperature Sensors. NOTE: A contactor unit is needed if the heater’s power rating is higher than the control unit’s rating.
  • Seite 16: Benutzung Des Kombiofens

    Steine mit einem kleineren Durchmesser als 35 mm dürfen nicht in den Ofen geladen werden, weil sie die Luftzirkulation im Heizgerät blockieren und Überhitzung verursachen würden, wodurch die Heizstäbe beschädigt werden könnten. HINWEIS: Schäden am Heizelement, die durch Überhitzung verursacht wurden, weil falsche Steine verwendet wurden oder weil die Steine falsch in den Ofen geladen wurden, sind nicht von der Werksgarantie gedeckt.
  • Seite 17: Using The Combi Heater

    Small pieces of stone (35mm in diameter) must not be put inside the heater as they can block the air circulation, which can cause overheating resulting to damage of the heating elements. NOTE: A damaged heating element due to overheating caused by using the wrong kind of stones or incorrect loading of stones will not be covered by the factory warranty.
  • Seite 18: Dampferzeugung

    3.3. Dampferzeugung Gießt man Wasser auf die Steine, so wird die Luftfeuchtigkeit in der Sauna und die Temperatur des Ofens erhöht. Der Feuchtigkeitsgehalt der Luft ist von der Menge des Aufgusswassers abhängig. Jeweils drei Schöpfkellen Aufgusswasser reichen aus, um eine angenehme Saunaatmosphäre zu schaffen.
  • Seite 19: Producing The Steam

    3.3. Producing the Steam Throwing water on the stones increases the moisture level inside the Sauna Room and the heater increases the temperature. The amount of water thrown on the stones determines the moisture content of the air. Three ladles of water at a time are enough to enjoy the Sauna. Throwing too much water on the stones may cause scalding water to splash on the bathers, as the water may not evaporate immediately.
  • Seite 20: Füllen Des Wasserbehälters

    3.4.1. Füllen des Wasserbehälters Zum Füllen des Tanks gießen Sie das Wasser durch die Öffnungen, die für die Duftbecken vorgesehen sind. Der Füllstand lässt sich über die Wasserstandsanzeige verfolgen. Der Wasserpegel sollte nicht über der 5-Liter-Marke an der Wasserstandsanzeige liegen, anderenfalls könnte heißes Wasser auf den Boden spritzen.
  • Seite 21: Filling The Water Compartment

    3.4.1. Filling the Water Compartment Fill the Tank by pouring water through the holes designated for the Scent Basins. • The amount of water poured can be monitored using the Water Level Indicator. • The water should not exceed the 5-liter marking on the Level Indicator; otherwise it might spill on •...
  • Seite 22: Verwendung Von Duftstoffen

    Verwenden Sie keine Stahlbürste, weil diese die Wand des Behälters oder die Bodenheizplatte beschädigen könnte. Versuchen Sie nicht, die Behälterinnenseite per Hand mit einem Reinigungstuch zu reinigen, um Verletzungen durch die Kanten des Behälters zu vermeiden. Um das Trennblech zu reinigen, heben Sie es heraus und reinigen Sie es mit Wasser und einer Haushaltsbürste (siehe Abb.
  • Seite 23: Using Scents

    Do not use a steel brush as it might damage the tank wall or the bottom heating plate. Do not clean the water tank inside with a cloth to avoid hand injuries that may be caused by the tank’s edges. To clean the tank’s separation plate, lift it up and clean it with water and a household brush.
  • Seite 24: Fehlersuche Und -Behebung

    (mm²) BREITE TIEFE HÖHE SPANNUNG ARTIKELNUMMER MODELL (mm) Term.1 Term.2 T1 & T2 400V 3N~ SAV150 SAVC-90N 9,0 kW 6 x 1,5 kW 5 x 2,5 40-50 kg separat SAVC-90NF 1 x 2,0 kW COM200 (Ofen) SAVC-90NA 3 x 2,5...
  • Seite 25: Technical Data

    VOLTAGE WIDTH DEPTH HEIGHT MODEL Term.1 Term.2 T1 & T2 (mm) NUMBER 400V 3N~ 6 x 1,5 kW SAV150 SAVC-90N 9,0 kW 5 x 2,5 40-50 kg separate SAVC-90NF 1 x 2,0 kW COM200 (heater) SAVC-90NA 3 x 2,5 (steamer)
  • Seite 26: Ersatzteile

    6. Ersatzteile SAVONIA COMBI, SUPER SAVONIA COMBI UND SAUNAOFEN MIT AUTOMATISCHEM NACHFÜLLSYSTEM SAVONIA COMBI 1. Rückrahmen 2. Vorderrahmen 3. Heizelementhalter mit O-Ringen 4. Duftbecken 5. Kabelhalter 6. Rahmen Savonia Combi 7. Verdampferabdeckung 8. Wasserstandsanzeige (nicht beim Basic-Modell) 9. Heizelement 10. Namensschild (groß) 11.
  • Seite 27: Spare Parts

    6. Spare Parts SAVONIA COMBI, SUPER SAVONIA COMBI AND WITH THE AUTOMATIC REFILL SYSTEM SAVONIA COMBI 1. Back Frame 2. Front Frame 3. Heating Element Holder with O-Rings 4. Scent Basins 5. Cable Holder 6. Frame Savonia Combi 7. Steamer Cover 8.
  • Seite 28 Abb. 12a Auseinandergezogener Perspektivschnitt – Ersatzteile Fig. 12a Exploded view of all spare parts Überlaufschlauch Water Inlet...
  • Seite 29 Abb. 12b Auseinandergezogener Perspektivschnitt – Ersatzteile Fig. 12b Exploded view of all spare parts Wasserzulauf Water Inlet...
  • Seite 30: Die Saunakabine

    7. Die Saunakabine 7.1. Die wichtigsten Saunaregeln Der Saunagenuss, als eines der ältesten Entspannungsmethoden, ist eine absolut einfache Sache – ohne komplexe Regeln. Im Grunde genommen braucht man nur in die Saunakabine zu gehen und die Atmosphäre zu genießen. Dennoch gibt es einige einfache Regeln, die man beachten sollte: Lassen Sie Ihre Kleidung im Umkleideraum.
  • Seite 31: How To Use The Sauna

    7. The Sauna Room 7.1. How to Use the Sauna? Taking a Sauna bath is a simple affair without many rules. It’s a matter of getting inside the Sauna and enjoying the sensation. There are just a few established procedures that are wise to follow: Leave your clothes in the dressing room.
  • Seite 32: Hygiene In Der Saunakabine

    7.5. Hygiene in der Saunakabine Bei einem Saunabesuch sind die folgenden Grundlagen der persönlichen Hygiene einzuhalten: Legen Sie stets ein kleines Badetuch unter, auf das Sie sich in der Sauna setzen oder legen, damit kein Schweiß auf die Bank gelangt. Benutzte Handtücher sollten nach dem Baden gewaschen werden.
  • Seite 33: Hygiene Inside The Sauna Room

    7.5. Hygiene Inside the Sauna Room There are basic hygiene practices that should be observed when taking a Sauna: • Always use a towel to sit or lie on inside the Sauna to prevent the sweat from dripping directly on the bench.
  • Seite 34: Leistung Des Kombiofens

    7.7. Leistung des Kombiofens Die Leistung des Kombiofens wird durch das Raumvolumen und die Bestandteile der Saunakabine, wie z.B. Glasfenster, Beton- oder Fliesenboden, bestimmt. Jeder Quadratmeter dieser Elemente erhöht das Volumen des beheizten Saunaraumes um 1,2 Kubikmeter. Für eine effiziente Ausnutzung der Heizenergie müssen die Freiräume zwischen den Wand- und Deckentafeln ausreichend isoliert sein.
  • Seite 35: Combi Heater Output

    7.7. Combi Heater Output • The output of the Combi Heater is determined by the volume and elements of the Sauna Room such as glass windows and concrete or tile surfaces. • It is important to have sufficient insulation within the wall and ceiling panels to prevent wastage of heater power.
  • Seite 36 Änderungen vorbehalten. Subject to change without notice.

Diese Anleitung auch für:

Savc-150nSavc-105nSavc-180nSavc-120n

Inhaltsverzeichnis