Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

GEBRAUCHSANWEISUNG / INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D´EMPLOI / GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POU ITÍ / ISTRUZIONI PER L'USO
Wärmekabinentyp/ Type of cabin
Type de cabine/ Infrarood-cabíne typ
Typ tepelné kabiny/ Tipo di cabina sauna
TrioSol ALPINA 150
TrioSol MOKA 150
TrioSol ROSSO 150
Technische Änderungen vorbehalten
Stromstärke/ Voltage
Voltage/ Stroomsterkte
Intenzita proudu/ Alimentazione
230 Volt ~
230 Volt ~
230 Volt ~
Leistung/ Power
Abmaße/ Measurements
Puissance/Vermogen
Dimensions/ Afmeting
Výkon/ Potenza
Rozměry/ Dimensioni
1600 / 500 / 750 W
1600 / 500 / 750 W
1600 / 500 / 750 W
04/2013
150 x 110 x 200 cm
150 x 110 x 200 cm
150 x 110 x 200 cm

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Infraworld TrioSol ALPINA 150

  • Seite 1 Dimensions/ Afmeting Typ tepelné kabiny/ Tipo di cabina sauna Intenzita proudu/ Alimentazione Výkon/ Potenza Rozměry/ Dimensioni TrioSol ALPINA 150 230 Volt ~ 1600 / 500 / 750 W 150 x 110 x 200 cm TrioSol MOKA 150 230 Volt ~...
  • Seite 2 Sehr geehrter Kunde, Dear customer, Before starting to work, please check with the help of the parts list, Kontrollieren Sie anhand der Stückliste, bevor Sie mit der Arbeit beginnen, whether all elements have actually been supplied. In the event, that ob alle Einzelteile auch tatsächlich mitgeliefert wurden.
  • Seite 3 Cher client, Geachte klant, S.v.p., avant de commencer le travail, contrôlez à l’aide de la liste de Controleer voordat u met de montage begint aan de hand van de stuk- pièces si tous les éléments ont été vraiment livrés. S’ils y manquent lijst of alle onderdelen ook daadwerkelijk meegeleverd zijn.Wanneer exceptionnellement des pièces singulières, veuillez nous informer tout er onverhoopt onderdelen ontbreken, dient u ons hiervan direct op de...
  • Seite 4 Vážený zákazníku, Gentile cliente, dříve než začnete s prací, zkontrolujte si na základě kusovníku, zda Prima di iniziare con i lavori, verifichi di aver ricevuto tutti i pezzi byly skutečně dodány veškeré jednotlivé díly. v případě, že vyjímečně indicati nella distinta pezzi. Se mancano delle singole parti in via ec- bude chybět některý...
  • Seite 5 Bezeichnung Stück Description Quantity Seitenwand links 1 Stk. left side wall 1 pc. Rückwand links 1 Stk. left back wall 1 pc. Rückwand rechts 1 Stk. right back wall 1 pc. Strahler 1 Stk. radiator 1 pc. Seitenwand rechts 1 Stk. right side wall 1 pc.
  • Seite 6 Désignation Quantité Beschrijving Stuk paroi latérale á gauche zijwand links 1 st. paroi arrière á gauche achterwand links 1 st. paroi arrière á droite achterwand rechts 1 st. radiateur straler 1 st. paroi latérale á droite zijwand rechts 1 st. front front 2 st.
  • Seite 13 A C H T U N G - Z u s ä t z l i c h e r M o n t a g e h i n w e i s : für die Infrarotkabinen TrioSol Bella 150, TrioSol Moka 150, TrioSol Rosso 150, Duo Bella 150, Duo Moka 150 und Duo Rosso 150 Aus konstruktionstechnischen Gründen und zur besseren Stabilität der schweren Glastüre bitten wir Sie, bei beiden Türbändern, jeweils den mittleren Schrauben herauszudrehen und durch einen Spax (4 x 50) zu ersetzen.
  • Seite 14 A T T E N T I O N - A d d i t i o n a l a s s e m b l y n o t e : for the infra-red cabins TrioSol Bella 150, TrioSol Moka 150, TrioSol Rosso 150, Duo Bella 150, Duo Moka 150 and Duo Rosso 150 For constructional reasons and to assure a sounder stability of the heavy glass door, please unscrew the middle screw on both hinge plates and replace them with Phillips screws (4 x 50).
  • Seite 15: Einstellungen

    Bedienungsanleitung Steuerung für Operating instructions control for inf- Infrarotkabine TrioSol rared cabin TrioSol 1. Licht 1. Light Licht mit der -Taste EIN/AUS schalten. Sollte Ihre Kabinen Switch the light ON/OFF by using the -button. If your ca- einen LED-Spot haben, muss dieser mit der Fernbedienung bin is equipped with an LED spot, you must also switch it on zusätzlich eingeschalten werden.
  • Seite 16 Mode d’emploi de la commande pour ca- Gebruiksaanwijzing besturing voor bine infrarouge TrioSol infraroodcabine TrioSol 1. Eclairage 1. Licht Allumez la lumière avec le bouton MARCHE/ARRÊT. Si votre Het licht met de toets in-/uitschakelen. Als uw cabines cabine est équipée d’un spot à LED, vous devez l’allumer indé- over een LED-spot beschikken, moet deze apart met de af- pendamment à...
  • Seite 17 Istruzioni per l’uso dei comandi della ca- bina a infrarossi TrioSol 1. Luce Accendere/spegnere la luce utilizzando il pulsante . Se la cabina dispone di spot LED, accenderlo separatamente mediante telecomando. 2. Accensione della cabina a infrarossi Per accendere/spegnere la cabina, premere il pulsante Avviare il funzionamento mediante pulsante con vaporizza- tore oppure mediante pulsante...
  • Seite 18 Language setting infrared - Triocontrol Choix de la langue Triocontrol - infrarouge Taalinstelling infrarood - Triocontrol Impostazione della lingua cabine a infrarossi - Triocontrol TRIOCONTROL Infraworld V1.1 -------------------- (Press ON/OFF) Im Standby-Betrieb die -Taste 5 Sekunden gedrückt halten. In the standby mode hold the -button pressed for 5 seconds.
  • Seite 19: Dbedienung Led-Farblicht

    BEDIENUNG LED-FARBLICHT 1 ON / OFF zum Ein- und Ausschalten des Gerätes 2 White zum Anwählen der 2 verschiedenen Weißtöne 3 Colors zum Anwählen der 12 Einzelfarben 4 Brightness zum Einstellen der Helligkeit (+ / -) 5 Start Program zum Starten des Farbdurchlaufs 6 Stop Program zum Stoppen und Wiederstarten des Farbdurchlaufs CONTROL OF THE LED-COLORLIGHT 1 ON / OFF...
  • Seite 20: Die Infrarotkabinen Fibel

    Zum Wohle für Körper und Geist Die INFRAROTKABINEN FIBEL Was ist Infrarot-Wärme ? Sie ist eine Energieform, die von der Sonne, von allen warmen und heißen Gegenständen, sowie vom menschlichen Körper ausgestrahlt wird. Diese Infrarot - Strahlung hat nichts zu tun mit UV-Strahlung, die z.B.: Ursache von Sonnenbrand sein kann, auch nicht mit Radioaktivität oder Mikrowellen.
  • Seite 21 For the well-being of body and mind The infrared cabin guide What is infrared heat ? It is a kind of energy that is conveyed by the sun, by all warm and hot objects and by the human body. This infrared radiation has nothing to do with UV-radiation which can cause sunburns, for example, neither with radioactivity or microwaves.
  • Seite 22 Pour le bien du corps et de l`esprit Le B.A.-BA de la cabine infrarouge La chaleur infrarouge c’est quoi ? C’est une forme d’énergie qu’est diffusée par le soleil, par toutes les matières chaudes et aussi par le corps humain. Cette irradiation infrarouge n’a rien à...
  • Seite 23 Voor welzijn van lichaam en geest DE LEIDRAAD VOOR DE INFRAROODCABINE Wat is infraroodwarmte ? Het is een energievorm die door de zon, alle warmte / hitte afgevende voorwerpen evenals het menselijk lichaam uitgestraald wordt. Deze infra- roodstraling heeft niets te maken met UV-straling, die bijv. verbranding kan veroorzaken, en ook niet met radioactiviteit of microgolven. Werking van de infrarood-straling op het lichaam: Al sinds jaren zijn uit medisch oogpunt de gezondheidsbevorderende aspecten van stoombaden onomstreden.
  • Seite 24 Ku prospěchu těla i ducha INFRAČERVENÉ KABINY FIBEL Co je infračervené teplo? Infračervené teplo je forma energie, která je vyzařovaná sluncem, všemi teplými a horkými předměty, stejně jako lidským tělem. Toto infračervené záření nemá nic společného s UV zářením, které může být např. příčinou spálenin od slunce. Stejně tak nemá nic společného ani s radioaktivním nebo mikrovlnným zářením.
  • Seite 25 Per il benessere del corpo e dello spirito Le CABINE AD A INFRAROSSI FIBEL Cos’è il calore a infrarossi? Si tratta di una forma di energia emanata dal sole, da tutti gli oggetti caldi e bollenti, nonché dal corpo umano. Questi raggi infrarossi non hanno nessun legame con i raggi UV, che possono essere causa, per esempio, di ustioni solari, né...
  • Seite 26 Gebrauchshinweise des Verdampfers Steamer instructions for use Befüllen des Verdampfers: Filling the steamer: - Restwasser in ein Gefäß ablassen. - Drain residual water into a container - Hinweis: Achten Sie immer darauf, dass der Ablaufhahn vor dem - Note: Always take care that the air vent valve is closed before filling Befüllen geschlossen ist.

Diese Anleitung auch für:

Triosol moka 150Triosol rosso 150