Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
3
4
1
8
6
5
2
10
7
9
4
9
15
21
33
39
45
50
56
62
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black & Decker XTC18BK

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    English Deutsch Français Italiano Nederlands 27 Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi ∂ÏÏËÓÈη 68...
  • Seite 4: English

    ENGLISH Intended use b. Use safety equipment. Always wear eye protection. Your Black & Decker drill/screwdriver has been designed for Safety equipment such as dust mask, non-skid safety screwdriving applications and for drilling in wood, metal, plastics shoes, hard hat, or hearing protection used for and soft masonry.
  • Seite 5 4. Chuck Charge only at ambient temperatures between 4 °C and 5. Two-gear selector 40 °C. 6. Battery charge indicator (XTC18BK) Charge only using the charger provided with the tool. 7. Bit holder When disposing of batteries, follow the instructions given 8.
  • Seite 6 Open the chuck by turning the front part (15) with one hand while holding the rear part (16) with the other. XTC18BK - Checking the battery condition (fig. D) Insert the bit shaft (17) into the chuck. This tool is fitted with a battery charge indicator, which allows Firmly tighten the chuck by turning the front part (15) with you to check the condition of the battery.
  • Seite 7: Protecting The Environment

    ENGLISH Large screws and hard workpiece materials require a higher Screwdriving torque setting than small screws and soft workpiece Always use the correct type and size of screwdriver bit. materials. The collar has a wide range of settings to suit your If screws are difficult to tighten, try applying a small application.
  • Seite 8: Ec Declaration Of Conformity

    Technical data the product is registered on the Black & Decker XT warranty XTC18BK XTC24BK website within 90 days of purchase. If the product is not Voltage registered, then only the standard warranty (2 years) applies.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung 3. Sicherheit von Personen Ihr Black & Decker Bohrschrauber wurde für Schraubaufgaben a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie sowie für das Bohren in Holz, Metall, Kunststoff und weiches tun, und gehen Sie vernünftig mit einem Gerät um. Mauerwerk konstruiert.
  • Seite 10 DEUTSCH d. Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der 6. Service Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Geräte nicht a. Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem von Personen benutzen, die damit nicht vertraut Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. reparieren.
  • Seite 11 Sie sie aus der Aussparung. 4. Bohrfutter Um die Schrauberklinge in der Aufnahme anzubringen, 5. Zweigang-Wahlschalter drücken Sie sie fest in die Aufnahme. 6. Batterieladeanzeige (XTC18BK) Gebrauch 7. Schrauberklingenhalter 8. Seitenhandgriff Achtung! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit 9. Akku Gewalt.
  • Seite 12 Entfernen Sie den Akku vom Ladegerät. Zum Bohren in Stahl und für Schraubeinsätze schieben Sie den Zweigang-Wahlschalter (5) zur Hinterseite des XTC18BK – Überprüfung des Akku-Zustandes (Abb. D) Werkzeugs (1. Gang). Dieses Werkzeug ist mit einer Batterieladeanzeige ausgestattet. Zum Bohren in Gegenstände, die nicht aus Stahl Hiermit kann der Zustand des Akkus überprüft werden.
  • Seite 13: Wartung

    Station in Ihrer Nähe. Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze im Gerät Technische Daten und Ladegerät mit Hilfe einer weichen Bürste oder eines trockenen Tuches. XTC18BK XTC24BK Reinigen Sie regelmäßig das Motorgehäuse mit Hilfe Spannung eines feuchten Tuches. Verwenden Sie keine scheuernden Leerlaufdrehzahl 0-500/0-1.600 0-500/0-1.400...
  • Seite 14: Eg-Konformitätserklärung

    Ladezeit (ca.) min 30 Die verlängerte Garantie erlischt, falls: EG-Konformitätserklärung Kaufbeleg und Original-Garantiezertifikat für die XTC18BK/XTC24BK verlängerte Garantie nicht vorgelegt werden. Black & Decker erklärt, daß diese Produkte folgende Konformität erfüllen: Lassen Sie Ihr Produkt jetzt online registrieren unter EN 50260, EN 55014, EN 60335, EN 61000 www.blackanddecker.de/xt, um die verlängerte...
  • Seite 15: Utilisation Prévue

    FRANÇAIS Utilisation prévue e. Si vous utilisez l’outil électroportatif à l’extérieur, Votre perceuse / tournevis Black & Decker a été conçue pour utilisez une rallonge homologuée pour utilisation la pose de vis et pour le perçage du bois, du métal, à...
  • Seite 16 FRANÇAIS c. Retirez la fiche de la prise de courant avant Si le liquide touche les yeux, consultez un médecin. d’effectuer des réglages sur l’appareil, de changer Le liquide rejeté par la batterie peut causer une irritation les accessoires ou de ranger l’outil. Cette mesure de cutanée ou des brûlures.
  • Seite 17 3. Sélecteur de mode / bague de réglage du couple dans le support. 4. Mandrin Utilisation 5. Sélecteur à deux vitesses 6. Voyant de charge de la batterie (XTC18BK) Attention ! Laissez l’outil fonctionner à sa propre vitesse. 7. Porte-embout Ne le surchargez pas. 8. Poignée latérale 9.
  • Seite 18 Pour le perçage du bois, du métal et du plastique, placez la bague (3) sur la position de perçage en alignant le XTC18BK – Utilisation du chargeur 30 min symbole avec la marque (20). Pour charger la batterie (9), retirez-la de l’outil et insérez- Pour le perçage de la maçonnerie, réglez la bague (3) sur...
  • Seite 19: Protection De L'environnement

    Attention ! Avant de procéder à tout entretien de l’outil, recyclage local. retirez la batterie. Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Caractéristiques techniques Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de votre XTC18BK XTC24BK outil et le chargeur à l’aide d’une brosse douce ou d’un Voltage chiffon sec.
  • Seite 20: Déclaration De Conformité Ce

    FRANÇAIS Déclaration de conformité CE Enregistrez dès à présent votre produit en ligne à XTC18BK/XTC24BK www.blackanddecker.fr/xt afin de pouvoir bénéficier Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à : de la garantie étendu (3 ans) et recevoir des...
  • Seite 21: Uso Previsto

    ITALIANO Uso previsto 3. Sicurezza delle persone Il trapano / cacciavite Black & Decker è stato progettato per a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo inserire ed estrarre viti e trapanare legno, metalli, plastica e maneggiare con giudizio l’elettroutensile. e muratura.
  • Seite 22: Caricabatterie

    ITALIANO d. Quando non vengono usati, gli elettroutensili vanno Istruzioni supplementari sulla sicurezza per batterie custoditi fuori della portata dei bambini. e caricatori Non consentire l’uso dell’apparecchio a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti Batterie istruzioni, onde evitare pericoli. Non tentare mai di aprirle, per nessuna ragione.
  • Seite 23: Caratteristiche

    Togliere dalla batteria la base del caricabatteria. antiorario. Far scivolare l’impugnatura laterale sopra il mandrino XTC18BK – Uso del caricabatteria da 30 min e quindi sull’alloggiamento. Per caricare la batteria (9), rimuoverla dall’utensile ed Serrare l’impugnatura laterale ruotandola in senso orario.
  • Seite 24 Togliere la batteria dal caricabatteria. Per trapanare materiali diversi dall’acciaio, fare slittare il selettore a due scatti (5) verso la parte anteriore XTC18BK – Controllare le condizioni della batteria (fig. D) dell’utensile (2º velocità). Questo utensile è dotato di un’indicatore di carica della batteria che permette di controllare le condizioni della batteria.
  • Seite 25: Protezione Dell'ambiente

    Dati tecnici Pulite regolarmente con una spazzola morbida o un panno asciutto le prese di ventilazione dell’utensile e del XTC18BK XTC24BK caricabatteria. Tensione Il vano motore va pulito regolarmente con un panno umido.
  • Seite 26 ITALIANO Garanzia Ulteriori informazioni sul marchio Black & Decker e sulla Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una nostra gamma di prodotti sono disponibili all’indirizzo garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è www.blackanddecker.it complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo.
  • Seite 27: Gebruik Volgens Bestemming

    NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming e. Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap Uw Black & Decker schroef/boormachine is bedoeld voor het werkt, dient u alleen verlengsnoeren te gebruiken in- en uitdraaien van schroeven en voor het boren in hout, die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. metaal, kunststoffen en zacht metselwerk.
  • Seite 28 NEDERLANDS b. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de d. Houd accu’s die niet in gebruik zijn uit de buurt van schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet metalen voorwerpen zoals paperclips, munten, meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine moet worden gerepareerd.
  • Seite 29 Waarschuwing! Laat de machine op haar eigen tempo 4. Boorhouder werken. Niet overbelasten. 5. Twee versnellingen keuzeschakelaar 6. Indicatie voor accu opladen (XTC18BK) Opladen van de accu (fig. A) 7. Bithouder De accu moet worden opgeladen voor het eerste gebruik 8.
  • Seite 30 Verwijder de accu uit de oplader. toepassingen de twee versnellingen keuzeschakelaar (5) in de richting van de achterkant van de machine XTC18BK – De staat van de accu controleren (fig. D) (eerste versnelling). Deze machine is voorzien van een ladingsindicator, waarmee u Schuif voor boren in andere materialen dan staal de twee de staat van de accu kunt controleren.
  • Seite 31 Koppel voor het Technische gegevens reinigen van de oplader de netstekker los van het lichtnet. XTC18BK XTC24BK Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van de machine Spanning en oplader met behulp van een zachte borstel of een Onbelast toerental 0-500/0-1.600 0-500/0-1.400...
  • Seite 32: Eg-Conformiteitsverklaring

    NEDERLANDS EG-conformiteitsverklaring Om een beroep op de garantie te doen, dient u een XTC18BK/XTC24BK aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van Black & Decker verklaart dat deze producten in onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde...
  • Seite 33: Normas De Seguridad Generales

    ESPAÑOL Finalidad Los cables de red dañados o enredados pueden provocar La taladradora/atornillador Black & Decker ha sido diseñada una descarga eléctrica. para trabajos de atornillamiento y para taladrar madera, e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la metal y plásticos intemperie utilice solamente cables de prolongación Esta herramienta está...
  • Seite 34: Servicio Técnico

    ESPAÑOL 4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas d. Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la objetos metálicos como clips, monedas, llaves, herramienta eléctrica prevista para el trabajo a clavos, tornillos, o cualquier otro objeto metálico realizar.
  • Seite 35: Características

    Para colocar la punta, empújela firmemente dentro del 4. Portabrocas mango. 5. Selector de dos marchas 6. Indicador de carga de batería (XTC18BK) 7. Portapuntas ¡Atención! Deje que la herramienta funcione a su ritmo. 8. Mango lateral No lo sobrecargue.
  • Seite 36 Para taladrar acero y para trabajos de atornillar, deslice el selector de dos marchas (5) hacia la parte posterior de XTC18BK – Comprobación del estado de la batería (fig. D) la herramienta (1ª marcha). Esta herramienta lleva un indicador de carga de batería que Para taladrar materiales que no sean de acero , deslice el le permite comprobar el estado de la misma.
  • Seite 37: Protección Del Medio Ambiente

    Características técnicas Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño XTC18BK XTC24BK húmedo. No utilice ninguna sustancia limpiadora abrasiva Voltaje o que contenga disolventes. Velocidad sin carga 0-500/0-1.600 0-500/0-1.400...
  • Seite 38: Declaración De Conformidad Ce

    La garantía ampliada no se aplica si: no se presenta prueba de compra y el certificado de Declaración de conformidad CE garantía ampliada original. XTC18BK/XTC24BK Black & Decker declara que estos productos cumplen las Haga el registro on-line de su producto ahora en normas siguientes: www.blackanddecker.es/xt para poder optar a la...
  • Seite 39: Regras Gerais De Segurança

    PORTUGUÊS Utilização e. Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, O berbequim/aparafusador sem fio da Black & Decker foi use um cabo de extensão apropriado para áreas projectado para aparafusar e perfurar madeira, metal, plástico externas. O uso de um cabo apropriado para áreas e alvenaria.
  • Seite 40 PORTUGUÊS b. Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor d. Quando a bateria não está a ser utilizada, não puder ser ligado nem desligado. Qualquer mantenha-a afastada de quaisquer outros objectos ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através metálicos, como clips de papel, moedas, chaves, do interruptor de ligar-desligar é...
  • Seite 41 3. Selector de modo / anel de ajuste de par de torção 4. Bucha 5. Selector de motor duplo Advertência! Deixe que a ferramenta funcione à vontade. 6. Indicador de carga da bateria (XTC18BK) Não o sobrecarregue. 7. Suporte de pontas 8. Punho lateral Carregar a bateria (fig.
  • Seite 42 (primeiro motor). Para perfurar em aço e aparafusar, empurre o selector de XTC18BK – Verificação do estado da bateria (fig. D) motor duplo (5) em direcção à parte frontal da ferramenta Esta ferramenta está equipada com um indicador de carga da (segundo motor).
  • Seite 43: Manutenção

    Dados técnicos Limpe regularmente as fendas de ventilação na ferramenta XTC18BK XTC24BK e no carregador utilizando uma escova macia ou pano seco. Voltagem Limpe regularmente o compartimento do motor utilizando Velocidade sem carga 0-500/0-1.600 0-500/0-1.400...
  • Seite 44: Declaração De Conformidade Ce

    PORTUGUÊS Declaração de conformidade CE Registe o seu produto on-line através XTC18BK/XTC24BK de www.blackanddecker.pt/xt para obter a garantia A Black & Decker declara que estes produtos estão em alargada (3 anos) e para se manter actualizado sobre conformidade com a: novos produtos e ofertas especiais.
  • Seite 45: Allmänna Säkerhetsregler

    SVENSKA Användningsområde 3. Personlig säkerhet Din borrskruvdragare från Black & Decker har tagits fram för a. Var uppmärksam, se på vad du gör och använd skruvdragningstillämpningar och för borrning i trä, metall, elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när plast och mjukare byggnadssten. du är trött eller om du är påverkad av droger, Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg.
  • Seite 46 3. Lägesväljare/Krage för justering av vridmoment Förvara inte batteriet i utrymmen där temperaturen kan 4. Chuck överstiga 40 °C. 5. Växelreglage Ladda endast inom temperaturområdet 4 °C till 40 °C. 6. Indikator för batteriladdning (XTC18BK) Ladda endast med laddaren som medföljer. 7. Bitshållare...
  • Seite 47 Tag ut batteriet ur laddaren. på plats med den andra handen. För in bitsskaftet (17) i chucken. XTC18BK – Kontrollera batteriladdningen (fig. D) Drag åt chucken stadigt genom att vrida den främre delen Detta verktyg är försett med en indikator för batteriladdning, (15) med en hand medan du håller fast den bakre delen...
  • Seite 48 SVENSKA Val av driftläge eller vridmoment (fig. F) Håll alltid verktyget och bitset i rak linje med skruven. Verktyget är försett med en krage för val av driftsläge, och för Skötsel att ställa in vridmomentet för iskruvning av skruvar. Stora skruvar och hårda arbetsmaterial kräver högre vridmoment än Ditt Black &...
  • Seite 49 återvinningsstationen. produkter under förutsättning att produkten är registrerad på Tekniska data garantiwebbplatsen för Black & Decker XT inom 90 dagar efter inköp. Om produkten inte är registrerad gäller endast XTC18BK XTC24BK standardgarantin (2 år). Spänning Obelastad hastighet 0-500/0-1.600 0-500/0-1.400...
  • Seite 50: Norsk

    NORSK Bruksområder 3. Personsikkerhet Black & Decker drill/skrutrekker er konstruert for skruing a. Vær oppmerksom, pass på hva du gjør og gå og boring i tre, metall, plast og mur. fornuftig fram når du arbeider med et elektroverktøy. Verktøyet er tiltenkt kun som konsumentverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter.
  • Seite 51 NORSK e. Vær nøye med vedlikehold av elektroverktøy. Må ikke oppbevares på steder hvor temperaturen kan Kontroller om bevegelige deler fungerer feilfritt og overstige 40 °C. ikke klemmes fast, om deler er brukket eller skadet Må bare lades ved lufttemperaturer mellom 4 °C og 40 °C. og andre forhold som kan innvirke på...
  • Seite 52 (2) på midtstillingen. Åpne chucken ved å dreie den forreste delen (15) med den XTC18BK – Kontroll av batteriladingen (fig. D) ene hånden, mens du holder i den bakerste delen (16) Dette verktøyet er utstyrt med en indikator for batterilading, med den andre hånden.
  • Seite 53 NORSK For å velge rotasjon forover trykker du bryteren (2) mot Bruk HSS-bor når du borer i metall. venstre. Bruk betongbor når du borer i mur. For å velge rotasjon bakover trykker du bryteren mot Bruk smøremiddel når du borer i annet metall enn høyre.
  • Seite 54 Samsvarserklæring for EU Black & Decker har tilrettelagt for innsamling og resirkulering av Black & Decker-produkter etter at de har utspilt sin rolle. XTC18BK/XTC24BK Ønsker du å benytte deg av denne tjenesten, returnerer du Black & Decker erklærer at disse produktene overholder:...
  • Seite 55 NORSK For å benytte deg av garantien må du kunne legge fram kvittering for selger eller autorisert serviceverksted. Du kan få adressen til ditt nærmeste autoriserte serviceverksted ved å kontakte ditt lokale Black & Decker-kontor på adressen oppgitt i denne håndboken. Du kan også finne en komplett liste over autoriserte Black &...
  • Seite 56: Dansk

    DANSK Anvendelsesområde 3. Personlig sikkerhed Din Black & Decker boremaskine/skruetrækker er designet til a. Det er vigtigt at være opmærksom, holde øje med, skruetrækningsopgaver og til boring i træ, metal, plastik og hvad man laver og bruge el-værktøjet fornuftigt. blødt murværk. Man bør ikke bruge maskinen, hvis man er træt, Værktøjet er kun beregnet til privat brug.
  • Seite 57 DANSK e. El-værktøj bør vedligeholdes omhyggeligt. Yderligere sikkerhedsanvisninger til batterier og Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og opladere ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, således at el-værktøjets funktion Batterier påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden Man må...
  • Seite 58 Tag batteriet ud ved at trykke på udløserknappen (10) Fjern opladerholderen fra batteriet. samtidig med, at batteriet tages ud af batteriholderen. XTC18BK – Brug af 30 minutters oplader Montering af sidehåndtaget For at oplade batteriet (9), fjernes det fra værktøjet og Løsn sidehåndtaget (8) ved at dreje det mod uret.
  • Seite 59: Vedligeholdelse

    DANSK XTC18BK – Kontrol af batteriets tilstand (fig. D) Værktøjets hastighed afhænger af, hvor langt ind man Denne maskine er udstyret med en opladningsindikator til trykker afbryderen. batteriet, hvorpå du kan kontrollere hvornår batteriet trænger Sluk for værktøjet ved at slippe afbryderkontakten.
  • Seite 60: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Opladningstid (ca.) min 30 materialer forebygger miljøforurening og nedbringer EU overensstemmelseserklæring behovet for råstoffer. XTC18BK/XTC24BK Lokale regler kan give mulighed for separat indsamling af Black & Decker erklærer, at disse produkter er elektriske husholdningsprodukter på kommunale lossepladser i overensstemmelse med følgende: eller hos den forhandler, som du købte produktet af.
  • Seite 61 DANSK Den udvidede garanti finder ikke anvendelse, hvis: Bevis for købet samt det originale bevis for den udvidede garanti ikke forevises. Registrer dit produkt online nu på www.blackanddecker.dk/xt for at blive berettiget til den udvidede garanti (3 år) og blive holdt løbende informeret om nye produkter og særtilbud.
  • Seite 62: Suomi

    SUOMI Käyttötarkoitus 3. Henkilöturvallisuus Black & Deckerin porakone/ruuvinväännin on suunniteltu a. Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja ruuvaamiseen sekä puun, metallin, muovien ja betonin noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. poraamiseen. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
  • Seite 63 SUOMI e. Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että Lisäturvaohjeet akuille ja latureille liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole puristuksessa ja että työkalussa ei ole murtuneita Akut tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat Älä koskaan yritä avata akkua. vaikuttaa haitallisesti sen toimintaan. Älä altista akkua vedelle. Korjautattaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa.
  • Seite 64 Poista akku laturista. Avaa istukka kiertämällä etuosaa (15) toisella kädellä samalla, kun pidät takaosasta (16) kiinni toisella kädellä. XTC18BK – Akun lataustason tarkistaminen (kuva D) Laita tarvike (17) istukkaan. Koneessa on akun latauksen tunnisn, jonka avulla voidaan Kiristä istukka tiukalle kiertämällä etuosaa (15) toisella tarkistaa jäljellä...
  • Seite 65 SUOMI Pyörimissuunnan valitseminen (kuva E) Vähennä koneen painamista juuri ennen kuin terän kärki Käytä eteenpäin (myötäpäivään) suuntautuvaa pyörimisliikettä tulee ulos työstökappaleen toiselta puolelta. poraamiseen ja ruuvien kiristämiseen. Käytä taaksepäin Käytä puunpalaa työstökappaleen alla halkeilun estämiseksi. (vastapäivään) suuntautuvaa pyörimisliikettä ruuvien tai Käytä...
  • Seite 66 EU:n yhdenmukaisuusilmoitus Black & Decker tarjoaa mahdollisuuden Black & Decker – tuotteiden keräykseen ja kierrätykseen sen jälkeen, kun ne on XTC18BK/XTC24BK poistettu käytöstä. Jotta voisit hyötyä tästä palvelusta, Black & Decker vakuuttaa näiden tuotteiden olevan seuraavien palauta laitteesi johonkin valtuutettuun huoltoliikkeeseen, standardien vaatimusten mukaisia: joka kerää...
  • Seite 67 SUOMI Rekisteröi tuotteesi nyt osoitteessa www.blackanddecker.fi/xt, jotta laajennettu takuu (3 vuotta) astuisi voimaan ja jotta saisit tietoja uusista tuotteista ja erikoistarjouksista. Kun haet korvausta takuun perusteella, sinun on toimitettava tuotteen ostokuitti myyjälle tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Voit tarkistaa lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen sijainnin ottamalla yhteyden Black &...
  • Seite 68: Ïïëóèî

    ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯Ú‹ÛË ∆˘¯fiÓ ¯·Ï·Ṳ̂ӷ ‹ ÌÂÚ‰Â̤ӷ ηÏ҉ȷ ·˘Í¿ÓÔ˘Ó ÙÔÓ ∆Ô ‰ÈÎfi Û·˜ ‰Ú··ÓÔηÙÛ¿‚È‰Ô Black & Decker ¤¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜. ۯ‰ȷÛÙ› ÁÈ· ÂÊ·ÚÌÔÁ¤˜ ‚ȉÒÌ·ÙÔ˜ Î·È ÁÈ· ‰È¿ÙÚËÛË Û √Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û ͇ÏÔ, ̤ٷÏÏÔ, Ï·ÛÙÈο...
  • Seite 69 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ÃÚ‹ÛË Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ¡· Â·Ó·ÊÔÚÙ›˙ÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌfiÓÔ Ì ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ªËÓ ˘ÂÚÊÔÚÙÒÓÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô. Ô˘ ÚԂϤÂÈ Ô Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜. EÓ·˜ ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ Ô˘ ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÁÈ· ÙËÓ ÂοÛÙÔÙ ÂÚÁ·Û›· Û·˜ ÙÔ Â›Ó·È...
  • Seite 70 °È· Ó· ·ÔıË·ÛÂÙ ÙË Ì‡ÙË ÙÔ˘ ηÙÛ·‚ȉÈÔ‡, ȤÛÙ ÙËÓ 4. ∆ÛÔΠηϿ ¿Óˆ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹. 5. ¢È·ÎfiÙ˘ ÂÈÏÔÁ‹˜ ‰‡Ô Ù·¯˘Ù‹ÙˆÓ ÃÚ‹ÛË 6. EÓ‰ÂÈÍË ÊfiÚÙÈÛ˘ Ì·Ù·Ú›·˜ (XTC18BK) 7. ÀÔ‰Ô¯‹ Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘ ̇Ù˘ ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË! ∞Ê‹ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ Ì ÙÔ 8. ¶Ï¢ÚÈ΋ Ï·‚‹ ‰ÈÎfi ÙÔ˘ Ú˘ıÌfi. ªËÓ ÙÔ ˘ÂÚÊÔÚÙÒÓÂÙÂ.
  • Seite 71 ˘fiÏÔÈ˜ ‚›‰Â˜. ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙË Ì·Ù·Ú›· ·fi ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹. ¢È·ÎfiÙ˘ ÂÈÏÔÁ‹˜ ‰‡Ô Ù·¯˘Ù‹ÙˆÓ (ÂÈÎ. G) XTC18BK – EÏÂÁ¯Ô˜ ηٿÛÙ·Û˘ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ (ÂÈÎ. D) °È· ‰È¿ÙÚËÛË Û ¯¿Ï˘‚· Î·È ÁÈ· ÂÊ·ÚÌÔÁ¤˜ ‚ȉÒÌ·ÙÔ˜, ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi ‰È·ı¤ÙÂÈ ¤Ó‰ÂÈÍË ÊfiÚÙÈÛ˘ Ì·Ù·Ú›·˜, Ë ÔÔ›· ÔÏÈÛı‹ÛÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÂÈÏÔÁ‹˜ ‰‡Ô Ù·¯˘Ù‹ÙˆÓ (5) Û·˜...
  • Seite 72 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¢È¿ÙÚËÛË/‚›‰ˆÌ· ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË! ¶ÚÈÓ ÂÎÙÂϤÛÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÚÁ·Û›· EÈϤÍÙ ÙËÓ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹ ÂÌÚfi˜ ‹ ›Ûˆ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÛÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô, ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙË Ì·Ù·Ú›· ·fi ÙÔ ÙÔ Û˘ÚfiÌÂÓÔ ‰È·ÎfiÙË ÂÌÚfi˜ / ›Ûˆ (2). ÂÚÁ·Ï›Ô. µÁ¿ÏÙ ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÚÈÓ ÙÔÓ °È·...
  • Seite 73 ÂÓÙfi˜ Ù˘ ÂÈÎÚ¿ÙÂÈ·˜ ÙˆÓ ∫Ú·ÙÒÓ ªÂÏÒÓ Ù˘ E˘Úˆ·˚΋˜ ™Ù›ÏÙ ÙȘ Û οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ÒÓ EÓˆÛ˘ Î·È Ù˘ E˘Úˆ·˚΋˜ ∑ÒÓ˘ EÏ¢ı¤ÚˆÓ ™˘Ó·ÏÏ·ÁÒÓ. ‹ ÛÙÔÓ ÙÔÈÎfi ÛÙ·ıÌfi ·Ó·Î‡ÎψÛ˘. ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο XTC18BK XTC24BK ∆¿ÛË ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ οÔÈÔ ÚÔ˚fiÓ Black & Decker XT (ÂÎÙfi˜ ∆·¯‡ÙËÙ· ¿ÊÔÚÙÔ˘ ΛÓËÛ˘ min 0-500/0-1.600 0-500/0-1.400...
  • Seite 74 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ °È· Ó· ÈÛ¯‡ÛÂÈ Ë ÂÁÁ‡ËÛË, Ú¤ÂÈ Ó· ˘Ô‚¿ÏÂÙ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ ÛÙÔÓ ˆÏËÙ‹ ‹ ÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ÒÓ. EÓËÌÂÚˆı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ Û·˜, ÂÈÎÔÈÓˆÓÒÓÙ·˜ Ì ٷ ÁÚ·Ê›· Ù˘ Black & Decker ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ.
  • Seite 78 Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 5100 20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Fax 03-9727 5940 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11 Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 10 2800 Mechelen Danmark Black &...

Diese Anleitung auch für:

Xtc24bk

Inhaltsverzeichnis