Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

EN
Instruction manual
SAFETY INSTRUCTIONS
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
EN
Instruction manual
can not become entangled.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
NL
Gebruiksaanwijzing
• The user must not leave the device unattended while it is connected to
the supply.
FR
Mode d'emploi
• This appliance is only to be used for household purposes and only for
the purpose it is made for.
DE
Bedienungsanleitung
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
plug or appliance in the water or any other liquid.
ES
Manual de usuario
• The appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
PT
Manual de utilizador
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
PL
Instrukcja obsługi
understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
IT
Manuale utente
children unless they are older than 8 and supervised.
SV
Bruksanvisning
PARTS DESCRIPTION
CS
1. Fan blades
Návod na použití
2. Handle
3. Control lever
SK
Návod na použitie
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the
stickers, protective foil or plastic from the device.
• Connect the power cable to the socket. (Note: Make sure the voltage which
is indicated on the device matches the local voltage before connecting the
device. Voltage 220V-240V 50Hz)
USE
VE-5964
• Use the control lever to choose the desired ventilation level.
• Never insert fingers, pencils, or any other object through the guard when
the fan is running.
• Make sure the fan is placed on a level and stable surface to avoid falling over.
PARTS DESCRIPTION
/
ONDERDELENBESCHRIJVING
/
DESCRIPTION DES
• Disconnect the fan before moving it.
PIÈCES
/
TEILEBESCHREIBUNG
/
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
/
DESCRIÇÃO
DOS COMPONENTES
/
OPIS CZĘŚCI
/
DESCRIZIONE DELLE PARTI
/
CLEANING AND MAINTENANCE
BESKRIVNING AV DELAR
/
POPIS SOUČÁSTÍ
/
POPIS SÚČASTÍ
• Unplug the appliance before you start cleaning and before maintenance
• Use a soft damp cloth for cleaning the housing, use some soapy water to
remove stubborn dust. Do not use petrol, thinners or other solvents.
• Before you store the fan clean it thoroughly, cover with a vinyl bag and store
it on a dry place.
GUARANTEE
2
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if
the product is used in accordance to the instructions and for the purpose
for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales
3
slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the
retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
1
www.service.tristar.eu
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used
domestic appliances you contribute an important push to the protection of
our environment. Ask your local authorities for information regarding the point
of recollection.
SUPPORT
You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
service.tristar.eu
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
• Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
het gevolg van is.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
• Als het snoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de
le fabricant, son service après-vente ou des techniciens similairement
fabrikant zelf, de dealer of erkend technicus om brandgevaar te
agréés afin d'éviter un danger.
voorkomen.
• Ne jamais déplacer l'appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
ce dernier ne devienne pas entortillé.
ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
• Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
• Ne jamais utiliser l'appareil sans supervision.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
stopcontact steekt.
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
• Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre
het voor bestemd is.
liquide afin de vous éviter un choc électrique.
• Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of
• L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par
een andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische
les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
schok.
réduites ou qui manquent d'expérience ou de connaissances si elles
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en
sont supervisées ou instruites pour l'utilisation de l'appareil en toute
personen met beperkte fysieke, zintuigelijke of mentale vermogens, of
sécurité et si elles comprennent les dangers en rapport. Les enfants ne
gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan, of instructies
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien utilisateur
hebben ontvangen over het op een veilige wijze gebruiken van het
ne doivent pas être accomplis par des enfants à moins qu'ils aient plus
apparaat, en op de hoogte zijn van de mogelijke gevaren. Kinderen
de 8 ans et ne soient supervisés.
mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen
DESCRIPTION DES PIÈCES
niet te worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij ouder dan 8 zijn, en
onder toezicht staan.
1. Pales de l'hélice
2. Poignée
3. Levier de commande
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Ventilator bladen
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
2. Handvat
• Sortez l'appareil et les accessoires de la boîte. Retirez tous les autocollants, le
3. Standenschakelaar
film ou le plastique de protection de l'appareil.
• Connectez le câble d'alimentation à la prise. (Remarque : Assurez-vous que
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension du secteur avant
• Haal het apparaat en accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers,
de brancher l'appareil. Tension 220V-240V 50Hz)
beschermfolie of plastic van het apparaat.
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of het
UTILISATION
voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de
• Utilisez le levier de commande pour sélectionner le niveau souhaité de
plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 220V-240V
ventilation.
50Hz)
• N'introduisez jamais de doigt, de stylo ou tout autre objet dans les gardes
quand le ventilateur fonctionne.
GEBRUIK
• Assurez-vous que le ventilateur est bien placé sur une surface stable et
• Gebruik de standenschakelaar om de gewenste ventilatorstand te
plane afin qu'il ne tombe pas.
selecteren.
• Débranchez le ventilateur avant de le déplacer.
• Steek nooit vingers, potloden, of andere voorwerpen door de afschermkap
wanneer de ventilator draait.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Verzeker u ervan dat de ventilator op een vlak en stabiel oppervlak staat om
• Débranchez l'appareil avant de le nettoyer ou d'effectuer son entretien
omvallen te voorkomen.
• Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer le boîtier, utilisez de l'eau
• Schakel de ventilator uit wanneer deze van de ene plaats naar de andere
savonneuse pour enlever les marques récalcitrantes. N'utilisez pas d'essence,
wordt gebracht.
ou d'autre solvants.
• Avant de ranger le ventilateur, nettoyez-le soigneusement, recouvrez-le d'un
REINIGING EN ONDERHOUD
sac en vinyle. Rangez-le dans un endroit sec.
• Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.
• Maak de behuizing schoon met een zachte doek of keukenrol. Was het
GARANTIE
af met zeepwater in geval van hardnekkig stof. Gebruik geen benzine,
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
verdunningen of andere oplosmiddelen.
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage auquel
• Maak de ventilator grondig schoon voordat deze wordt opgeborgen: dek de
il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu ou ticket de
ventilator af met een plastic zak en bewaar deze op een droge plaats.
caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom du détaillant et
le numéro d'article du produit.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie
site Internet de service : www.service.tristar.eu
is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de
gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa
te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d'appareils
artikelnummer van het product. 
ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, La notice
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
d'emploi et l'emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Com-
servicewebsite: www.service.tristar.eu
posants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils
ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseigne-
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale
ments concernant le centre de Recyclage.
huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt
voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aan-
SUPPORT
geboden. Het symbool op het artikel, de gebruiksaanwijzing en de verpakking
Toutes les informations et les pièces détachées sont disponibles sur
attendeert u hierop. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik.
service.tristar.eu !
Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een be-
langrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
ONDERSTEUNING
Vind alle beschikbare informatie en onderdelen op service.tristar.eu!
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
PRECAUCIONES IMPORTANTES
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
• Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda
Schäden haftbar gemacht werden.
responsabilidad por posibles daños.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
• Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros,
Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um
corresponde al fabricante, a su representante o a una persona de
Gefahren zu vermeiden.
cualificación similar su reemplazo.
• Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten
• No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no
Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.
se enrolle.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
• Este aparato se debe colocar sobre una superficie estable nivelada.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz
• No utilice el dispositivo sin supervisión.
angeschlossen ist.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo
• Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für
para las funciones para las que se ha diseñado.
die es hergestellt wurde, verwendet werden.
• Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja
• Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den
el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido.
Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
• Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
físicas, sensitivas y mentales reducidas y con falta de experiencia y
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
conocimientos pueden utilizar el aparato si reciben supervisión o
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura y
unter Beaufsichtigung oder Anleitung hinsichtlich der sicheren
entienden los peligros que implica. La limpieza y el mantenimiento de
Anwendung des Geräts stehen und die damit verbundenen Gefahren
usuario no deben ser hechos por niños a menos que tengan 8 años o
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs-
más y estén supervisados.
und Wartungsarbeiten für Benutzer dürfen nicht von Kindern
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
vorgenommen werden, es sei denn, sie sind älter als 8 und werden
1. Álabes del ventilador
beaufsichtigt.
2. Manilla
3. Palanca de control
TEILEBESCHREIBUNG
1. Ventilatorblätter
ANTES DEL PRIMER USO
2. Griff
• Saque el aparato y los accesorios fuera de la caja. Quite las pegatinas, las
3. Bedienhebel
láminas protectoras o el plástico del dispositivo.
• Conecte el cable de corriente a la toma (Nota: Asegúrese de que el voltaje
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
que se indica en el dispositivo coincide con el voltaje local antes de conectar
• Nehmen Sie das Gerät und seine Zubehörteile aus der Kiste heraus.
el dispositivo. Voltaje 220V-240V 50 Hz)
Entfernen Sie Aufkleber, Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
• Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an. (Anmerkung: Stellen
USO
Sie sicher, dass die auf dem Gerät angezeigte Spannung mit der örtlichen
• Use la palanca de control para seleccionar el nivel de ventilación deseado.
Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät anschließen. Spannung
• Nunca inserte los dedos, lápices, ni cualquier otro objeto a través del
220V-240V 50Hz)
protector cuando el ventilador esté en marcha.
• Asegúrese de que el ventilador está colocado en una superficie a nivel y
ANWENDUNG
estable para evitar que se caiga.
• Nutzen Sie den Steuerhebel, um das gewünschte Ventilationsniveau
• Desconecte el ventilador antes de moverlo.
auszuwählen.
• Fassen Sie niemals mit den Fingern, mit einem Bleistift oder anderen
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Gegenständen hinter die Schutzvorrichtung, wenn sich der Ventilator im
• Desenchufe el aparato antes de empezar la limpieza y antes de un
Betrieb befindet.
mantenimiento
• Stellen Sie sicher, dass der Ventilator auf einer ebenen und stabilen
• Utilice un trapo húmedo suave para limpiar la carcasa, utilice agua
Oberfläche steht, um ein Umfallen zu vermeiden.
jabonosa para quitar el polvo difícil. No utilice gasolina, espesantes ni otros
• Trennen Sie den Ventilator von der Stromversorgung, bevor Sie ihn
disolventes.
bewegen.
• Antes de almacenar el ventilador límpielo completamente, cúbralo con una
bolsa de vinilo y guárdelo en un lugar seco.
REINIGUNG UND WARTUNG
• Ziehen Sie den Geräte-Netzstecker, bevor Sie mit der Reinigung oder
GARANTÍA
Wartung beginnen.
• Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el
• Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch zur Gehäusereinigung und etwas
producto se utilizan de acuerdo con las instrucciones y el propósito para
Seifenwasser, um hartnäckige Verschmutzungen zu entfernen. Verwenden
el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra original
Sie kein Benzin, keine Verdünnungs- oder andere Lösungsmittel.
(factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre
• Reinigen Sie den Ventilator gründlich, bevor Sie ihn verstauen; decken Sie ihn
del vendedor y el número de artículo del producto.
mit einem Vinyl-Sack ab und bewahren Sie ihn an einem trockenen Ort auf.
• Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página
web de servicio: www.service.tristar.eu
GARANTIE
• Dieses Produkt wird eine Garantie für 24 Monate gewährt. Ihre Garantie
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
gilt, wenn das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando
Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die
finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje
Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des Fachhändlers
de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato,
und die Gerätenummer hervorgehen müssen.
manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante.
• Detaillierte Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Website:
El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el
www.service.tristar.eu
reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del
medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
acerca del punto de recogida.
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das
SOPORTE
Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
Puede encontrar toda la información disponible, así como piezas de repuesto,
werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der
en service.tristar.eu!
Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei
diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen
gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt-
schutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer
Sammelstelle.
SUPPORT
Sie finden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf service.tristar.eu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TriStar VE-5964

  • Seite 1 Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseigne- You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu! Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale ments concernant le centre de Recyclage.
  • Seite 2 Peça às autoridades locais informações relativas aos pontos de WSPARCIE recolha. ASSISTENZA Wszystkie dostępne informacje oraz części zapasowe znaleźć można na stronie È possibile trovare informazioni e parti di ricambio su service.tristar.eu! ASSISTÊNCIA service.tristar.eu! Encontrará toda a informação disponível e peças em service.tristar.eu!