Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Atag HG1111M Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HG1111M:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

plak hier het toestel-identificatieplaatje
placez ici la plaque d'identification de l'appareil
kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein
stick the appliance identification card here
Dit plaatje bevindt zich aan de bovenzijde van het toestel.
Cette plaque se trouve sur le dessus de l'appareil.
Dieses Schild befindet sich an der Oberseite des Gerätes.
This card is located on the top of the appliance.
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, de productiecode (PCODE)
en het volledige itemnummer (ITEMNR) bij de hand.
En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous
le code de production (PCODE) et le numéro complet de l'article (ITEMNR).
Halten Sie den Produktionscode (PCODE) und die vollständige Itemnummer (ITEMNR)
bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.
When contacting the service department, have the production code (PCODE)
and complete item number (ITEMNR) to hand.
Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.
Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.
Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte.
You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atag HG1111M

  • Seite 1 plak hier het toestel-identificatieplaatje placez ici la plaque d'identification de l'appareil kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein stick the appliance identification card here Dit plaatje bevindt zich aan de bovenzijde van het toestel. Cette plaque se trouve sur le dessus de l'appareil. Dieses Schild befindet sich an der Oberseite des Gerätes.
  • Seite 2 HG1111M handleiding notice d'utilisation anleitung manual...
  • Seite 45 Inhalt IHRE GASKOCHMULDE Ihre Gaskochmulde Beschreibung......... . DE 4 Einleitung .
  • Seite 46: Ihre Gaskochmulde

    Beschreibung IHRE GASKOCHMULDE 1. Normalbrenner 2. Wokbrenner 3. Rippenplatte 4. Glasplatte 5. Bedienungsknopf...
  • Seite 47: Benutzte Symbole

    Einleitung IHRE GASKOCHMULDE Diese Gaskochmulde von ATAG wurde für die echten Hobbyköche entworfen. Die unterschiedlichen Brennerleistungen sorgen dafür, dass Sie jedes Gericht zubereiten können. Durch die in den Bedienungsknöpfen integrierte Funkenzündung zünden und bedienen Sie die Knöpfe mit einer Hand. Dieses Gerät entspricht allen Anforderungen, die für das Kochgütezeichen gelten.
  • Seite 48: Sicherheit

    SICHERHEIT Worauf Sie achten müssen Sorgen Sie für ausreichende Lüftung bei Benutzung des Gerätes – Sorgen Sie dafür, dass natürliche Lüftungsöffnungen offen sind. – Bei längerer Benutzung der Kochmulde ist zusätzliche Lüftung erforderlich. Öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster oder installieren Sie ein mechanisches Gebläse.
  • Seite 49: Bedienung

    Zünden und Einstellen BEDIENUNG Jeder Brenner ist stufenlos zwischen Groß- und Kleinstellung einstellbar. Normalbrenner Wokbrenner Bedienung Drücken Sie den entsprechenden Knebel ein und drehen Sie ihn nach links. Der Brenner zündet. Für die Geräte mit Zündsicherung ist der Bedienungsknebel ungefähr 5 Sekunden gedrückt zu halten, damit sich die Zündsicherung einschaltet.
  • Seite 50: Bequem Kochen

    Die optimale Benutzung der Kochmulde BEQUEM KOCHEN – Sorgen Sie immer dafür, dass die Flammen unter dem Topf bleiben. Wenn die Flammen um den Topf züngeln, geht viel Energie verloren. Zudem können die Griffe zu heiß werden. Benutzen Sie keine Töpfe mit kleinerem Bodendurchmesser als 12 cm.
  • Seite 51 Die optimale Benutzung der Kochmulde BEQUEM KOCHEN Wokbrenner (HG71/76/96..MX/MT, HG61..NX/NT, HG96..SX/ST) Mit dem Wokbrenner können Gerichte bei sehr hoher Temperatur bereitet werden. Es ist dabei wichtig, dass Sie: – die Zutaten zuvor in Streifen, Scheiben oder Stückchen schneiden; – beim Sautieren ein Qualitätsöl verwenden, wie Oliven-, Mais-, Sonnenblumen- oder Speiseöl verwenden.
  • Seite 52: Pflege

    Allgemein PFLEGE Ihr Gerät ist aus hochwertigen Materialien hergestellt und lässt sich einfach reinigen. – Brennerteile dürfen nicht im Geschirrspüler gereinigt werden. Die Teile können durch das Geschirrspülmittel angegriffen werden! Verwenden Sie nicht zu viel Feuchtigkeit, da sie in den Brenner oder die Lüftungsöffnungen eindringen kann.
  • Seite 53 Allgemein PFLEGE DE11...
  • Seite 54: Reinigung Entfernbaren Brennerteilen

    PFLEGE Allgemein – Regelmäßige Reinigung und Pflege sofort nach Benutzung des Gerätes verhindert, dass übergekochte Essensreste lange einwirken können und hartnäckige, schwer zu entfernende Flecken verursachen. Sie können am besten ein mildes Reinigungsmittel verwenden. – Reinigen Sie erst die Knebel, Brenner und Topfroste und dann die Glasplatte.
  • Seite 55 Die Brennerdüsen können am besten mit einem milden Spülmittel und einem weichen Tuch gereinigt werden. ATAG Shine Atag hat eine Reinigungsmittelserie unter dem Namen ATAG Shine zusammengestellt. Sie sind im Internet unter www.hps.nl erhältlich. Hier finden Sie auch diverse Reinigungs- und Benutzertipps.
  • Seite 56: Störungen

    STÖRUNGEN Tabelle Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, bedeutet das nicht unbedingt, dass es defekt ist. Störung Ursache Abhilfe Es riecht nach Gas im Geräteumfeld. – Ein Brenner ist eingeschaltet, aber – Schließen Sie den Hahn und nicht gezündet. warten Sie ein paar Minuten vor erneuter Zündung.
  • Seite 57: Umweltaspekte

    Verpackung und Gerät entsorgen UMWELTASPEKTE Bei der Herstellung dieses Gerätes wurden dauerhafte Werkstoffe verwendet. Die Verpackung des Gerätes ist wiederverwendbar. Verwendet können sein: • Pappe; • Papier; • Polyethylenfolie (PE); • CFK-freies Polystyrol (PS-Hartschaum); • Polypropylenband (PP). Diese Werkstoffe sind ordnungsgemäß und gemäß den behördlichen Vorschriften zu entsorgen.
  • Seite 58: Installationsanweisung

    INSTALLATIONSANWEISUNG Allgemein Dieses Gerät darf nur von einem qualifizierten Gasinstallateur angeschlossen werden. Achtung Gasart und Land, wofür sich das Gerät eignet, sind auf dem Typenschild angegeben. Dies ist ein Klasse-3-Gerät. Gasanschluß Der Gasanschluß muß den nationalen und kommunalen Vorschriften entsprechen. Wir empfehlen, das Kochgerät mit einer festen Leitung anzuschließen.
  • Seite 59: Stromversorgung

    INSTALLATIONSANWEISUNG Allgemein Stromversorgung 230 V - 50 Hz - 0,6 VA Der elektrische Anschluß muß den nationalen und kommunalen Vorschriften entsprechen. Steckdose und Stecker müssen immer gut zugänglich sein. Wenn Sie einen festen Anschluß anbringen möchten, sorgen Sie bitte dafür, daß in der Zuführungsleitung ein omnipolarer Schalter mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm angebracht wird.
  • Seite 60: Kochmulde Vorbereiten

    INSTALLATIONSANWEISUNG Einbauen Kochmulde vorbereiten Nur für Frankreich Montieren Sie den mitgelieferten Krümmer auf den Gasanschluss des Gerätes. Nur für Frankreich Falls direkt unter der Kochplatte eine Lade angebracht wird, montieren Sie dann das mitgelieferte Verlängerungsstück für das Gasleitungsrohr und befestigen Sie danach den mitgelieferten Knick auf den Gasanschluss des Gerätes.
  • Seite 61 INSTALLATIONSANWEISUNG Einbauen Entfernen Sie die Schutzfolie des Dichtungsstreifens (A) und kleben Sie den Dichtungsstreifen in die Rille der Aluminiumprofile oder an die untere Seite der Glasplatte. Das Dichtungsband nicht durch die Ecken kleben, sondern 4 Stücken schneiden, die in den Ecken für eine gute Verbindung sorgen.
  • Seite 62 INSTALLATIONSANWEISUNG Einbauen Einbaumaße HG1111M DE20...
  • Seite 63 INSTALLATIONSANWEISUNG Einbauen Einbausituationen HG1111M in 60-cm-Schrank DE21...
  • Seite 64: Benötigter Freiraum

    INSTALLATIONSANWEISUNG Einbauen Benötigter Freiraum Eine Gaskochmulde entwickelt Wärme. Sorgen Sie für ausreichenden Freiraum zu nicht-hitzebeständigen Materialien. Achten Sie auch auf Werkstoffe, die sich verfärben können (wie Edelstahl). Die Gaskochmulde darf neben nur einer senkrechten Wand eingebaut werden. Achtung Die Unterseite der Kochplatte wird heiß. Legen Sie keine brennbaren Gegenstände in eine Schublade, wenn sie unmittelbar unter dem Kochfeld montiert ist.
  • Seite 65: Gastechnische Daten

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Gastechnische Daten Gastechnische Daten G25/25 mbar G20/20 mbar G25/20 mbar G30/29 mbar G31/29 mbar G31/37 mbar G30/50 mbar G31/50mbar Brennertyp (kW) (kW) (kW) (kW / g/h) (kW / g/h) (kW / g/h) (kW / g/h) (kW / g/h) Normal 2.00 2.00...
  • Seite 86: Gas Information

    INSTALLATION INSTRUCTIONS gas information Gas information G25/25 mbar G20/20 mbar G25/20 mbar G30/29 mbar G31/29 mbar G31/37 mbar G30/50 mbar G31/50mbar burner type (kW) (kW) (kW) (kW / g/h) (kW / g/h) (kW / g/h) (kW / g/h) (kW / g/h) normal 2.00 2.00...

Inhaltsverzeichnis