Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pioneer AVIC-F940BT Installationsanleitung

Pioneer AVIC-F940BT Installationsanleitung

Navigations-/av-system
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AVIC-F940BT:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 113
Installation Manual
Manuel d'installation
NAVIGATION AV SYSTEM
SYSTEME DE NAVIGATION AV
SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV
SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV
NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM
AV NAVIGATIESYSTEEM
AVIC-F40BT
AVIC-F940BT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer AVIC-F940BT

  • Seite 1 Installation Manual Manuel d’installation NAVIGATION AV SYSTEM SYSTEME DE NAVIGATION AV SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM AV NAVIGATIESYSTEEM AVIC-F40BT AVIC-F940BT...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    – Installation on the steering column 27 Parts supplied 6 – AVIC-F40BT 6 – Adjusting the microphone angle 27 – AVIC-F940BT 6 Connecting the system 8 Connecting the power cord (1) 10 Connecting the power cord (2) 12 When connecting to separately sold power...
  • Seite 3: Precautions

    Important safeguards system and this manual WARNING ! The navigation features of this product Pioneer does not recommend that you install your navigation system yourself. We recom- (and the rear view camera option if pur- mend that only authorised Pioneer service...
  • Seite 4: Connecting The System Precautions Before Connecting The System

    Section Connecting the system ! Do not shorten any leads. If you do, the Precautions before protection circuit (fuse holder, fuse resis- connecting the system tor or filter, etc.) may fail to work properly. ! Never feed power to other electronic pro- CAUTION ducts by cutting the insulation of the ! If you decide to perform the installation...
  • Seite 5: To Prevent Damage

    Section Connecting the system ! Since a unique BPTL circuit is employed, To prevent damage do not directly earth the * side of the speaker lead or connect the * side of an- WARNING ! Use speakers over 50 W (output value) other side of the speaker lead together.
  • Seite 6: Parts Supplied

    Section Connecting the system Parts supplied AVIC-F40BT AVIC-F940BT The navigation unit Power cord The navigation unit Power cord RDS-TMC tuner USB and mini-jack RDS-TMC tuner USB and mini-jack connector connector RCA connector GPS aerial RCA connector GPS aerial Microphone Microphone...
  • Seite 7 Section Connecting the system Engb...
  • Seite 8: Connecting The System

    Section Connecting the system Connecting the system Wired remote input Please refer to the instruction The navigation unit manual for the Hard-wired remote control adapter (sold separately). Vehicle Bus adapter input 13 cm Please refer to the instruction manual for the Vehicle Bus adapter (sold separately).
  • Seite 9 Section Connecting the system 3.55 m GPS aerial WARNING · To avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, this product should never be used while the vehicle is being driven except for navigation purposes. And, also rear displays should not be in a location where it is a visible distraction to the driver.
  • Seite 10: Connecting The Power Cord (1)

    Section Connecting the system Connecting the power cord (1) Notes Note Depending on the types of vehicles, the · When a subwoofer (*5) is connected to this function of *2 and *4 may be different. In this navigation system instead of a rear speaker, change case, be sure to connect *1 to *4 and *3 to *2 the rear output setting in the initial setting.
  • Seite 11 Section Connecting the system The navigation unit RCA connector Fuse (10 A) Power cord 15 cm Yellow/black If you use an equipment with mute function, connect that equipment to the Audio Mute lead. If not, keep this lead free of any connections.
  • Seite 12: Connecting The Power Cord (2)

    Note The position of the speed detection circuit and the position of the handbrake switch vary depending on the vehicle model. For details, consult your authorised Pioneer dealer or an installation professional. Light green (PARKING BRAKE) Used to detect the ON/OFF status of the handbrake. This lead must be connected to the power supply side of the handbrake switch.
  • Seite 13 Section Connecting the system The navigation unit Power cord Violet/white (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT) This is connected so that the navigation system can detect whether the vehicle is moving forwards or backwards. Connect the violet/white lead to the lead whose voltage changes when the reverse gear is engaged.
  • Seite 14: When Connecting To Separately Sold Power Amp

    Section Connecting the system When connecting to separately sold power amp RCA connector Rear outputs The navigation unit (REAR OUTPUT) 15 cm Front outputs (FRONT OUTPUT) 15 cm Subwoofer outputs (SWL, SWR) Power cord Blue/white To system control terminal of the power amp (max.
  • Seite 15 Section Connecting the system Power amp (sold separately) cables (sold separately) Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) System remote control Left Right   Front speaker Front speaker     Rear speaker Rear speaker   ...
  • Seite 16: When Connecting A Rear View Camera

    Section Connecting the system When connecting a rear Rear view camera (e.g. ND-BC5) view camera To video output (sold separately) When this product is used with a rear view RCA cable camera, it is possible to automatically switch from the video to rear view image when the gearstick is moved to REVERSE (R).
  • Seite 17: When Connecting The External Video Component

    Section Connecting the system When connecting the CAUTION external video component Be sure to use a mini-jack AV cable (CD-RM10) (sold separately) for wiring. If you use other Using an AV input (AV1) cables, the wiring position might differ resulting in disturbed images and sounds.
  • Seite 18: Using An Av Input (Av2)

    Section Connecting the system Using an AV input (AV2) When connecting the rear display The navigation unit The navigation unit RCA connector 20 cm Yellow 30 cm (VOUT) This connection is available for AVIC-F40BT. RCA connector Red, white (AUDIO INPUT) Yellow Red, white (VIDEO INPUT)
  • Seite 19: Installation

    Section Installation ! Do not install this navigation system Precautions before where it may (i) obstruct the driver’s vi- installation sion, (ii) impair the performance of any of the vehicle’s operating systems or safety CAUTION features, including airbags, hazard lamp ! Never install this product in places where, buttons or (iii) impair the driver’s ability or in a manner that:...
  • Seite 20: For Avic-F40Bt Users

    Section Installation ! Install the navigation unit horizontally on a For AVIC-F40BT users surface within 0 to 30 degrees tolerance Do not install this navigation system in a posi- (within 5 degrees to the left or right). Impro- tion where the opening of the LCD panel is ob- per installation of the unit with the surface structed by any obstacles, such as the tilted more than these tolerances increases...
  • Seite 21: Parts Supplied

    Section Installation ! The cords must not cover the area shown Parts supplied in the figure below. This is necessary to Parts marked (*) are pre-installed. allow the amps and navigation mechanism to dissipate heat. The navigation unit Holder* Do not cover this area. ! The semiconductor laser will be damaged if it overheats, so don’t install the naviga- tion unit anywhere hot —...
  • Seite 22: Before Installing This Navigation Unit

    Section Installation Before installing this Dashboard navigation unit Remove the trim ring. Extend top and bottom of the trim ring out- wards to remove the trim ring. Holder Install this navigation unit and fasten the screws. Trim ring Dashboard Remove the holder. Loosen the screws (3 mm ×...
  • Seite 23: Installation Using The Screw Holes On The Side Of The Navigation Unit

    Section Installation Installation using the screw holes If the pawl interferes with installation, you may bend it down out of the way. on the side of the navigation unit Factory radio-mounting bracket Remove the side brackets. Side bracket Truss head screw or flush surface screw Be sure to use the screws supplied...
  • Seite 24: Installing The Gps Aerial

    Section Installation Installing the GPS aerial Parts supplied CAUTION Do not cut the GPS aerial lead to shorten it or use an extension to make it longer. Alter- ing the aerial cable could result in a short cir- GPS aerial Metal sheet cuit or malfunction and permanent damage to the navigation system.
  • Seite 25: When Installing The Aerial Inside The Vehicle (On The Dashboard Or Rear Shelf)

    Section Installation When installing the aerial inside the vehicle (on the dashboard or rear shelf) WARNING Do not install the GPS aerial over any sen- sors or vents on the dashboard of the vehicle, as doing so may interfere with the proper functioning of such sensors or vents and may compromise the ability of the metal sheet under the GPS aerial to properly and se-...
  • Seite 26: Installing The Microphone

    Section Installation Installing the microphone Attach the microphone clip to the sun visor. ! Install the microphone in a place where its Microphone clip direction and distance from the driver make it easiest to pick up the driver’s voice. ! Make sure to connect the microphone to the navigation system after the system is turned off (ACC OFF).
  • Seite 27: Installation On The Steering Column

    Section Installation Installation on the steering column Adjusting the microphone angle % Mount the microphone on the steering The microphone angle can be adjusted. column. Double-sided tape Install the microphone on the steering column, keeping it away from the steering wheel. Clamps Use separately sold clamps to secure the...
  • Seite 28 (sur le tableau de bord ou la Pièces fournies 34 lunette arrière) 53 – AVIC-F40BT 34 Installation du microphone 54 – AVIC-F940BT 34 – Pièces fournies 54 – Installation sur le pare-soleil 54 Branchement du système 36 – Installation sur la colonne de Branchement du cordon d’alimentation...
  • Seite 29: Précautions

    Elle n’autorise en aucun cas un relâ- uniquement à un personnel de service chement de votre attention, de votre Pioneer agréé, qui a été spécialement formé jugement et de votre vigilance pendant la et est expérimenté en matière de systèmes conduite.
  • Seite 30 Section Précautions ! Comme tout autre accessoire de l’habita- cle, le système de navigation ne doit pas détourner votre attention ni nuire à la sécu- rité de la conduite. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à lire l’é- cran, effectuez les réglages nécessaires après vous être garé...
  • Seite 31: Branchement Du Système

    Section Branchement du système Précautions à prendre avant dification pourrait provoquer un court-cir- cuit ou un dysfonctionnement. de brancher le système ! Ne raccourcissez aucun fil conducteur. Vous risqueriez autrement de provoquer ATTENTION un dysfonctionnement du circuit de pro- ! Si vous décidez de réaliser l’installation tection (porte-fusibles, résistance de fu- vous-même, et possédez une expérience sible ou filtre, etc.).
  • Seite 32: Pour Éviter Toute Détérioration

    Section Branchement du système ! Raccordez les connecteurs de même cou- Pour éviter toute leur au port de couleur correspondant, détérioration c’est-à-dire le connecteur bleu au port bleu, le noir au noir, etc. AVERTISSEMENT ! Pour raccorder l’amplificateur de puis- ! Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W sance à...
  • Seite 33 Section Branchement du système ! Assurez-vous de ne pas utiliser ce fil comme câble d’alimentation pour l’an- tenne automatique ou l’amplificateur d’an- tenne. Une telle connexion pourrait causer un appel de courant excessif et un mauvais fonctionnement.
  • Seite 34: Pièces Fournies

    Section Branchement du système Pièces fournies AVIC-F40BT AVIC-F940BT Unité de navigation Cordon d’alimentation Unité de navigation Cordon d’alimentation Syntonisateur RDS- Connecteur USB et Syntonisateur RDS- Connecteur USB et mini-jack mini-jack Connecteur RCA Antenne GPS Connecteur RCA Antenne GPS Microphone Microphone...
  • Seite 35 Section Branchement du système...
  • Seite 36: Branchement Du Système

    Section Branchement du système Branchement du système Entrée à distance câblée Veuillez vous reporter au mode d’emploi Unité de navigation de l’adaptateur de commande à distance câblés (vendus séparément). Entrée de l’adaptateur du bus 13 cm du véhicule Veuillez vous reporter au mode d’emploi des adaptateurs du bus du véhicule (vendu séparément).
  • Seite 37 Section Branchement du système 3,55 m Antenne GPS AVERTISSEMENT · Pour éviter le risque d’un accident et une possible infraction aux lois en vigueur, ce produit ne doit en aucun cas être utilisé alors que le véhicule roule sauf à des fins de navigation.
  • Seite 38: Branchement Du Cordon D'alimentation (1)

    Section Branchement du système Branchement du cordon d’alimentation (1) Remarques Remarque Selon le type de véhicules, la fonction de *2 et · Lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes graves (*5) est *4 peut être différente. Le cas échéant, raccordé à ce système de navigation à la place d’un haut-parleur arrière, changez le réglage de sortie assurez-vous de raccorder *1 à...
  • Seite 39 Section Branchement du système Unité de navigation Connecteur RCA Fusible (10 A) Cordon d’alimentation 15 cm Jaune/noir Si vous utilisez un appareil avec une fonction de sourdine, raccordez-le au fil conducteur Sourdine audio. Le cas contraire, ne raccordez rien à ce fil. Remarque La source audio sera coupée ou atténuée, alors que les sons suivants ne seront ni coupés, ni atténués.
  • Seite 40: Branchement Du Cordon D'alimentation (2)

    La position du circuit de détection de vitesse et la position du contacteur de frein à main varient selon le modèle du véhicule. Pour plus de détails, contactez votre revendeur Pioneer agréé ou un installateur professionnel. Vert clair (PARKING BRAKE) Utilisé...
  • Seite 41 Section Branchement du système Unité de navigation Cordon d’alimentation Violet/blanc (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT) Ceci est raccordé pour que le système de navigation puisse détecter si le véhicule avance ou recule. Raccordez le fil conducteur violet/blanc au fil dont la tension change lorsque le pignon de marche arrière est engagé.
  • Seite 42: Branchement D'un Amplificateur De Puissance Vendu Séparément

    Section Branchement du système Branchement d’un amplificateur de puissance vendu séparément Connecteur RCA Sorties arrière Unité de navigation (REAR OUTPUT) 15 cm Sorties avant (FRONT OUTPUT) 15 cm Sorties du haut-parleur d’extrêmes graves (SWL, SWR) Cordon d’alimentation Bleu/blanc A la borne de commande d’ensemble de l’amplificateur de puissance (max.
  • Seite 43 Section Branchement du système Amplificateur de puissance (vendu séparément) Câbles RCA (vendus séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Commande à distance du système Gauche Droite   Haut-parleur avant Haut-parleur avant     Haut-parleur arrière Haut-parleur arrière ...
  • Seite 44: Branchement D'une Caméra De Rétrovisée

    Section Branchement du système Branchement d’une caméra Caméra de rétrovisée (par ex., ND-BC5) de rétrovisée À la sortie vidéo (vendu séparément) Quand ce produit est utilisé avec une caméra Câble RCA de rétrovisée, il est possible de commuter au- tomatiquement entre le signal vidéo et l’image de rétrovisée quand le levier de vitesse est Marron (REAR VIEW CAMERA IN)
  • Seite 45: Branchement D'un Élément Vidéo Externe

    Section Branchement du système Branchement d’un élément ATTENTION vidéo externe Veillez à utiliser un câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparément) pour le raccordement. Si Utilisation d’une entrée AV (AV1) vous utilisez un autre type de câble, la position du raccordement pourrait différer, entraînant une Unité...
  • Seite 46: Utilisation D'une Entrée Av (Av2)

    Section Branchement du système Utilisation d’une entrée AV (AV2) Branchement de l’écran arrière Unité de navigation Unité de navigation Connecteur RCA Jaune 30 cm (VOUT) Cette connexion est 20 cm disponible pour AVIC-F40BT. Connecteur RCA Rouge, blanc Rouge, blanc (AUDIO INPUT) Jaune (REAR MONITOR (VIDEO INPUT)
  • Seite 47: Installation

    Section Installation Précautions à prendre canisme de coulissement d’un siège, car ceci pourrait provoquer un court-circuit. avant l’installation ! Vérifiez le bon fonctionnement des autres équipements du véhicule après l’installa- ATTENTION tion du système de navigation. ! Ne jamais installer ce produit dans un en- ! N’installez pas ce système de navigation droit ou de telle sorte qu’il : dans un endroit où...
  • Seite 48: Avant De Procéder À L'installation

    Section Installation Avant de procéder à système de navigation puisse être fixé de manière sûre et installez-le solidement. l’installation Une mauvaise fixation du système de navi- ! Consultez le concessionnaire le plus pro- gation peut entraîner un dysfonctionne- che si l’installation nécessite de percer des ment de la localisation du véhicule.
  • Seite 49: Pièces Fournies

    Section Installation ! Les câbles ne doivent pas traverser la zone Pièces fournies indiquée dans la figure ci-dessous, afin que Les pièces indiquées par un astérisque (*) la chaleur dégagée par les amplificateurs sont pré-installées. et le mécanisme de navigation puisse se dissiper librement.
  • Seite 50: Avant D'installer Cette Unité De Navigation

    Section Installation Avant d’installer cette unité de solidement que possible en utilisant les lan- guettes supérieures et inférieures. Pour fixer navigation l’unité de navigation, pliez les languettes de Retirez l’anneau de garniture. 90 degrés.) Étirez vers l’extérieur la partie supérieure et in- Tableau de bord férieure de l’anneau de garniture pour le reti- rer.
  • Seite 51: Installation En Utilisant Les Trous De Vis Sur Les Côtés De Cette Unité De Navigation

    Section Installation Attachez l’anneau de garniture. Si le cliquet gêne l’installation, vous pouvez le replier pour le dégager. Support de montage de la radio standard Anneau de garniture Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de cette unité de navigation Retirez les supports latéraux.
  • Seite 52: Installation De L'antenne Gps

    Section Installation Installation de l’antenne GPS Pièces fournies ATTENTION Ne coupez pas le fil d’antenne GPS pour le raccourcir et n’utilisez pas d’extension pour le rallonger. Le fait d’intervenir sur le câble Antenne GPS Plaque métallique d’antenne risque d’entraîner un court-circuit ou un dysfonctionnement et d’endommager de manière irrémédiable le système de navi- gation.
  • Seite 53: Installation De L'antenne Dans Le Véhicule (Sur Le Tableau De Bord Ou La Lunette Arrière)

    Section Installation Installation de l’antenne dans le véhicule (sur le tableau de bord ou la lunette arrière) AVERTISSEMENT N’installez pas l’antenne GPS par dessus un capteur ou une bouche d’air du tableau de bord du véhicule, car cela pourrait perturber le fonctionnement normal du capteur ou de la bouche d’air et compromettre la capacité...
  • Seite 54: Installation Du Microphone

    Section Installation Installation du microphone Remarques ! Installez le microphone dans un endroit ! Lors de la fixation de la plaque métallique, permettant une bonne réception de la voix ne la coupez pas en petits morceaux. du conducteur. ! Les vitres de certains modèles de véhicules ! Éteignez le système de navigation (ACC ne laissent pas passer les signaux des sa- OFF) avant de connecter le microphone.
  • Seite 55: Installation Sur La Colonne De Direction

    Section Installation Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil. Installation sur la colonne de direction Agrafe pour micro % Montez le microphone sur la colonne de direction. Bande adhésive à double face Installez le microphone sur la co- lonne de direction, à distance du volant.
  • Seite 56: Réglage De L'angle Du Microphone

    Section Installation Réglage de l’angle du microphone L’angle du microphone peut être ajusté.
  • Seite 57 (sul cruscotto o sul piano Parti in dotazione 62 portaoggetti posteriore) 81 – AVIC-F40BT 62 Installazione del microfono 82 – AVIC-F940BT 62 – Parti in dotazione 82 – Montaggio sul parasole 82 Collegamento del sistema 64 – Installazione sulla colonna di...
  • Seite 58: Precauzioni

    Misure di sicurezza importanti navigazione e il presente AVVERTENZA manuale Pioneer raccomanda di non installare perso- nalmente il sistema di navigazione. Consi- ! Le caratteristiche di navigazione di questo gliamo che solo il personale di manutenzione prodotto (e la telecamera di visione poste-...
  • Seite 59 Sezione Precauzioni ! Ricordare di allacciare sempre la cintura di sicurezza durante l’uso dell’automobile. In caso di incidenti, le lesioni possono essere molto più gravi se la cintura di sicurezza non è allacciata correttamente. ! Le legislazioni di alcuni Paesi e governi possono impedire o limitare il montaggio e l’uso di questo sistema nel veicolo.
  • Seite 60: Collegamento Del Sistema

    Sezione Collegamento del sistema Precauzioni prima di allungarlo. Un’alterazione del cavo del- l’antenna può causare un cortocircuito. collegare il sistema ! Non accorciare alcun cavo. Facendolo, il circuito di protezione (portafusibile, resi- ATTENZIONE store fusibile o filtro, ecc.) potrebbe non ! Se si decide di eseguire l’installazione da funzionare più...
  • Seite 61: Per Evitare Danni

    Sezione Collegamento del sistema ! Fissare i connettori dello stesso colore alla Per evitare danni corrispondente porta colorata, cioè il con- nettore blu alla porta blu, il nero a quella AVVERTENZA ! Utilizzare diffusori con potenza superiore nera, ecc. ! Fare riferimento al manuale dell’utente per a 50 W (valore di uscita) e tra 4 W e 8 W (va- i dettagli sul collegamento dell’amplificato- lore di impedenza).
  • Seite 62: Parti In Dotazione

    Sezione Collegamento del sistema Parti in dotazione AVIC-F40BT AVIC-F940BT L’unità di navigazione Cavo di alimentazione L’unità di navigazione Cavo di alimentazione Sintonizzatore RDS- Connettore USB e Sintonizzatore RDS- Connettore USB e mini-spinotto mini-spinotto Connettore RCA Antenna GPS Connettore RCA Antenna GPS...
  • Seite 63 Sezione Collegamento del sistema...
  • Seite 64: Collegamento Del Sistema

    Sezione Collegamento del sistema Collegamento del sistema Ingresso telecomando cablato Fare riferimento al manuale delle istruzioni L’unità di navigazione dell’adattatore del telecomando cablato (venduto separatamente). Ingresso per l’adattatore Bus 13 cm per il veicolo Fare riferimento al manuale delle istruzioni degli adattatori Bus per il veicolo (venduti separatamente).
  • Seite 65 Sezione Collegamento del sistema 3,55 m Antenna GPS AVVERTENZA · Per evitare il rischio di incidenti e potenziali violazioni della normativa in vigore, questo prodotto non deve essere mai utilizzato durante la guida del veicolo, tranne che per la funzione di navigazione. Inoltre, il display posteriore deve essere posizionato in maniera tale che non sia una distrazione visibile per il conducente.
  • Seite 66: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione (1)

    Sezione Collegamento del sistema Collegamento del cavo di alimentazione (1) Note Nota A seconda del tipo di veicolo, la funzione di *2 e · Quando si collega a questo sistema di navigazione di *4 può essere diversa. In questo caso, un subwoofer (*5) invece di un diffusore posteriore, nelle impostazioni iniziali cambiare l’impostazione connettere *1 a *4 e *3 a *2 come mostrato...
  • Seite 67 Sezione Collegamento del sistema L’unità di navigazione Connettore RCA Fusibile (10 A) Cavo di alimentazione 15 cm Giallo/nero Un eventuale apparecchio con la funzione di disattivazione dell’audio deve essere collegato al cavetto Audio Mute. In caso contrario, lasciare il cavetto senza nessun collegamento. Nota La sorgente audio sarà...
  • Seite 68: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione (2)

    La posizione del circuito di rilevamento della velocità e la posizione dell’interruttore del freno di stazionamento può variare in base al modello del veicolo. Per i dettagli, rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato Pioneer oppure a un tecnico installatore. Verde chiaro (PARKING BRAKE) Usato per rilevare lo stato ON/OFF del freno di stazionamento.
  • Seite 69 Sezione Collegamento del sistema L’unità di navigazione Cavo di alimentazione Viola/bianco (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT) Deve essere collegato in modo che il sistema di navigazione possa rilevare se il veicolo si sta spostando in avanti o indietro. Collegare il cavetto viola/bianco al cavetto la cui tensione cambia quando la leva del cambio viene messa in retromarcia.
  • Seite 70: Quando Si Effettua Il Collegamento A Un Amplificatore In Vendita Separatamente

    Sezione Collegamento del sistema Quando si effettua il collegamento a un amplificatore in vendita separatamente Connettore RCA Uscite posteriori L’unità di navigazione (REAR OUTPUT) 15 cm Uscite anteriori (FRONT OUTPUT) 15 cm Uscite subwoofer (SWL, SWR) Cavo di alimentazione Blu/bianco Al morsetto controllo sistema dell’amplificatore (max.
  • Seite 71 Sezione Collegamento del sistema Amplificatore (venduto separatamente) Cavi RCA (venduti separatamente) Amplificatore (venduto separatamente) Amplificatore (venduto separatamente) Controllo remoto di sistema Sinistra Destra   Diffusore Diffusore anteriore anteriore     Diffusore Diffusore posteriore posteriore    ...
  • Seite 72: Quando Si Effettua Il Collegamento A Una Telecamera Di Visione Posteriore

    Sezione Collegamento del sistema Quando si effettua il Telecamera di visione posteriore (ad es. ND-BC5) collegamento a una All’uscita video (venduta separatamente) telecamera di visione Cavo RCA posteriore Quando al prodotto si collega una telecamera Marrone di visione posteriore, innestando REVERSE (REAR VIEW CAMERA IN) (R) si può...
  • Seite 73: Quando Si Collega Il Componente Video Esterno

    Sezione Collegamento del sistema Quando si collega il ATTENZIONE componente video esterno Per il cablaggio, assicurarsi di usare un cavo AV con mini-spinotto (CD-RM10) (venduto separata- Uso di un ingresso AV (AV1) mente). Se si usano altri cavi vi è la possibilità che la posizione di cablaggio possa variare e che L’unità...
  • Seite 74: Uso Di Un Ingresso Av (Av2)

    Sezione Collegamento del sistema Uso di un ingresso AV (AV2) Quando si collega il display posteriore L’unità di navigazione L’unità di navigazione Connettore RCA 20 cm Giallo 30 cm (VOUT) Collegamento disponibile per l’AVIC-F40BT. Connettore RCA Rosso, bianco (AUDIO INPUT) Giallo Rosso, bianco (VIDEO INPUT)
  • Seite 75: Installazione

    Sezione Installazione Precauzioni prima smo di scorrimento dei sedili, causando cortocircuiti. dell’installazione ! Verificare che le altre apparecchiature del veicolo funzionino correttamente dopo ATTENZIONE aver installato il sistema di navigazione. ! Non installare mai questo produtto in luo- ! Non installare questo sistema di naviga- ghi dove, o in maniera che: zione dove può...
  • Seite 76: Prima Dell'installazione

    Sezione Installazione Prima dell’installazione posizione corrente del veicolo non può es- sere visualizzata in maniera corretta. ! Rivolgersi al più vicino rivenditore se l’in- ! Installare l’unità di navigazione orizzontal- stallazione richiede la trapanatura di fori o mente su una superficie con una tolleranza altre modifiche del veicolo.
  • Seite 77: Parti In Dotazione

    Sezione Installazione ! I cavi non devono coprire la zona mostrata Parti in dotazione nella figura sotto. Ciò è necessario per con- Le parti contrassegnate con (*) sono pre-in- sentire agli amplificatori e al meccanismo stallate. di navigazione di dissipare il calore. L’unità...
  • Seite 78: Prima Di Installare L'unità Di Navigazione

    Sezione Installazione Prima di installare l’unità di Per fissare l’unità di navigazione, piegare le linguette a 90 gradi. navigazione Cruscotto Rimuovere la cornice di finitura. Per rimuovere la cornice di finitura occorre ti- rarne verso l’esterno le parti superiore e infe- riore.
  • Seite 79: Installazione Usando I Fori Delle Viti Sul Lato Dell'unità Di Navigazione

    Sezione Installazione Fissare la cornice di finitura. Se il nottolino interferisce con l’installazione, è possibile abbassarlo. Staffa per il montaggio della radio predisposta in fabbrica Cornice di finitura Installazione usando i fori delle viti sul lato dell’unità di navigazione Rimuovere le staffe laterali. Staffa laterale Vite a testa tonda o vite a testa piatta...
  • Seite 80: Installazione Dell'antenna Gps

    Sezione Installazione Installazione dell’antenna GPS Parti in dotazione ATTENZIONE Non tagliare il cavo dell’antenna GPS per ac- corciarlo e non usare una prolunga per allun- garlo. L’alterazione del cavo dell’antenna può Antenna GPS Lastra metallica causare cortocircuiti o malfunzionamenti e danni permanenti al sistema di navigazione.
  • Seite 81: Quando Si Installa L'antenna All'interno Del Veicolo (Sul Cruscotto O Sul Piano Portaoggetti Posteriore)

    Sezione Installazione Quando si installa l’antenna all’interno del veicolo (sul cruscotto o sul piano portaoggetti posteriore) AVVERTENZA Non installare l’antenna GPS su eventuali sensori o aperture presenti sul cruscotto del veicolo poiché ciò potrebbe interferire con il corretto funzionamento di tali sensori e aper- ture e compromettere il corretto fissaggio della placca metallica dell’antenna GPS al cruscotto.
  • Seite 82: Installazione Del Microfono

    Sezione Installazione Installazione del microfono Note ! Installare il microfono in un luogo dove la ! Quando si fissa la lastra metallica, evitare sua direzione e distanza dal conducente di tagliarla in pezzi piccoli. rendano facile il rilevamento della voce. ! Alcuni modelli usano per i finestrini un ! Accertarsi di collegare il microfono al siste- vetro che non lascia passare i segnali dai...
  • Seite 83: Installazione Sulla Colonna Di Sterzo

    Sezione Installazione Fissare il morsetto del microfono al pa- Installazione sulla colonna di rasole. sterzo Morsetto del microfono % Montare il microfono sulla colonna di sterzo. Nastro a doppio lato Installare il microfono sulla co- lonna di sterzo, tenendolo lonta- no dal volante.
  • Seite 84: Regolazione Dell'angolazione Del Microfono

    Sezione Installazione Regolazione dell’angolazione del microfono L’angolo del microfono è regolabile.
  • Seite 85 – Montaje en el parasol 110 Piezas suministradas 90 – AVIC-F40BT 90 – Instalación en la columna de – AVIC-F940BT 90 dirección 111 – Ajuste del ángulo del micrófono 112 Conexión del sistema 92 Conexión del cable de alimentación (1) 94 Conexión del cable de alimentación (2) 96...
  • Seite 86: Precauciones

    ADVERTENCIA ! Las funciones de navegación de este pro- Pioneer aconseja que no realice usted mismo ducto (y la opción de cámara de retrovisor, la instalación del sistema de navegación. Re- si dispone de ella) están pensadas única- comendamos que sólo el personal de servicio...
  • Seite 87 Sección Precauciones ! Recuerde ponerse siempre el cinturón de seguridad cuando conduzca su vehículo. En el caso de sufrir un accidente, sus lesio- nes pueden ser mucho más graves si no tiene bien puesto el cinturón de seguridad. ! Algunos países y leyes gubernamentales pueden prohibir o limitar la ubicación y el uso de este sistema en su vehículo.
  • Seite 88: Conexión Del Sistema

    Sección Conexión del sistema ! No corte el cable de la antena GPS para Precauciones antes de reducir su longitud ni utilice una exten- conectar el sistema sión para alargarlo. La alteración del cable de la antena puede causar un cortocircuito PRECAUCIÓN o un error de funcionamiento.
  • Seite 89: Para Impedir Daños

    Sección Conexión del sistema Para impedir daños color, es decir, el conector azul al puerto azul, el conector negro al puerto negro, etc. ! Consulte el manual del propietario para ob- ADVERTENCIA ! Utilice altavoces con capacidad superior a tener información sobre la conexión del 50 W (valor de salida) y entre 4 W a 8 W amplificador de potencia y de otras unida- des y, a continuación, realice las conexio-...
  • Seite 90: Piezas Suministradas

    Sección Conexión del sistema Piezas suministradas AVIC-F40BT AVIC-F940BT La unidad de navega- Cable de alimentación La unidad de navega- Cable de alimentación ción ción Sintonizador RDS-TMC Conector USB y mini- Sintonizador RDS-TMC Conector USB y mini- jack jack Conector RCA...
  • Seite 91 Sección Conexión del sistema...
  • Seite 92: Conexión Del Sistema

    Sección Conexión del sistema Conexión del sistema Entrada de control remoto por cable Consulte el manual de instrucciones del La unidad de adaptador del control remoto por cable navegación (se vende por separado). Entrada del adaptador de Bus del vehículo 13 cm Consulte el manual de instrucciones para obtener...
  • Seite 93 Sección Conexión del sistema 3,55 m Antena GPS ADVERTENCIA · Para evitar el riesgo de que se produzcan accidentes y la posible infracción de las leyes aplicables, este producto no debe utilizarse mientras se conduce el vehículo excepto con fines de navegación. De igual forma, las pantallas traseras no deben colocarse en lugares en los que puedan distraer al conductor.
  • Seite 94: Conexión Del Cable De Alimentación (1)

    Sección Conexión del sistema Conexión del cable de alimentación (1) Notas Nota En función de los tipos de vehículos, es posible · Si se conecta un subwoofer (*5) a este sistema de que la función de *2 y *4 sea diferente. En este navegación en lugar de un altavoz trasero, cambie el ajuste de la salida trasera en la configuración inicial.
  • Seite 95 Sección Conexión del sistema La unidad de navegación Conector RCA Fusible (10 A) Cable de 15 cm alimentación Amarillo/negro Si utiliza un equipo con la función de silencio, conecte dicho equipo al cable Silencio audio. En el caso contrario, no conecte este cable.
  • Seite 96: Conexión Del Cable De Alimentación (2)

    La posición del circuito de detección de velocidad y la posición del interruptor del freno de mano varían según el modelo del vehículo. Para los detalles, consulte a su distribuidor autorizado de Pioneer o a un instalador profesional. Verde claro (PARKING BRAKE) Se utiliza para detectar el estado ACT./DES.
  • Seite 97 Sección Conexión del sistema La unidad de navegación Cable de alimentación Violeta/blanco (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT) Se conecta para que el sistema de navegación pueda detectar si el vehículo se está desplazando hacia delante o hacia detrás. Conecte el cable violeta/blanco al cable cuyo voltaje cambia cuando se coloca la marcha atrás.
  • Seite 98: Conexión Al Amplificador De Potencia Que Se Vende Por Separado

    Sección Conexión del sistema Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado Conector RCA Salidas traseras La unidad de navegación (REAR OUTPUT) 15 cm Salidas frontales (FRONT OUTPUT) 15 cm Salidas para subwoofer (SWL, SWR) Cable de alimentación Azul/blanco Al terminal de control del sistema del amplificador de potencia (máx.
  • Seite 99 Sección Conexión del sistema Amplificador de potencia (se vende por separado) Cables RCA (se venden por separado) Amplificador de potencia (se vende por separado) Amplificador de potencia (se vende por separado) Control remoto del sistema Izquierda Derecha   Altavoz Altavoz delantero delantero...
  • Seite 100: Conexión De Una Cámara De Retrovisor

    Sección Conexión del sistema Conexión de una cámara de Cámara de retrovisor retrovisor (p. ej., ND-BC5) (se A la salida de vídeo venda por separado) Cuando se utiliza este producto con una cá- Cable RCA mara de retrovisor, se puede cambiar automá- ticamente de la imagen de vídeo a la imagen de vista trasera cuando se desplaza la palanca Marrón...
  • Seite 101: Conexión Del Componente De Vídeo Externo

    Sección Conexión del sistema Conexión del componente PRECAUCIÓN de vídeo externo Asegúrese de utilizar un cable AV minijack (CD- RM10) (se vende por separado) para el cableado. Uso de la entrada AV (AV1) Si utiliza otros cables, la posición del cableado puede diferir, provocando imágenes y sonidos in- La unidad de navegación terrumpidos.
  • Seite 102: Uso De La Entrada Av (Av2)

    Sección Conexión del sistema Uso de la entrada AV (AV2) Conexión de la pantalla trasera La unidad de navegación La unidad de navegación Conector RCA 20 cm Amarillo 30 cm (VOUT) Esta conexión está disponible para AVIC-F40BT. Conector RCA Rojo, blanco (AUDIO INPUT) Amarillo Rojo, blanco...
  • Seite 103: Instalación

    Sección Instalación ! Asegúrese de que los cables no queden Precauciones antes de la atrapados en una puerta ni en el mecanis- instalación mo de deslizamiento de un asiento porque puede producirse un cortocircuito. PRECAUCIÓN ! Compruebe que el resto del equipo de su ! Nunca instale este producto en lugares en vehículo funciona correctamente después los que, o de manera que:...
  • Seite 104: Antes De La Instalación

    Sección Instalación Antes de la instalación bien e instálelo de forma segura. Si el siste- ma de navegación no está bien instalado, ! Póngase en contacto con su distribuidor no se mostrará correctamente la ubicación más cercano si la instalación requiere la actual del vehículo.
  • Seite 105: Piezas Suministradas

    Sección Instalación ! Los cables no deben cubrir el área que apa- Piezas suministradas rece en la siguiente figura. Esto es necesa- Las piezas marcadas con un asterisco (*) rio para permitir que los amplificadores y el están instaladas previamente. mecanismo de navegación disipen el calor.
  • Seite 106: Antes De Instalar Esta Unidad De Navegación

    Sección Instalación Antes de instalar esta unidad gación lo más firme posible utilizando las pes- tañas superior e inferior. Para asegurar esta de navegación unidad de navegación, doble las pestañas 90 Extraiga el anillo embellecedor. grados.) Extienda la parte superior y la parte inferior Tablero de instrumentos del anillo embellecedor hacia fuera para ex- traer el anillo embellecedor.
  • Seite 107: Instalación Utilizando Los Orificios De Tornillo Del Lado De La Unidad De Navegación

    Sección Instalación Coloque el anillo embellecedor. Si la uña afecta a la instalación, puede doblarla hacia abajo para apartarla. Soporte de montaje de radio de fábrica Anillo embellecedor Instalación utilizando los orificios de tornillo del lado de la unidad de navegación Retire los soportes laterales.
  • Seite 108: Instalación De La Antena Gps

    Sección Instalación Instalación de la antena GPS Piezas suministradas PRECAUCIÓN No corte el cable de la antena GPS para redu- cir su longitud, ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable de la antena Antena GPS Hoja metálica puede provocar un cortocircuito o una avería y daños permanentes en el sistema de nave- gación.
  • Seite 109: Cuando Instale La Antena En El Interior Del Vehículo (En El Tablero De Instrumentos O En La Bandeja Trasera)

    Sección Instalación Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablero de instrumentos o en la bandeja trasera) ADVERTENCIA No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el tablero de ins- trumentos del vehículo, ya que eso puede afectar al funcionamiento correcto de tales sensores o aberturas de ventilación y puede poner en riesgo la habilidad de adherencia...
  • Seite 110: Instalación Del Micrófono

    Sección Instalación Instalación del micrófono Notas ! Instale el micrófono de tal forma que esté ! Cuando monte la hoja de metal, no la corte correctamente orientado y a la distancia en piezas pequeñas. correcta del conductor para que resulte ! Algunos modelos utilizan ventanas con un fácil recoger la voz del conductor.
  • Seite 111: Instalación En La Columna De Dirección

    Sección Instalación Fije el clip del micrófono al parasol. Instalación en la columna de dirección Clip del micrófono % Monte el micrófono en la columna de dirección. Cinta de doble cara Instale el micrófono en la colum- na de dirección, manteniéndolo alejado del volante.
  • Seite 112: Ajuste Del Ángulo Del Micrófono

    Sección Instalación Ajuste del ángulo del micrófono Se puede ajustar el ángulo del micrófono.
  • Seite 113 Kabel 118 Fahrzeuginnenraum (auf dem Mitgelieferte Teile 119 Armaturenbrett oder der – AVIC-F40BT 119 Hutablage) 137 – AVIC-F940BT 119 Einbau des Mikrofons 138 – Mitgelieferte Teile 138 Anschluss des Systems 120 – Montage an der Sonnenblende 138 Stromkabel anschließen (1) 122 –...
  • Seite 114: Vorsichtsmaßnahmen

    (und die Heckkameraoption, sofern er- nicht selbst einzubauen. Dieses Produkt soll- worben) dienen nur zu Ihrer Unterstützung te nur von autorisierten Pioneer-Mitarbeitern beim Fahren Ihres Fahrzeugs. Sie sind kei- eingebaut werden, die entsprechend ausge- nesfalls ein Ersatz für Ihre Aufmerksamkeit bildet sind und Erfahrung im Bereich mobiler und Umsicht beim Fahren.
  • Seite 115 Abschnitt Vorsichtsmaßnahmen ! Wie alles andere Zubehör im Innenraum des Fahrzeugs sollte das Navigationssy- stem Ihre Aufmerksamkeit niemals von der sicheren Bedienung Ihres Fahrzeugs ablen- ken. Falls Schwierigkeiten hinsichtlich der Bedienung des Geräts auftreten oder das angezeigte Bild schlecht erkennbar ist, soll- ten weitere Einstellungen erst nach dem si- cheren Parken des Fahrzeugs vorgenommen werden.
  • Seite 116: Anschluss Des Systems

    Abschnitt Anschluss des Systems Vor dem Anschließen des längerungskabel verlängern, da beides zu einem Kurzschluss oder einer Fehlfunk- Systems zu beachten tion führen kann. ! Kabel sollten grundsätzlich nicht gekürzt VORSICHT werden. Durch Kürzen der Kabel kann es ! Wenn Sie den Einbau selbst vornehmen eventuell zu einem Versagen der Sicher- möchten und über die dafür erforderlichen heitsschaltung kommen (Sicherungshal-...
  • Seite 117: Zur Vermeidung Von Schäden

    Abschnitt Anschluss des Systems ! Um Kurzschlüsse im elektrischen System Zur Vermeidung von Schäden zu verhindern, ist unbedingt vor dem Ein- bau das Minus-Batteriekabel (–) abzuklem- WARNUNG ! Verwenden Sie Lautsprecher mit mehr als men. 50 W (Belastbarkeit) und 4 W bis 8 W (Impe- danz).
  • Seite 118: Anmerkung Zum Blau/Weißen Kabel

    Abschnitt Anschluss des Systems ! Die Anschlussstecker auf die gleichfarbi- gen Anschlüsse aufstecken (blauer Stecker auf blauen Anschluss, schwarz auf schwarz usw.) ! Einzelheiten zum Anschluss des Leistungs- verstärkers und anderer Geräte siehe Be- nutzerhandbuch. Die Anschlüsse entsprechend ausführen. ! Wegen des eingebauten BPTL-Schaltkrei- ses die *-Seite des Lautsprecherkabels nicht direkt erden oder die *-Seiten zweier Lautsprecherkabel verbinden.
  • Seite 119: Mitgelieferte Teile

    Abschnitt Anschluss des Systems Mitgelieferte Teile AVIC-F40BT AVIC-F940BT Die Navigationseinheit Stromkabel Die Navigationseinheit Stromkabel RDS-TMC-Tuner Verbinder mit USB- RDS-TMC-Tuner Verbinder mit USB- Stecker und Ministek- Stecker und Ministek- Cinch-Verbinder GPS-Antenne Cinch-Verbinder GPS-Antenne Mikrofon Mikrofon...
  • Seite 120: Anschluss Des Systems

    Abschnitt Anschluss des Systems Anschluss des Systems Eingang für Kabelfernbedienung Siehe Bedienungsanleitung für den fest Die Navigationseinheit verdrahteten Kabelfernbedienungsadapter (separat erhältlich). Fahrzeug-Bus-Adaptereingang 13 cm Siehe Bedienungsanleitung für die Fahrzeug-Bus-Adapter (separat erhältlich). Antennenbuchse Verbinder mit USB-Stecker und Ministecker (*1) Schließen Sie entweder das 30 cm USB-Schnittstellenkabel für iPod oder ein geeignetes...
  • Seite 121 Abschnitt Anschluss des Systems 3,55 m GPS-Antenne WARNUNG · Zur Vermeidung von Unfallgefahren und der möglichen Verletzung geltenden Rechts sollte dieses Produkt außer zu Navigationszwecken nie während der Fahrt benutzt werden. Zusätzliche Displays sollten so installiert sein, dass sie den Fahrer nicht ablenken können.
  • Seite 122: Stromkabel Anschließen (1)

    Abschnitt Anschluss des Systems Stromkabel anschließen (1) Hinweise Hinweis Je nach Fahrzeugtyp können die Funktionen *2 Wenn anstelle von Hecklautsprechern ein Subwoofer (*5) an dieses Navigationssystem und *4 anders sein. In diesem Fall muss *1 mit angeschlossen wird, ändern Sie die Einstellung des *4 und *3 mit *2 verbunden werden, wie in der Heckausgangs in die Grundeinstellung.
  • Seite 123 Abschnitt Anschluss des Systems Die Navigationseinheit Sicherung (10 A) Cinch-Verbinder Stromkabel 15 cm Gelb/Schwarz Wenn Sie ein Gerät mit Stummschaltfunktion verwenden, schließen Sie dieses an das Audio Mute-Kabel an. Wenn nicht, lassen Sie das Audio Mute-Kabel unbeschaltet. Hinweis Die Audioquelle wird stummgeschaltet oder leiser gestellt, während die nachstehenden Tonsignale des Navigationssystems nicht stummgeschaltet oder leiser gestellt werden.
  • Seite 124: Stromkabel Anschließen (2)

    Die Position der Geschwindigkeits-Erkennungsschaltung (Tachoimpuls) und die Position des Feststellbremsenschalters hängen vom Fahrzeugmodell ab. Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Pioneer-Händler oder einem Einbauspezialist. Hellgrün (PARKING BRAKE) Dieser Anschluss dient zur Erkennung des EIN/AUS-Status der Feststellbremse. Das Kabel ist an die Stromversorgungsseite des Feststellbremsenschalters anzuschließen.
  • Seite 125 Abschnitt Anschluss des Systems Die Navigationseinheit Stromkabel Violett/Weiß (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT) Über diesen Anschluss erkennt das Navigationssystem, ob der Wagen vorwärts oder rückwärts fährt. Das violett/weiße Kabel mit dem Kabel verbinden, dessen Spannung sich ändert, wenn der Rückwärtsgang eingelegt wird. Ohne diese Verbindung erkennt der Sensor möglicherweise nicht genau, ob Ihr Fahrzeug vorwärts oder rückwärts fährt, und die vom Sensor ermittelte Fahrzeugposition kann von der...
  • Seite 126: Beim Anschluss An Den Separat Erhältlichen Leistungsverstärker

    Abschnitt Anschluss des Systems Beim Anschluss an den separat erhältlichen Leistungsverstärker Cinch-Verbinder Heckausgänge Die Navigationseinheit (REAR OUTPUT) 15 cm Frontausgänge (FRONT OUTPUT) 15 cm Subwoofer-Ausgänge (SWL, SWR) Stromkabel Blau/Weiß Zum Systemsteueranschluss des Leistungsverstärkers (max. 300 mA 12 V DC).
  • Seite 127 Abschnitt Anschluss des Systems Leistungsverstärker (separat erhältlich) Cinch-Kabel (separat erhältlich) Leistungsverstärker (separat erhältlich) Leistungsverstärker (separat erhältlich) Systemfernbedienung Links Rechts   Lautsprecher Lautsprecher vorne vorne     Lautsprecher Lautsprecher hinten hinten     Subwoofer Subwoofer  ...
  • Seite 128: Beim Anschluss Einer Heckkamera

    Abschnitt Anschluss des Systems Beim Anschluss einer Heckkamera (z. B. ND-BC5) Heckkamera An Video-Ausgang (separat erhältlich) Wenn dieses Produkt zusammen mit einer Cinch-Kabel Heckkamera verwendet wird, kann das System so eingestellt werden, dass automatisch auf Heckansicht umgeschaltet wird, wenn Sie den Braun (REAR VIEW CAMERA IN) Schalthebel in die Position REVERSE (R)
  • Seite 129: Bei Anschluss Der Externen Videokomponente

    Abschnitt Anschluss des Systems Bei Anschluss der externen VORSICHT Videokomponente Verwenden Sie unbedingt das spezielle Mini- buchsen-AV-Kabel (CD-RM10) (separat erhältlich) Verwendung eines AV-Eingangs für den Anschluss. Andere Kabel werden unter (AV1) Umständen anders verlegt, was Bild- und Tonstö- rungen zur Folge haben kann. Die Navigationseinheit L : Audio links (Weiß) R : Audio rechts (Rot)
  • Seite 130: Verwendung Eines Av-Eingangs (Av2)

    Abschnitt Anschluss des Systems Verwendung eines AV-Eingangs Bei Anschluss des (AV2) zusätzlichen Displays Die Navigationseinheit Die Navigationseinheit Cinch-Verbinder Gelb 30 cm (VOUT) Dieser Anschluss 20 cm steht beim AVIC-F40BT zur Verfügung. Cinch-Verbinder Rot, weiß Rot, weiß (AUDIO INPUT) Gelb (REAR MONITOR (VIDEO INPUT) OUTPUT) Cinch-Kabel...
  • Seite 131: Einbau

    Abschnitt Einbau Vor der Installation zu lich. Dieses Produkt und seine Kabel sind so einzubauen, dass der sichere Betrieb beachten des Fahrzeugs nicht gestört oder behin- dert wird. VORSICHT ! Vergewissern Sie sich, dass sich die ! Dieses Produkt niemals so einbauen, Kabel nicht in der Tür oder im Sitzver- dass: stellmechanismus verfangen und dadurch...
  • Seite 132: Vor Dem Einbau

    Abschnitt Einbau — Plätze in der Nähe einer Heizung, Lüf- Zusätzlich sollten Sie jedes Antennenkabel so weit wie möglich entfernt von anderen Anten- tung oder Klimaanlage. — Plätze mit direkter Sonnenbestrahlung, nenkabeln verlegen. Bündeln Sie Antennenka- bel nicht und verlegen Sie sie nicht wie z.
  • Seite 133: Mitgelieferte Teile

    Abschnitt Einbau ! Damit die bei Betrieb dieses Geräts entwik- Mitgelieferte Teile kelte Wärme richtig abgeleitet werden Mit einem (*) markierte Teile sind vorinstal- kann, sorgen Sie beim Einbau dafür, dass liert. ausreichend Platz hinter der Rückwand bleibt, und wickeln Sie lockere Kabel so, dass diese keine Öffnungen blockieren können.
  • Seite 134: Vor Der Installation Der Navigationseinheit

    Abschnitt Einbau Vor der Installation der der Stärke des Armaturenbrettmaterials. (Sor- gen Sie durch Rückbiegen der oberen und un- Navigationseinheit teren Haltelaschen für eine absolut feste Entfernen Sie den Abdeckring. Installation der Navigationseinheit. Zum siche- Ziehen Sie die obere und die untere Seite des ren Fixieren des Gerätes biegen Sie die La- Abdeckrings nach außen, um den Abdeckring schen um 90 Grad zurück.)
  • Seite 135: Installation Mit Hilfe Der Schraubenbohrungen An Der Seite Der Navigationseinheit

    Abschnitt Einbau Bringen Sie den Abdeckring an. Falls die Sperre beim Einbau stört, biegen Sie diese nach unten. Vorinstallierter Radio-Montagebügel Abdeckring Installation mit Hilfe der Schraubenbohrungen an der Seite der Navigationseinheit Entfernen Sie die Seitenbügel. Flachrundschraube Seitenbügel oder Senkschraube Unbedingt die mit Navigationssystem gelieferten Schrauben Armaturenbrett oder...
  • Seite 136: Einbau Der Gps-Antenne

    Abschnitt Einbau Einbau der GPS-Antenne Mitgelieferte Teile VORSICHT Das GPS-Antennenkabel darf nicht verkürzt oder verlängert werden. Veränderungen am Antennenkabel können zu einem Kurz- GPS-Antenne Metallblech schluss oder einer Funktionsstörung und dauerhaften Beschädigung des Navigations- systems führen. Hinweise zur Befestigung ! Die Antenne ist auf einer ebenen Fläche zu befestigen, die für Funkwellen gut zugäng- lich sein sollte.
  • Seite 137: Einbau Der Antenne Im

    Abschnitt Einbau Einbau der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf dem Armaturenbrett oder der Hutablage) WARNUNG Installieren Sie die GPS-Antenne nicht über Sensoren oder Öffnungen am Armaturen- brett des Fahrzeugs, da dies den sachgemä- ßen Betrieb dieser Sensoren oder Öffnungen und die dauerhafte Befestigung der beein- trächtigen könnte.
  • Seite 138: Einbau Des Mikrofons

    Abschnitt Einbau Einbau des Mikrofons Hinweise ! Bauen Sie das Mikrofon so ein, dass die ! Beim Einbau des Metallblechs keine ande- Richtung und der Abstand zum Fahrer ren Bauteile beschädigen. ideal sind, um die Stimme des Fahrers opti- ! Einige Modelle sind mit Scheiben ausge- mal zu empfangen.
  • Seite 139: Befestigung Auf Der Lenksäule

    Abschnitt Einbau Befestigen Sie den Mikrofon-Clip an Befestigung auf der Lenksäule der Sonnenblende. % Befestigen Sie das Mikrofon auf der Mikrofon-Clip Lenksäule. Doppelseitiges Klebeband Befestigen Sie das Mikrofon auf der Lenksäule, aber halten Sie es vom Lenkrad fern. Kabelklemmen Das Kabel je nach Bedarf mit getrennten erhältlichen Kabelklemmen im Fahr- zeuginnenraum sichern.
  • Seite 140: Anpassen Des Mikrofonwinkels

    Abschnitt Einbau Anpassen des Mikrofonwinkels Der Mikrofonwinkel kann eingestellt werden.
  • Seite 141 145 Meegeleverde onderdelen 146 de auto (op het dashboard of de – AVIC-F40BT 146 hoedenplank) 165 – AVIC-F940BT 146 De microfoon installeren 166 – Meegeleverde onderdelen 166 Systeemcomponenten aansluiten 148 – Montage op de zonneklep 166 Het stroomsnoer aansluiten (1) 150 –...
  • Seite 142: Voorzorgen

    ! De navigatie-elementen van dit product (en WAARSCHUWING de achteruitkijkcamera, indien aange- Pioneer raadt u af het navigatiesysteem zelf schaft) zijn uitsluitend bedoeld als hulp- in te bouwen. Wij adviseren u om alleen be- middel voor de bediening van uw voertuig.
  • Seite 143 Hoofdstuk Voorzorgen ! Evenals bij het gebruik van andere acces- soires in uw auto dient u erop te letten dat het navigatiesysteem niet uw aandacht van het veilig besturen van uw voertuig afleidt. Indien u moeilijkheden heeft bij de bedie- ning van het apparaat of als de informatie op het beeldscherm niet duidelijk is, par- keer de auto dan op een veilige plaats voor-...
  • Seite 144: Systeemcomponenten Aansluiten

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten ! Maak de GPS-antennedraad niet korter en Voorzorgen voor het ook niet langer. Wijzigen van de antenne- aansluiten van het systeem draad kan resulteren in kortsluiting of sto- ring. BELANGRIJK ! Maak ook geen enkele andere draad kor- ! Indien u besluit de installatie zelf uit te ter.
  • Seite 145: Voorkomen Van Beschadigingen

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Voorkomen van z. de blauwe stekker op de blauwe poort, zwart op zwart, enz. beschadigingen ! Zie voor nadere informatie over het aanslui- ten van de eindversterker en andere toestel- WAARSCHUWING len de gebruikershandleiding en voer de ! Gebruik luidsprekers van meer dan 50 W aansluiting vervolgens uit zoals hierin be- (uitgangsvermogen) en tussen 4 W t/m 8 W...
  • Seite 146: Meegeleverde Onderdelen

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Meegeleverde onderdelen AVIC-F40BT AVIC-F940BT De navigatie-eenheid Stroomsnoer De navigatie-eenheid Stroomsnoer RDS-TMC tuner USB en ministekker- RDS-TMC tuner USB en ministekker- aansluiting aansluiting RCA-aansluiting GPS-antenne RCA-aansluiting GPS-antenne Microfoon Microfoon...
  • Seite 147 Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten...
  • Seite 148: Systeemcomponenten Aansluiten

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Systeemcomponenten aansluiten Ingang afstandsbediening met draad Raadpleeg de handleiding van de De navigatie-eenheid Bedrade afstandsbediening-adapter (los verkrijgbaar). Ingang voertuigbusadapter Raadpleeg de handleiding van 13 cm de voertuigbusadapter (los verkrijgbaar). Antenne-aansluiting USB en ministekker-aansluiting (*1) Sluit de 30 cm USB-interfacekabel voor iPod aan, of een geschikt USB-geheugenapparaat.
  • Seite 149 Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten 3,55 m GPS-antenne WAARSCHUWING · Om de ongelukken en mogelijke inbreuk op toepasselijke wetten en regels te vermijden, mag dit product in geen geval worden gebruikt terwijl het voertuig bestuurd wordt, met uitzondering van gebruik voor navigatie. Een eventueel achterdisplay mag niet zo geplaatst worden dat dit een zichtbare afleiding voor de bestuurder kan opleveren.
  • Seite 150: Het Stroomsnoer Aansluiten (1)

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Het stroomsnoer aansluiten (1) Opmerkingen Opmerking Afhankelijk van het type voertuig kunnen de · Wanneer er een subwoofer (*5) wordt aangesloten functies van *2 en *4 anders zijn. In een op dit systeem in plaats van een achterluidspreker, dergelijk geval moet u *1 aansluiten op *4 en *3 moet de beginwaarde voor de instelling voor de op *2, zoals aangegeven op de afbeelding.
  • Seite 151 Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten De navigatie-eenheid RCA-aansluiting Zekering (10 A) Stroomsnoer 15 cm Geel/zwart Als u apparatuur met een dempingsfunctie gebruikt, moet u deze aansluiten op de audiodempingsdraad. Doet u dit niet, dan mag er niets anders op deze draad worden aangesloten. Opmerking De geluidsweergave van de audiobron wordt uitgeschakeld of gedempt terwijl de volgende geluidssignalen niet worden...
  • Seite 152: Het Stroomsnoer Aansluiten (2)

    Opmerking De plaats van het snelheidsdetectiecircuit en van de handrem zijn mede afhankelijk van het voertuigmodel. Raadpleeg voor details uw officiële Pioneer dealer of een vakkundige installateur. Lichtgroen (PARKING BRAKE) Gebruik om te detecteren of de handrem gebruikt wordt of niet. Deze draad moet worden aangesloten op de kant van de handremschakelaar die van stroom wordt voorzien.
  • Seite 153 Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten De navigatie-eenheid Stroomsnoer Violet/wit (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT) Deze moet zodanig worden aangesloten dat het navigatiesysteem kan detecteren of het voertuig naar voren of naar achteren beweegt. Sluit de violet/witte draad aan op de draad waarvan de spanning verandert wanneer de versnellingshendel in de achteruit wordt gezet.
  • Seite 154: Bij Aansluiting Op Een Los Verkrijgbare Eindversterker

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker RCA-aansluiting Achteruitgangen De navigatie-eenheid (REAR OUTPUT) 15 cm Vooruitgangen (FRONT OUTPUT) 15 cm Subwooferuitgangen (SWL, SWR) Stroomsnoer Blauw/wit Naar de Systeem-afstandsbedieningsaansluiting van de eindversterker (max. 300 mA 12 V DC).
  • Seite 155 Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Eindversterker (los verkrijgbaar) RCA-kabels (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Systeem-afstandsbediening Links Rechts   Voorluidspreker Voorluidspreker     Achterluidspreker Achterluidspreker     Subwoofer Subwoofer   Opmerking Afhankelijk van uw subwoofersysteem kunt u de RCA-uitgang van de subwoofer veranderen.
  • Seite 156: Bij Aansluiting Van Een Achteruitkijkcamera

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Bij aansluiting van een Achteruitkijkcamera (bijv. ND-BC5) achteruitkijkcamera Naar video-uitgang (los verkrijgbaar) Wanneer dit product wordt gebruikt met een RCA-kabel achteruitkijkcamera, kan er automatisch wor- den overgeschakeld naar het beeld van die ca- mera wanneer de schakelhendel in Bruin (REAR VIEW CAMERA IN) REVERSE (R) wordt gezet.
  • Seite 157: Bij Aansluiting Van Een Externe Videocomponent

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Bij aansluiting van een BELANGRIJK externe videocomponent Gebruik een AV-kabel met ministekker (CD-RM10) (los verkrijgbaar) voor de aansluiting. Als u an- Gebruik van een AV-ingang (AV1) dere kabels gebruikt, kan de bedradingsconfigu- ratie verschillen waardoor beeld en geluid niet De navigatie-eenheid goed kunnen worden weergegeven.
  • Seite 158: Gebruik Van Een Av-Ingang (Av2)

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Gebruik van een AV-ingang (AV2) Bij aansluiten van het achterdisplay De navigatie-eenheid De navigatie-eenheid RCA-aansluiting Geel 30 cm 20 cm (VOUT) Deze verbinding is beschikbaar voor de AVIC-F40BT. RCA-aansluiting Rood, wit (AUDIO INPUT) Geel Rood, wit (VIDEO INPUT) (REAR MONITOR OUTPUT) RCA-kabels...
  • Seite 159: Inbouwen

    Hoofdstuk Inbouwen ! Zorg ervoor dat de draden niet geraakt Voorzorgen voor installatie kunnen worden door een portier of stoel- verschuivingsmechanisme, met eventueel BELANGRIJK ! Installeer dit product nooit op plaatsen kortsluiting tot gevolg. ! Controleer of alle andere apparatuur van waar, of op een manier waardoor het: —...
  • Seite 160: Voor De Installatie

    Hoofdstuk Inbouwen Voor de installatie ging. De actuele locatie van het voertuig kan alleen correct worden weergegeven ! Raadpleeg uw dichtstbijzijnde dealer als er wanneer het navigatiesysteem goed beves- voor de installatie gaten moeten worden tigd is. geboord, of als er andere wijzigingen in het ! Installeer het navigatiesysteem horizontaal voertuig moeten worden aangebracht.
  • Seite 161: Meegeleverde Onderdelen

    Hoofdstuk Inbouwen ! De bedrading mag het op de afbeelding Meegeleverde onderdelen hieronder aangegeven gebied niet afdek- De met een asterisk (*) gemarkeerde onderde- ken. Dit is vereist zodat de versterker en de len zijn reeds geïnstalleerd. navigatieschakelingen hun overtollige warmte kwijt kunnen.
  • Seite 162: Vóór Het Installeren Van Deze Navigatie-Eenheid

    Hoofdstuk Inbouwen Vóór het installeren van deze jes 90 graden om de navigatie-eenheid te vergrendelen.) navigatie-eenheid Dashboard Verwijder de afwerkingsrand. Buig de bovenkant en de onderkant van de af- werkingsrand naar buiten om deze te verwijde- ren. Houder Installeer deze navigatie-eenheid en Afwerkingsrand draai de schroeven vast.
  • Seite 163: Installatie Met Gebruik Van De Schroefgaten Aan De Zijkant Van De Navigatie-Eenheid

    Hoofdstuk Inbouwen Bevestig de afwerkingsrand. Als de pal in de weg zit bij de installatie, kunt u deze naar beneden uit de weg buigen. Montagebeugel van de originele autoradio Afwerkingsrand Installatie met gebruik van de schroefgaten aan de zijkant van de navigatie-eenheid Verwijder de zijbeugels.
  • Seite 164: Installeren Van De Gps-Antenne

    Hoofdstuk Inbouwen ! Verf de GPS-antenne niet, aangezien dit de Installeren van de GPS- prestaties van de antenne negatief beïn- antenne vloedt. BELANGRIJK Maak de GPS-antennedraad niet korter en Meegeleverde onderdelen ook niet langer. Wijzigingen aan de antenne- kabel kunnen leiden tot kortsluiting of storin- gen en permanente schade aan het navigatiesysteem.
  • Seite 165: Bevestigen Van De Antenne Binnen In De Auto (Op Het Dashboard Of De Hoedenplank)

    Hoofdstuk Inbouwen Bevestigen van de antenne binnen in de auto (op het dashboard of de hoedenplank) WAARSCHUWING Installeer de GPS-antenne niet over andere sensoren of de ventilatie-openingen in het dashboard van het voertuig, want hierdoor kan de juiste werking van de sensoren of ventilatie-openingen belemmerd worden en is het ook mogelijk dat de GPS-antenne niet goed en stevig meer op het dashboard beves-...
  • Seite 166: De Microfoon Installeren

    Hoofdstuk Inbouwen De microfoon installeren Opmerkingen ! Installeer de microfoon in de juiste richting ! Knip of snijd het metalen plaatje voor het en op de juiste afstand zodat de microfoon aanbrengen niet in kleine stukken. gemakkelijk de stem van de bestuurder kan ! De ruiten van sommige auto’s laten de sig- opvangen.
  • Seite 167: Installatie Op Stuurkolom

    Hoofdstuk Inbouwen Bevestig de microfoonklem aan de zon- Installatie op stuurkolom neklep. % Bevestig de microfoon op de stuurko- Microfoonklem lom. Dubbelzijdig plakband Plaats de microfoon op de stuur- kolom en houd hem uit de buurt van het stuur. Klemmen Gebruik los verkrijgbare klemmen om de draad waar nodig binnenin de auto te...
  • Seite 168: De Hoek Van De Microfoon Aanpassen

    Hoofdstuk Inbouwen De hoek van de microfoon aanpassen De hoek van de microfoon kan worden inge- steld.
  • Seite 172 Technische Hotline der Pioneer Electronics Deutschland GmbH TEL: 02154/913-333 PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. © 2011 PIONEER CORPORATION. TEL: (800) 421-1404 All rights reserved.

Diese Anleitung auch für:

Avic-f40bt

Inhaltsverzeichnis