Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Black & Decker CP12 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CP12:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
5
4
3
6
2
1
7
8
English
4
10
17
24
38
51
57
63
69
75

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black & Decker CP12

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    English Deutsch Français Italiano Nederlands 31 Español Português 44 Svenska Norsk Dansk Suomi Ελληνικά...
  • Seite 2 12 11...
  • Seite 4: Intended Use

    When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord Your Black & Decker drill/screwdriver CP12/CP14 has been suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. designed for screwdriving applications and for drilling in wood, f.
  • Seite 5 ENGLISH d. Store idle power tools out of the reach of children and Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of  do not allow persons unfamiliar with the power tool or control can cause personal injury. these instructions to operate the power tool. Power Hold power tool by insulated gripping surfaces when ...
  • Seite 6 ENGLISH Electrical safety Labels on tool The following pictograms are shown on the tool: Your charger is double insulated; therefore no earth wire is required. Always check that the mains Warning! To reduce the risk of injury, the user must voltage corresponds to the voltage on the rating read the instruction manual.
  • Seite 7 ENGLISH Checking the battery condition (fig. E) Firmly tighten the chuck by turning sleeve (15) with one  hand while holding the tool with the other. This tool is fitted with a battery charge indicator, which allows This tool is supplied with a double-ended screwdriver bit in the you to check the condition of the battery.
  • Seite 8: Protecting The Environment

    Unplug the charger before cleaning it. Technical data Regularly clean the ventilation slots in your tool and CP12 CP122  charger using a soft brush or dry cloth. Voltage Regularly clean the motor housing using a damp cloth.
  • Seite 9: Ec Declaration Of Conformity

    Black & Decker service staff. EC declaration of conformity To claim on the guarantee, you will need to submit proof of CP12/CP122/CP14/CP142 purchase to the seller or an authorised repair agent. You can Black & Decker declares that these products conform to:...
  • Seite 10: Deutsch

    Bestimmungsgemäße Verwendung c. Halten Sie Geräte von Regen und Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Gerät erhöht das Risiko Ihr Black & Decker Bohrschrauber CP12/CP14 wurde für eines elektrischen Schlages. Schraubaufgaben sowie für das Bohren in Holz, Metall und d.
  • Seite 11: Zusätzliche Warnhinweise Zur Sicherheit Von Elektrowerkzeugen

    DEUTSCH f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite b. Verwenden Sie nur die für die Geräte vorgesehenen Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung Akkus. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Verletzungen und Brandgefahr führen.
  • Seite 12: Zusätzliche Sicherheitsanweisungen Für Akkus Und Ladegeräte

    DEUTSCH Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für Akkus und Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich  Ladegeräte Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden. Auch darf es nicht von Personen verwendet werden, die keine Akkus Erfahrung mit dem Gerät oder Kenntnis darüber haben, es Versuchen Sie auf keinen Fall, eine Batterie zu öffnen.
  • Seite 13: Anbringen Und Entfernen Eines Bohrers Oder Einer Schrauberklinge (Abb. D)

    DEUTSCH Elektrische Sicherheit Öffnen Sie das Spannfutter, indem Sie die Manschette  (15) mit der einen Hand aufdrehen, während Sie das Ihr Ladegerät ist schutzisoliert, daher ist keine Werkzeug mit der anderen Hand festhalten. Erdleitung erforderlich. Überprüfen Sie immer, ob die Stecken Sie den Werkzeugschaft (16) in das Spannfutter.
  • Seite 14: Überprüfung Des Akku-Zustandes (Abb. E)

    DEUTSCH Stecken Sie den Netzstecker des Ladegerätes in die - Ziehen Sie die erste Schraube fest.  Steckdose. - Falls die Kupplung zu schnell auskuppelt, stellen Sie Überprüfen Sie, ob die rote Ladeanzeige (11) aufleuchtet. den Ring auf einen größeren Wert ein und setzen Sie ...
  • Seite 15: Wartung

    Tuches. Recycling-Station in Ihrer Nähe. Reinigen Sie regelmäßig das Motorgehäuse mit Hilfe  eines feuchten Tuches. Verwenden Sie keine Technische Daten CP12 CP122 scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis. Spannung Reinigen Sie regelmäßig das Spannfutter, indem Sie es Leerlaufdrehzahl...
  • Seite 16: Eg-Konformitätserklärung

    DEUTSCH EG-Konformitätserklärung wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes  Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des CP12/CP122/CP14/CP142 Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde. Black & Decker erklärt, daß diese Produkte folgende Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. Konformität erfüllen: der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen.
  • Seite 17: Utilisation Prévue

    Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et Votre perceuse / tournevis Black & Decker CP12/CP14 a été réfrigérateurs. Il y a un risque élevé d'électrocution si conçue pour la pose de vis et pour le perçage du bois, du votre corps est relié...
  • Seite 18 FRANÇAIS f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de 5. Utilisation des outils à batterie et précautions vêtements flottants ou de bijoux. N'approchez pas les a. Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur cheveux, vêtements ou gants des parties des pièces spécifié...
  • Seite 19 FRANÇAIS Avant de percer les murs, les planchers ou les plafonds, Chargez uniquement à température ambiante, entre 10 °C   vérifiez l'emplacement des fils électriques et des tuyaux. et 40 °C. Evitez de toucher l'extrémité d'un foret juste après avoir Chargez uniquement en utilisant le chargeur fourni avec ...
  • Seite 20 FRANÇAIS Caractéristiques Utilisation Cet outil comprend toutes ou certaines des caractéristiques Attention ! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. suivantes. Ne le surchargez pas. 1. Interrupteur à variateur de vitesse 2. Sélecteur de rotation droite / gauche Attention ! Avant de percer les murs, les planchers ou les 3.
  • Seite 21: Conseils Pour Une Utilisation Optimale

    FRANÇAIS Vérification du niveau de charge de la batterie (fig. E) CP122/CP142 - Sélecteur à deux vitesses (fig. H) Pour le perçage de l'acier et la pose de vis, glissez Cet outil est équipé d'un voyant de charge de batterie qui ...
  • Seite 22: Protection De L'environnement

    Caractéristiques techniques Nettoyez régulièrement le carter du moteur à l'aide d'un  chiffon humide. N'utilisez pas de produit abrasif ou à base CP12 CP122 de solvant. Voltage Ouvrez régulièrement le mandrin et tapotez dessus pour Vitesse à vide...
  • Seite 23: Déclaration De Conformité Ce

    Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. CP12/CP122/CP14/CP142 Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à : de chez vous, contactez le bureau Black &...
  • Seite 24: Italiano

    Non esporre il cavo a sollecitazioni. Non usare il cavo per trasportare o trainare l'elettroutensile e non tirarlo Il trapano/avvitatore Black & Decker CP12/CP14 è stato per estrarre la spina dalla presa di corrente. progettato per inserire ed estrarre viti e per forare legno, Mantenere il cavo a distanza da fonti di calore, olio, metalli e plastica.
  • Seite 25 ITALIANO 4. Uso e cura degli elettroutensili d. In condizioni di sovraccarico, le pile possono perdere a. Non sovraccaricare l'elettroutensile. Usare un liquido: evitare di toccarlo. In caso di contatto elettroutensile idoneo al lavoro da eseguire. Un accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, rivolgersi ad un medico.
  • Seite 26 ITALIANO Vibrazioni Il caricabatterie è destinato ad essere usato esclusivamente in ambienti interni. I valori delle vibrazioni dichiarati nei dati tecnici e nella dichiarazione di conformità sono stati misurati in conformità ai metodi di test standard descritti in: EN 60745 e possono Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso.
  • Seite 27 ITALIANO Inserimento ed estrazione della batteria (fig. B & C) Uso del caricabatteria da 3 h Per caricare la batteria (8), toglierla dall'elettroutensile e Per inserire la batteria (8), allinearla alla base sull'utensile.   collegarla al caricabatteria (10). Fare scivolare la batteria nella base fino a che non Inserire la spina del caricabatteria nella presa (9).
  • Seite 28: Protezione Dell'ambiente

    ITALIANO Selezione del modo operativo o della coppia Usare un blocco di legno per sostenere i pezzi in  di serraggio (fig. G) lavorazione che si possono scheggiare. Usare punte a pala per praticare fori di diametro largo su Questo utensile è dotato di una ghiera che permette di regolare ...
  • Seite 29: Dichiarazione Europea Di Conformità Del Macchinario

    Per usufruire del servizio, è sufficiente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico CP12/CP122/CP14/CP142 autorizzato, incaricato della raccolta per conto dell'azienda. Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla 98/37/CE, EN 60745 sede Black &...
  • Seite 30 ITALIANO Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,  professionali o al noleggio; Il prodotto non sia stato usato in modo improprio  o scorretto; Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti  o sostanze estranee oppure incidenti; Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non ...
  • Seite 31: Gebruik Volgens Bestemming

    Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen en vocht. In elektrisch gereedschap binnendringend water Uw Black & Decker boor/schroefmachine CP12/CP14 is vergroot de kans op een elektrische schok. bedoeld voor het in- en uitdraaien van schroeven en voor het d.
  • Seite 32 NEDERLANDS g. Sluit eventueel bijgeleverde stofafzuig- of stofopvang- b. Gebruik elektrische gereedschappen alleen met de voorzieningen aan en gebruik ze op de juiste manier. daarvoor bedoelde accu's. Het gebruik van andere Het gebruik van stofopvang beperkt het gevaar door stof. accu's kan letsel en brand veroorzaken.
  • Seite 33 NEDERLANDS Deze machine is niet bedoeld voor gebruik door personen Laad accu's uitsluitend op bij een omgevingstemperatuur   (inclusief kinderen) met beperkt lichamelijk, zintuigelijk of tussen 10 °C en 40 °C. geestelijk vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis, Laad accu's uitsluitend op met behulp van de meegeleverde ...
  • Seite 34 NEDERLANDS Onderdelen Om de schroefbit te bewaren, drukt u deze stevig in de  houder. Al naar gelang de uitvoering beschikt deze machine over de volgende onderdelen. Gebruik 1. Schakelaar voor elektronisch regelbaar toerental Waarschuwing! Laat de machine op haar eigen tempo 2.
  • Seite 35 NEDERLANDS De staat van de batterij controleren (fig. E) CP122/CP142 - Twee versnellingen keuzeschakelaar (fig. Deze machine is voorzien van een ladingsindicator, Schuif voor boren in staal en voor schroevendraaiertoepas waarmee u de staat van de batterij kunt controleren.  singen de twee versnellingen keuzeschakelaar (5) in de Druk de knop (17) in en houd deze ingedrukt.
  • Seite 36 Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van de machine  en oplader met behulp van een zachte borstel of een Technische gegevens CP12 CP122 droge doek. Reinig regelmatig de behuizing van de motor met een Spanning ...
  • Seite 37: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-conformiteitsverklaring Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale CP12/CP122/CP14/CP142 aanbiedingen. Verdere informatie over het merk Black & Decker Black & Decker verklaart dat deze producten in en onze producten vindt u op www.blackanddecker.nl...
  • Seite 38: Español

    Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Su taladro/destornillador Black & Decker CP12/CP14 está El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es diseñado para atornillar y destornillar así como para taladrar mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
  • Seite 39 ESPAÑOL e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue 5. Uso y cuidado de herramientas con batería su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre el suelo a. Recargue la batería únicamente con el cargador y conserve el equilibrio en todo momento. Ello le especificado por el fabricante.
  • Seite 40 ESPAÑOL Evite tocar la punta de la broca inmediatamente después No las almacene en lugares donde la temperatura pueda   de taladrar, ya que estará caliente. superar los 40 °C. Esta herramienta no está destinada para ser utilizada por Cargue las baterías únicamente a temperaturas entre ...
  • Seite 41 ESPAÑOL encendido. Si en su lugar se enciende el indicador verde - Si el embrague patina y hace ruido antes de lograr el de carga (12), entonces la batería está demasiado resultado deseado, aumente el valor del anillo y caliente y no puede cargarse. Si ocurre esto, extraiga la continúe apretando el tornillo.
  • Seite 42: Protección Del Medio Ambiente

    Llévelas a cualquier servicio técnico autorizado o a un o que contenga disolventes. centro de reciclado. Abra periódicamente el portabrocas y golpéelo  suavemente para extraer el polvo del interior. Características técnicas CP12 CP122 Protección del medio ambiente Voltaje Velocidad sin carga 0-700 0-400/0-1300 Separación de desechos.
  • Seite 43: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad CE Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de CP12/CP122/CP14/CP142 reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su Black & Decker declara que estos productos cumplen las servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la...
  • Seite 44: Português

    Manuseie o cabo com cuidado. O cabo da ferramenta não deve ser utilizado para o transporte, para puxar O berbequim aparafusador da Black & Decker CP12/CP14 foi a ferramenta, nem para retirar a ficha da tomada. projectado para aparafusar e furar madeira, metal e plástico.
  • Seite 45 PORTUGUÊS g. Se for prevista a montagem de dispositivos b. Utilize as ferramentas eléctricas apenas com as de extracção e recolha de pó, assegure-se de que baterias especificamente designadas. A utilização de estão ligados e que são utilizados de forma correcta. outro tipo de bateria pode causar risco de lesões ou A utilização destes dispositivos reduz os riscos incêndio.
  • Seite 46 PORTUGUÊS Não armazene em locais onde a temperatura possa Esta ferramenta não se destina a ser utilizada por   pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades exceder 40 °C. Carregue somente à temperatura ambiente, entre 10 °C físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e ...
  • Seite 47: Características

    PORTUGUÊS Características Utilização Advertência! Deixe que a ferramenta funcione à vontade. Esta ferramenta inclui algumas ou todas as seguintes características. Não o sobrecarregue. 1. Interruptor de velocidade variável Advertência! Antes de perfurar paredes, pisos ou tectos, 2. Selector de reversibilidade 3.
  • Seite 48: Manutenção

    PORTUGUÊS Verificação do estado da bateria (fig. E) CP122/CP142 - Selector de motor duplo (fig. H) Para perfurar em aço e aparafusar, empurre o selector de Esta ferramenta está equipada com um indicador de carga  motor duplo (5) em direcção à parte traseira da bateria, que permite que se verifique o estado da mesma.
  • Seite 49: Protecção Do Meio Ambiente

    Limpe regularmente o compartimento do motor utilizando Dados técnicos  um pano húmido. Não utilize nenhum limpador abrasivo CP12 CP122 ou de base solvente. Voltagem Abra regularmente o mandril e bata nele para remover Velocidade sem carga...
  • Seite 50: Declaração De Conformidade Ce

    Declaração de conformidade CE Para activar a garantia, será necessário enviar a prova de compra ao revendedor ou agente de reparação autorizado. CP12/CP122/CP14/CP142 Para verificar a localização do agente de reparação mais A Black & Decker declara que estes produtos estão em próximo de si contacte o escritório local da Black &...
  • Seite 51: Allmänna Säkerhetsvarningar För Motordrivna Verktyg

    Användningsområde e. Använd endast förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk när du arbetar med ett elverktyg Din borrmaskin/skruvdragare från Black & Decker CP12/CP14 utomhus. Om en förlängningssladd avsedd för kan användas till skruvdragning och borrning i trä, metall och utomhusbruk används minskar risken för elchock.
  • Seite 52 SVENSKA c. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och/eller Bär öronskydd vid arbete med en slagborr. Att utsättas  batteripaketet ur det motordrivna verktyget innan för buller kan leda till hörselskador. inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller det Använd hjälphandtagen som levererades med ...
  • Seite 53 SVENSKA Märken på verktyget Elsäkerhet Följande symboler finns på verktyget: Laddaren är dubbelisolerad; jordledare är således överflödig. Kontrollera alltid att nätspänningen Varning! För att minska risken för skador måste överensstämmer med typskylten. Försök aldrig att användaren läsa igenom bruksanvisningen. ersätta laddningsenheten med en vanlig nätkontakt. Tillkommande säkerhetsanvisningar för batterier och laddare Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren...
  • Seite 54 SVENSKA Kontrollera batteriladdningen (fig. E) Verktyget levereras med ett dubbelsidigt skruvbits i bitshållaren (7). Detta verktyg är försett med en indikator för batteriladdning, För att ta ut bitset, drar du ut det ur hållaren. så att du kan kontrollera hur mycket laddning som finns kvar. ...
  • Seite 55 Laddaren behöver inget underhåll förutom regelbunden  dem till inköpsstället eller den lokala återvinningsstationen. rengöring. Tekniska data Varning! Tag bort batteriet innan underhåll utförs på verktyget. CP12 CP122 Tag ur laddarkontakten före rengöring. Spänning Rengör ventilationsöppningarna på verktyget och laddaren ...
  • Seite 56  EC-förklaring om överensstämmelse felaktig användning eller skötsel  att produkten skadats av främmande föremål, ämnen eller CP12/CP122/CP14/CP142  genom olyckshändelse Black & Decker förklarar att dessa produkter överensstämmer Garantin gäller inte om reparation har utförts av någon annan med: än en auktoriserad Black &...
  • Seite 57: Sikkerhetsinstruksjoner

    Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til Din Black & Decker drill/skrutrekker CP12/CP14 er utformet utendørs bruk. Ved å bruke en skjøteledning som er for skruing og boring i tre, metall og plast.
  • Seite 58 NORSK Ekstra sikkerhetsadvarsler for elektroverktøy c. Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller kople fra batteripakken før du utfører innstillinger på et elektrisk verktøy, skifter tilbehør eller legger verktøyet bort. Advarsel! Ekstra sikkerhetsadvarsler for Disse tiltakene reduserer risikoen for en utilsiktet start av bormaskiner og slagbormaskiner elektroverktøyet.
  • Seite 59 NORSK Etiketter på verktøyet Elektrisk sikkerhet Følgende symboler befinner seg på verktøyet: Laderen er dobbeltisolert. Derfor er ikke jording nødvendig. Kontroller at nettspenningen er Advarsel! Bruker må lese bruksanvisningen for i overensstemmelse med spenningen på typeskiltet. å redusere faren for skader. Du må...
  • Seite 60 NORSK Kontroll av batteriladingen (fig. E) Stram chucken godt ved å dreie sylinderen (15) med den  ene hånden, mens du holder verktøyet med den andre Dette verktøyet er utstyrt med en indikator for batterilading, hånden. som kan brukes til å sjekke hvor mye lading det er igjen på Dette verktøyet leveres med en tosidig skrutrekkerbits batteriet.
  • Seite 61 NORSK Boring og skruing Miljøvern Velg rotasjon forover eller bakover med bryteren (2).  For å slå verktøyet på trykker du inn strømbryteren (1). Kildesortering. Dette produktet må ikke kastes i det  Verktøyets hastighet er avhengig av hvor langt inn du vanlige husholdningsavfallet.
  • Seite 62 NORSK Reservdeler / reparasjoner Tekniske data CP12 CP122 Reservdeler kan kjøpes hos autoriserte Black & Decker Spenning serviceverksteder, som også gir kostnadsoverslag Hastighet ubelastet 0-700 0-400/0-1300 og reparerer våre produkter. Maks. dreiemoment Nm 16 Chuck-kapasitet mm 10 Oversikt over våre autoriserte serviceverksteder finnes på...
  • Seite 63: Dansk

    Hvis el-værktøj benyttes i det fri, skal der benyttes en forlængerledning, som er godkendt til udendørs brug. Din Black & Decker boremaskine/skruetrækker CP12/CP14 er Brug af en forlængerledning til udendørs brug nedsætter designet til bore- og skrueopgaver i træ, metal og plastik.
  • Seite 64 DANSK d. Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns Brug høreværn, når du bruger slagbor. Udsættelse for  rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige støj kan føre til høretab. med el-værktøj, eller som ikke har gennemlæst disse Brug de hjælpehåndtag, der følger med maskinen. ...
  • Seite 65 DANSK Etiketter på værktøjet El-sikkerhed Følgende piktogrammer ses på værktøjet: Din oplader er dobbelt isoleret. Derfor er jordledning ikke nødvendig. Før brug skal det kontrolleres, Advarsel! For at mindske risikoen for skader skal at netspændingen svarer til den, der er angivet på brugeren læse instruktionsmanualen.
  • Seite 66 DANSK Spænd patronen grundigt ved at dreje manchetten (15) Efter ca. 1 times opladning holder den røde  med den ene hånd, mens værktøjet holdes med den anden. opladningsindikator (11) op med at lyse, og den grønne ende Værktøjet leveres med en dobbelt skruetrækkerbit af opladningsindikatoren (12) lyser.
  • Seite 67: Beskyttelse Af Miljøet

    DANSK CP122/CP142 - Vælger med to gear (fig. H) Man skal regelmæssigt gøre motorhuset rent med en  Skyd gearskifteren (5) hen mod bagenden af værktøjet fugtig klud. Man må ikke bruge slibemidler eller  (1. gear) for at bore i stål og for at skrue skruer i. opløsningsmidler.
  • Seite 68: Eu-Overensstemmelseserklæring

    DANSK Tekniske data Reservedele / reparationer CP12 CP122 Reservedele kan købes hos autoriserede Black & Decker Spænding serviceværksteder, som giver forslag til omkostninger og Ubelastet hastighed 0-700 0-400/0-1300 reparerer vore produkter. Oversigt over vore autoriserede Maks. vridmoment Nm 16 værksteder findes på internettet på vor hjemmeside...
  • Seite 69: Suomi

    SUOMI Käyttötarkoitus d. Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai Black & Deckerin akkuporakone/ruuvinväännin CP12/CP14 on pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto tarkoitettu ruuvaamiseen sekä puun, metallin ja muovin loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja poraamiseen. liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
  • Seite 70 SUOMI 4. Sähkötyökalujen käyttö ja hoito 6. Huolto a. Älä ylikuormita sähkötyökalua. Käytä kyseiseen a. Anna koulutettujen ammattitaitoisten henkilöiden työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
  • Seite 71 SUOMI Varoitus! Sähkötyökalun tärinän päästöarvo voi varsinaisen Lataa akku ainoastaan lämpötilan ollessa käytön aikana poiketa ilmoitetusta arvosta riippuen siitä, millä +10 °C - +40 °C. tavalla työkalua käytetään. Tärinän taso voi kohota ilmoitetun tason yläpuolelle. Latausprosessi on valmis Kun tärinälle altistumista arvioidaan, jotta voidaan määrittää 2002/44/EY-direktiivin edellyttämät turvatoimenpiteet Lataus säännöllisesti sähkötyökaluja työssä...
  • Seite 72 SUOMI Poranterien ja ruuvitalttojen kiinnitys ja poisto Tarkista, että punainen latausvalo (11) palaa. Mikäli vihreä  (kuva D) latausvalo (12) palaa punaisen sijasta, akku on liian Koneessa on pikaistukka, jonka avulla terien vaihtaminen on kuuma, eikä sitä voi ladata. Jos näin tapahtuu, poista akku helppoa.
  • Seite 73 SUOMI Varoitus! Poista akku ennen työkalun huoltamista. Irrota laturi Käytä samaa momenttia jäljellä olevien ruuvien kiristämiseen. virtalähteestä ennen puhdistamista. Puhdista koneen ja laturin ilma-aukot säännöllisesti  CP122/CP142 - Betonin poraus (kuva G & H) pehmeällä harjalla tai kuivalla siivousliinalla. Jos aiot porata betonia, aseta säädin (3) iskuporausasentoon Puhdista työkalun kuori säännöllisesti kostealla ...
  • Seite 74 SUOMI Korjaukset / varaosat Tekniset tiedot CP12 CP122 Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin Jännite valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi. Varaosia Kuormittamaton nopeus 0-700 0-400/0-1300 myyvät valtuutetut Black & Deckerin huoltoliikkeet, ja heiltä voi Suurin mahdollinen vääntömomentti Nm 16 myös pyytää...
  • Seite 75: Ενδεδειγμένη Χρήση

    Ενδεδειγμένη χρήση b. Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά Το δραπανοκατσάβιδο Black & Decker CP12/CP14 έχει σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία. Οταν το σχεδιαστεί για εφαρμογές βιδώματος και για διάτρηση σε σώμα σας είναι γειωμένο, αυξάνεται ο κίνδυνος...
  • Seite 76 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α d. Πριν θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία, e. Να συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγξτε εάν τα αφαιρέστε τυχόν εργαλεία ή κλειδιά ρύθμισης. Ενα κινούμενα μέρη είναι σωστά ευθυγραμμισμένα ή αν εργαλείο ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο έχουν...
  • Seite 77 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Συμπληρωματικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για Προσοχή! Η τιμή εκπομπής δόνησης κατά τη παρόν χρήση ηλεκτρικά εργαλεία του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή αναλόγως με τον τρόπο που χρησιμοποιείται Προσοχή! Συμπληρωματικές προειδοποιήσεις το...
  • Seite 78 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Διαβάστε τον εγχειρίδιο οδηγιών πριν τη χρήση. Τοποθέτηση και αφαίρεση της μπαταρίας (εικ. B & C) Για να τοποθετήσετε την μπαταρία (8), ευθυγραμμίστε την  Η τροφοδοσία του φορτιστή διακόπτεται αυτόματα με την υποδοχή πάνω στο εργαλείο. Ολισθήστε τη εάν...
  • Seite 79 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Επιλογή της κατεύθυνσης περιστροφής (εικ. F) Προειδοποίηση! Μη φορτίζετε τη μπαταρία σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος κάτω των 4 °C ή άνω των 40 °C. Για διάτρηση και για τη σύσφιξη βιδών, χρησιμοποιείτε την Συνιστώμενη...
  • Seite 80 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Διάτρηση/βίδωμα Προειδοποίηση! Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης στο εργαλείο, αφαιρέστε τη μπαταρία από το Επιλέξτε την περιστροφή εμπρός ή πίσω χρησιμοποιώντας  εργαλείο. Βγάλτε τον φορτιστή από την πρίζα πριν τον το συρόμενο διακόπτη εμπρός / πίσω (2). καθαρίσετε.
  • Seite 81 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Δήλωση συμμόρφωσης με την Ευρωπαϊκή Μπαταρίες Κοινότητα Οι μπαταρίες Black & Decker μπορούν να CP12/CP122/CP14/CP142 επαναφορτιστούν πολλές φορές. Οταν πλέον δεν Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά μπορούν να ξαναχρησιμοποιηθούν, απορρίψτε τες συμμορφώνονται με: με...
  • Seite 82 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α κέντρα επισκευών ή από προσωπικό που δεν ανήκει στο προσωπικό της Black & Decker Για να ισχύσει η εγγύηση, πρέπει να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή το εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο κέντρο επισκευών...
  • Seite 83 TYP. CP12 - CP121 - CP14 - CP141 E14521 www.2helpU.com 07 - 09 - 07...
  • Seite 84 CP122 - CP142 - CP1421 TYP. E14522 www.2helpU.com 10 - 09 - 07...
  • Seite 86 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7 016 68 91 11 I.Z. Aarschot B156 3200 Aarschot Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk Deutschland Black &...
  • Seite 88 90541586 S-07/08...

Diese Anleitung auch für:

Cp122Cp142Cp14

Inhaltsverzeichnis