Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STIEBEL ELTRON MEK Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MEK:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
BEDIENING EN INSTALLATIE
OBSLUHA A INSTALACE
OBSŁUGA I INSTALACJA
Armatur für offene (drucklose) Warmwasserspeicher | Tap for open vented (non-
pressurised) water heaters | Mitigeur pour ballons d'eau chaude sanitaire à
écoulement libre | Kraan voor open (drukloze) warmwaterboilers | Baterie pro
otevřené (beztlaké) zásobníky teplé vody | Armatury do otwartych (bezciśnieniowych)
zasobników ciepłej wody
» MEK
» MED
» MEB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STIEBEL ELTRON MEK

  • Seite 1 Armatur für offene (drucklose) Warmwasserspeicher | Tap for open vented (non- pressurised) water heaters | Mitigeur pour ballons d’eau chaude sanitaire à écoulement libre | Kraan voor open (drukloze) warmwaterboilers | Baterie pro otevřené (beztlaké) zásobníky teplé vody | Armatury do otwartych (bezciśnieniowych) zasobników ciepłej wody » MEK » MED » MEB...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Symbol gekennzeichnet. f Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch. Symbol Bedeutung Sachschaden (Geräte-, Folge-, Umweltschaden) Geräteentsorgung f Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben. | MEK | MED |MEB www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 3: Bedienung

    Wassers ein, indem Sie den Bedienhebel seitlich Das Produkt ist zum Betrieb mit einem offenen (drucklosen) Über- schwenken. tisch-Warmwasserspeicher bestimmt. - MEK für Küchenspülen MEB: Sie können zwischen Auslauf und Handbrause umschalten. Ziehen Sie dazu bei laufendem Wasser die Umstellung. - MED für Duschen - MEB für Badewannen...
  • Seite 4: Sicherheit

    4 MEB: Umstellung: Auslauf - Handbrause 5 MED | MEB: Handbrause mit Halterung Hinweis 6 Wandanschluss mit Drosselventil und Hahnverlängerung Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vorschriften 7 MEK | MEB: Auslauf mit Strahlregler und Bestimmungen. Montage Sachschaden Der Speicher kann undicht werden.
  • Seite 5: Inbetriebnahme

    Spülen Sie die Kaltwasserzulaufleitung gut durch. f Füllen des Speichers: Öffnen Sie das Warmwasserventil, indem Sie den Bedienhebel nach vorn ziehen und zur Seite schwenken. f Warten Sie, bis Wasser austritt. Schalten Sie den Speicher ein. www.stiebel-eltron.com MEK | MED |MEB|...
  • Seite 6: Kontrolle Der Maximalen Durchflussmenge

    Durchflussmenge über das Drosselventil im Wand- anschluss f Nehmen Sie dazu die Abdeckkappe ab und drehen Sie die Einstellschraube mit einem Schraubendreher nach rechts. 8.2 Technische Daten Maße und Anschlüsse 100(70) G 1/2 1500 100(70) G 1/2 1250 | MEK | MED |MEB www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 7: Datentabelle

    Dusche Wanne/Dusche Bauart offen offen offen Montageart Wandbatterie Wandbatterie Wandbatterie Oberfläche verchromt verchromt verchromt Max. Durchflussmenge l/min Max. zulässiger Druck Ausladung f Beachten Sie, dass Sie in Abhängigkeit von dem Ruhedruck eventuell zusätzlich ein Druckminderventil benötigen. www.stiebel-eltron.com MEK | MED |MEB|...
  • Seite 8: Kundendienst Und Garantie

    Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät ver- oder schreiben Sie uns: ursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes Stiebel Eltron GmbH & Co. KG entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche - Kundendienst - des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben un- Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
  • Seite 9: Umwelt Und Recycling

    Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu ent- lasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Entsorgung außerhalb Deutschlands Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen. www.stiebel-eltron.com MEK | MED |MEB|...
  • Seite 10: General Information

    Meaning Material damage (Appliance and consequential losses, environmental pol- lution) Appliance disposal f This symbol indicates that you have to do something. The ac- tion you need to take is described step by step. | MEK | MED |MEB www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 11: Operation

    Observe all applicable national and regional regulations and instructions. Cleaning and care f Never use abrasive or corrosive cleaning agents. A damp cloth is sufficient for cleaning and caring for the product. f For descaling, remove the aerator from the fitting. www.stiebel-eltron.com MEK | MED |MEB|...
  • Seite 12: Appliance Description

    5 MED | MEB: Hand shower with retainer 6 Wall connection with butterfly valve and tap extension 7 MEK | MEB: Spout with aerator 1 Spanner size 24 f For water heaters with more than 30 l capacity, insert the tap extension between the wall connection and the tap body if required.
  • Seite 13: Commissioning

    2 MEK 3 MED 4 MEB f Fit the following onto the tap body: - MEK: Pivoting spout - MED: Shower hose with retainer for hand shower - MEB: Pivoting arm with shower hose and retainer for hand shower www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 14: Data Table

    This will not affect warranties issued by any importers. Environment and recycling We would ask you to help protect the environment. After use, dispose of the various materials in accordance with national regulations. | MEK | MED |MEB www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 15: Remarques Générales

    Le chapitre « Installation » s’adresse aux installateurs. Unités de mesure Remarque Veuillez lire attentivement cette notice avant utilisation Remarque et conservez-la soigneusement. Sauf indication contraire, toutes les cotes sont indiquées Remettez cette notice au nouvel utilisateur le cas échéant. en millimètres. www.stiebel-eltron.com MEK | MED |MEB|...
  • Seite 16: Utilisation

    Nettoyage et entretien f N’utilisez pas de produit de nettoyage abrasif ni de solvant. Un chiffon humide suffit pour le nettoyage et l’entretien de l’appareil. f Pour détartrer le régulateur de jet, sortez-le du raccord vissé. | MEK | MED |MEB www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 17: Description De L'appareil

    5 MED | MEB : douchette avec support 6 Raccordement mural avec limiteur de débit et rallonge de robinet 7 MEK | MEB : bec à régulateur de jet 1 Ouverture de clé 24 f Utilisez la rallonge de robinet entre le raccord mural et le corps du mitigeur pour les ballons de plus de 30 l.
  • Seite 18: Mise En Service

    3 MED 4 MEB f Vissez sur le corps du mitigeur : - MEK: le bec orientable - MED: le flexible de douche avec le support de douchette - MEB: le bec orientable avec le flexible de douche et le sup-...
  • Seite 19: Tableau De Données

    D’éventuelles garanties accordées par l’importa- teur restent inchangées. Environnement et recyclage Merci de contribuer à la préservation de notre environnement. Après usage, procédez à l’élimination des matériaux conformé- ment à la réglementation nationale. www.stiebel-eltron.com MEK | MED |MEB|...
  • Seite 20: Algemene Aanwijzingen

    Lees de aanwijzingsteksten grondig door. Symbool Betekenis Materiële schade (toestel-, gevolg-, milieuschade) Het toestel afdanken f Dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste han- delingen worden stapsgewijs beschreven. | MEK | MED |MEB www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 21: Bediening

    Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of reinigings- middelen met oplosmiddelen. Een vochtige doek volstaat om het product te onderhouden en te reinigen. f Neem de straalregelaar uit de schroefkoppeling om deze te ontkalken. www.stiebel-eltron.com MEK | MED | MEB |...
  • Seite 22: Toestelbeschrijving

    5 MED | MEB: Handdouche met houder 6 Muuraansluiting met smoorklep en kraanverlenging 7 MEK | MEB: Uitloop met straalregelaar 1 Sleutelmaat 24 f Plaats bij boilers met een inhoud van meer dan 30 l even- tueel de kraanverlenging tussen de muuraansluiting en het kraanlichaam.
  • Seite 23: Ingebruikname

    2 MEK 3 MED 4 MEB f Schroef het volgende op het kraanlichaam: - MEK: Zwenkuitloop - MED: Doucheslang met houder voor de handdouche - MEB: Zwenkarm met doucheslang en houder voor de handdouche www.stiebel-eltron.com MEK | MED | MEB |...
  • Seite 24: Gegevenstabel

    Een eventueel door de importeur verzekerde garantie blijft onverminderd van kracht. Milieu en recycling Wij verzoeken u ons te helpen ons milieu te beschermen. Doe de materialen na het gebruik weg overeenkomstig de natio- nale voorschriften. | MEK | MED |MEB www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 25: Bezpečnostní Pokyny

    Pokyny, jejichž nedodržení má za následek vážné nebo smrtelné úrazy. VÝSTRAHA Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek vážné nebo smrtelné úrazy. POZOR Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek středně vážné nebo lehké úrazy. www.stiebel-eltron.com MEK | MED |MEB|...
  • Seite 26: Obecné Pokyny

    Bezpečnost Použití v souladu s účelem Výrobek je určen k provozu s beztlakovým zásobníkem teplé vody k montáži nad umyvadlo. - MEK pro kuchyňské dřezy - MED pro sprchy - MEB pro koupací vany Výrobek je určen k použití v domácnostech. Mohou jej tedy bez- pečně obsluhovat neškolené osoby. Lze jej používat i mimo domác- nosti, např.
  • Seite 27: Instalace

    5 MED | MEB: Ruční sprcha s držákem Dodržujte všechny národní a místní předpisy a ustano- 6 Nástěnná přípojka se škrticím ventilem a prodloužením vení. kohoutu 7 MEK | MEB: Výtok s regulátorem průtoku Montáž Věcné škody Zásobník může být netěsný. f Nevystavujte zásobník tlaku vody.
  • Seite 28: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu f Přívod studené vody důkladně propláchněte. f Plnění zásobníku: Otevřete ventil teplé vody zatažením páky směrem dopředu a do strany. f Vyčkejte, dokud nezačne téct voda. Zapněte zásobník. | MEK | MED |MEB www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 29: Kontrola Maximálního Průtokového Množství

    škrti- cím ventilem v nástěnné přípojce f Sundejte přitom víčko a otáčejte seřizovacím šrou- bem pomocí šroubováku směrem doprava. Technické údaje Rozměry a přípojky 100(70) G 1/2 1500 100(70) G 1/2 1250 www.stiebel-eltron.com MEK | MED |MEB|...
  • Seite 30: Tabulka Údajů

    Nezapomeňte, že v závislosti na klidovém tlaku budete pří- padně navíc potřebovat také tlakový redukční ventil. Životní prostředí a recyklace Pomozte nám chránit naše životní prostředí. Materiály po pou- žití zlikvidujte v souladu s platnými národními předpisy. | MEK | MED |MEB www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 31: Wskazówki Ogólne

    średnich lub lekkich obrażeń ciała. Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentacji Wskazówka Wskazówki ogólne są oznaczone symbolem umieszczo- nym obok. f Należy dokładnie zapoznać się z treścią wskazówek. Symbol Znaczenie Szkody materialne (uszkodzenie urządzenia, szkody następcze, szkody ekolo- giczne) Utylizacja urządzenia www.stiebel-eltron.com MEK | MED |MEB|...
  • Seite 32: Obsługa

    Czyszczenie i pielęgnacja f Nie wolno używać środków czyszczących o właściwościach ściernych lub zawierających rozpuszczalnik. Do pielęgnacji i czyszczenia urządzenia wystarczy wilgotna szmatka. f W celu odwapnienia regulatora strumienia należy go wyjąć z połączenia gwintowanego. | MEK | MED |MEB www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 33: Opis Urządzenia

    5 MED | MEB: słuchawka natryskowa z uchwytem 6 Przyłącze naścienne z zaworem dławiącym i przedłużką kurka 7 MEK | MEB: wylewka z regulatorem strumienia 1 Rozwartość klucza - 24 f W przypadku stosowania zasobników o pojemności ponad 30 litrów pomiędzy przyłączem naściennym a korpusem arma- tury należy zamontować...
  • Seite 34: Uruchomienie

    3 MED 4 MEB f Przykręcić do korpusu armatury: - MEK: Wylewka obrotowa - MED: wąż prysznicowy wraz z uchwytem na słuchawkę prysznicową - MEB: ramię wychylne z wężem prysznicowym i uchwyt na słuchawkę prysznicową | MEK | MED |MEB www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 35: Tabela Danych

    Nie udzielamy gwarancji na urządzenia zakupione w krajach, w których żadna z naszych spółek córek nie jest dystrybutorem naszych produktów. Ewentualne gwarancje udzielone przez importera zachowują ważność. Ochrona środowiska i recycling Pomóż chronić środowisko naturalne. Materiały po wykorzy- staniu należy utylizować zgodnie z krajowymi przepisami. www.stiebel-eltron.com MEK | MED |MEB|...
  • Seite 36   Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Diese Anleitung auch für:

MedMeb

Inhaltsverzeichnis