Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
Y6IICompact
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guida di avvio rapido
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido
Snelstartgids

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Huawei Y6IICompact

  • Seite 1 Y6IICompact Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Guida di avvio rapido Guía de inicio rápido Guia de Início Rápido Snelstartgids...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents English ................1 Français ................17 Deutsch ................37 Italiano ................55 Español................72 Português................. 89 Nederlands ..............106...
  • Seite 5: Your Phone At A Glance

    English Your phone at a glance Before you start, let's take a look at your new phone. Press and hold the power button to turn your phone on or off.
  • Seite 6: Getting Started

    Getting started Follow the instructions in the following figures to insert your micro-SIM card, microSD card, and battery. Before you insert or remove the micro-SIM card, turn your phone off.
  • Seite 8 Install or upgrade device security software and regularly  scan for viruses. Be sure to obtain third-party applications from a  legitimate source. Downloaded third-party applications should be scanned for viruses. Install security software or patches released by Huawei  or third-party application providers.
  • Seite 9: Safety Information

    Third party vendors use this information to improve their products and services. For more help Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ for recently updated hotline and email address in your country or region. The pictures in this guide are for reference only. The actual product may vary.
  • Seite 10 Pacemaker manufacturers recommend maintaining a  minimum distance of 15 cm between a pacemaker and a wireless device to prevent potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket.
  • Seite 11: Operating Environment

    liquefied petroleum gas (such as propane or butane) whether this device can be safely used in their vicinity. Traffic security Adhere to local laws and regulations while using the  device. To reduce the risk of accidents, do not use your device while driving.
  • Seite 12: Accessories

    To protect your device or accessories from fire or  electrical shock hazards, avoid rain and moisture. Keep the device away from sources of heat and fire,  such as a heater,microwave oven, stove, water heater, radiator, or candle. Do not place sharp metal objects, such as pins, near the ...
  • Seite 13: Charger Safety

    For information about the availability of approved accessories in your area, contact your retailer. Use only the following listed AC Adapters/Power  Supplies: HUAWEI: HW-050100E01, HW-050100B01, HW-050100A01. Charger safety For pluggable devices, the socket-outlet shall be ...
  • Seite 14: Cleaning And Maintenance

    Keep the battery away from excessive heat and direct  sunlight. Do not place it on or in heating devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators. Batteries may explode if overheated. Do not attempt to modify the battery, insert foreign ...
  • Seite 15: Emergency Calls

    Avoid collision, which may lead to device malfunctions,  overheating, fire, or explosion. Before you clean or maintain the device, stop using it,  close all applications, and disconnect all cables connected to it. Do not use chemical detergents, powders, or other ...
  • Seite 16 Recast (Directive 2011/65/EU). Batteries (if included) are compliant with the Battery Directive (Directive 2006/66/EC). For up-to-date information about REACH and RoHS compliance, visit the website http://consumer.huawei.com/certification. EU regulatory conformance Body worn operation The device complies with RF specifications when used near your ear or at a distance of 5 mm from your body.
  • Seite 17: Legal Notice

    0.36 W/kg, and when properly worn on the body is 1.23 W/kg. Statement Huawei Technologies Co., Ltd. hereby declares that this device complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC and Directive 2011/65/EU.
  • Seite 18 Third-party software and applications services may be interrupted or terminated at any time, and Huawei does not guarantee the availability of any content or service. Third-party service providers provide content and services through network or transmission tools outside of the control of Huawei.
  • Seite 19 Android platform or may be incompatible with third-party software. Huawei does not provide any warranty or representation in connect with any such compatibility and expressly excludes all liability in connection with such matters.
  • Seite 20 Administration Building, Headquarters of Address Huawei Technologies Co., Ltd., Bantian, Longgang District, Shenzhen, 518129, P.R.C We, Huawei Technologies Co., Ltd. declare under our sole responsibility that the above referenced product complies with the following directives and standards: R&TTE Directive1999/5/EC Safety EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2 Article3.1(a)
  • Seite 21: Français

    Français Votre téléphone en un clin d’oeil Commençons par une vue générale de votre téléphone. Veuillez maintenir le bouton d’alimentation appuyé pour allumer ou éteindre votre téléphone.
  • Seite 22 Commencer Suivez les instructions des figures suivantes pour installer votre carte micro-SIM, votre carte microSD et votre batterie. Avant d'insérer ou de retirer la carte micro-SIM, éteignez votre téléphone.
  • Seite 24 Renseignements personnels et sécurité des données L'utilisation de certaines fonctions ou applications tierces sur votre appareil pourrait entraîner la perte ou la mise à disposition de vos renseignements personnels à d’autres personnes. Plusieurs mesures sont recommandées pour vous aider à protéger vos renseignements personnels et confidentiels.
  • Seite 25: Informations Relatives À La Sécurité

    être scannées à la recherche des virus. Installez un logiciel de sécurité ou les correctifs publiés  par Huawei ou les fournisseurs d'applications tierces. Certaines applications exigent et transmettent des  informations de localisation. En conséquence, une partie tierce peut être en mesure de partager vos informations de localisation.
  • Seite 26 Précautions à prendre: Pour les personnes porteuses d’implants electroniques, il preferable de mettre le téléphone mobile à distance de 15cm ou à l’opposé de l’implant. Conseils d’utilisation: Aucun danger lié à l’utilisation d’un téléphone mobile n’ayant été constaté, ceci est à titre de prevention. Pour réduire le niveau d’éxposition au rayonnement, il est recommandé...
  • Seite 27 Les fabricants de stimulateurs cardiaques  recommandent de laisser un écart minimum de 15 cm entre un appareil et un stimulateur cardiaque afin d'empêcher des interférences potentielles avec le stimulateur. Si vous utilisez un stimulateur cardiaque, tenez l'appareil du côté opposé au stimulateur cardiaque et ne portez pas l'appareil dans votre poche avant.
  • Seite 28: Sécurité Routière

    cours. Avant d'utiliser l'appareil, identifiez les zones comportant des risques d'explosion qui ne sont pas toujours correctement signalées. Les endroits de cette nature sont les zones situées sous le pont des bateaux, les complexes de transfert de produits chimiques ou de stockage et les zones dans lesquelles l'air contient des produits chimiques ou des particules, telles que grain, poussière ou poussières métalliques.
  • Seite 29: Environnement D'exploitation

    Environnement d’exploitation Évitez les environnements poussiéreux, humides ou  sales. Évitez les champs magnétiques. L'utilisation de l'appareil dans ces environnements peut entraîner des dysfonctionnements des circuits. N'utilisez pas votre appareil en cas d'orage afin de le  protéger contre tout danger causé par la foudre. Les températures d'utilisation idéales sont entre 0℃...
  • Seite 30: Sécurité Des Enfants

    être dangereuse. Veuillez contacter votre détaillant pour obtenir plus d'informations sur la disponibilité, près de chez vous, d'accessoires agréés. Utilisez uniquement les adaptateurs/alimentations  électriques CA indiqués ci-dessous : HUAWEI: HW-050100E01, HW-050100B01, HW-050100A01.
  • Seite 31: Sécurité Du Chargeur

    Sécurité du chargeur Pour les appareils enfichables, la prise de courant doit  être installée près des appareils et être facile d'accès. Débranchez le chargeur de la prise électrique et de  l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas. Ne faites pas tomber le chargeur et ne le soumettez ...
  • Seite 32 Tenez la batterie à distance des sources de chaleur  excessive et des rayons directs du soleil. Ne la placez pas sur ou dans des appareils de chauffage, tels que des fours à micro-ondes, des cuisinières ou des radiateurs. Les batteries pourraient exploser en cas de surchauffe.
  • Seite 33: Nettoyage Et Entretien

    Ne laissez pas tomber l'appareil ou la batterie. Si  l'appareil ou la batterie tombe, surtout sur une surface dure, celui-ci/celle-ci pourrait être endommagé(e). Si la durée de veille de l'appareil diminue de façon  importante, remplacez la batterie. Nettoyage et entretien Maintenez l'appareil et ses accessoires au sec.
  • Seite 34: Appels D'urgence

    Si l'écran de l'appareil se brise dans un choc, arrêtez  immédiatement d'utiliser l'appareil. Ne touchez pas les morceaux cassés et n'essayez pas de les retirer. Contactez rapidement un centre de réparation agréé. Appels d'urgence La possibilité d'effectuer des appels d'urgence dépend de la qualité...
  • Seite 35 échéant) sont conformes à la directive sur les batteries (directive 2006/66/CE). Pour obtenir des informations récentes concernant la conformité REACH et RoHS, veuillez consulter le site Web http://consumer.huawei.com/certification. Conformité réglementaire UE Utilisation près du corps L'appareil est conforme aux spécifications RF s'il est utilisé...
  • Seite 36 0,36 W/kg, et de 1,23 W/kg lorsque ceux-ci sont portés correctement en contact avec le corps. Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE et de la directive 2011/65/EU.
  • Seite 37: Mention Légale

    Par conséquent, Huawei n'accorde aucune garantie pour les logiciels et les applications tiers. En outre, Huawei ne délivre pas d'assistance aux clients qui utilisent des logiciels ou des applications tiers et n'est pas responsable de leur fonctionnement et de leur performance.
  • Seite 38 Huawei ne pourra être tenu responsable de la légalité, de la qualité ou de tout autre aspect des logiciels installés sur ce produit, du chargement ou du téléchargement de contenus tiers, notamment les textes, images, vidéos ou logiciels. Les clients sont responsables des conséquences indésirables, dont l'incompatibilité...
  • Seite 39: Politique De Confidentialité

    LIMITÉE AU MONTANT PAYÉ PAR LES CLIENTS À L'ACHAT DU PRODUIT. Politique de confidentialité Pour une meilleure compréhension de la protection des informations personnelles, référez-vous à la politique de confidentialité à l'adresse http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
  • Seite 40 Administration Building, Headquarters of Huawei Technologies Co., Ltd., Bantian, Longgang District, Shenzhen, 518129, P.R.C Nous, Huawei Technologies Co., Ltd. déclarons sous notre entière responsabilité que le produit susmentionné est conforme aux directives et normes suivantes : Directive R&TTE 1999/5/EC Article 3.1 (a) sur la EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/ sécurité...
  • Seite 41: Ihr Telefon Auf Einen Blick

    Deutsch Ihr Telefon auf einen Blick Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Telefon, bevor Sie beginnen. Halten Sie die Netztaste gedrückt, um Ihr Telefon ein- oder auszuschalten.
  • Seite 42: Erste Schritte

    Erste Schritte Folgen Sie den Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um die micro-SIM-Karte, microSD-Karte und den Akku zu installieren. Vor dem Einsetzen oder Entfernen der micro-SIM-Karte schalten Sie Ihr Telefon bitte aus.
  • Seite 44: Persönliche Daten Und Datensicherheit

    Persönliche Daten und Datensicherheit Bei Verwendung einiger Funktionen oder Drittanwendungen können Ihre persönlichen Informationen und Daten verloren gehen oder Dritten zugänglich werden. Wir empfehlen verschiedene Maßnahmen zum Schutz Ihrer persönlichen und vertraulichen Daten. Bewahren Sie Ihr Gerät an einem sicheren Ort auf, ...
  • Seite 45: Weitere Hilfe

    Installieren Sie von Huawei oder externen  Service-Anbietern herausgegebene Sicherheitsprogramme oder Patches. Einige Anwendungen benötigen und senden  Standortdaten. Dadurch können eventuell Dritte in der Lage sein, Ihre Standortdaten zu veröffentlichen. Ihr Gerät verfügt eventuell über eine Erkennung und ...
  • Seite 46: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen zum Betrieb Ihres Mobiltelefons. Des Weiteren finden Sie Hinweise zum sicheren Umgang mit dem Mobiltelefon. Lesen Sie diese Hinweise vor dem Gebrauch Ihres Mobiltelefonss aufmerksam durch. Elektronisches Gerät Benutzen Sie das Mobiltelefon nur dort, wo es erlaubt ist! Verwenden Sie das Mobiltelefon nicht, wenn es elektronische Geräte beeinflussen oder Gefahr verursachen könnte.
  • Seite 47: Explosionsfähige Atmosphäre

    Schutz Ihres Gehörs bei Verwendung eines Headsets Zum Schutz vor möglichen Hörschäden  vermeiden Sie es, über längere Zeiträume einer Audiowiedergabe in hoher Lautstärke zuzuhören. Durch die Verwendung von laut gestellten Headsets  können Hörschäden verursacht werden. Senken Sie zur Verringerung dieses Risikos die Lautstärke auf ein sicheres und komfortables Maß...
  • Seite 48: Verkehrssicherheit

    Propan oder Butan) verwenden, ob dieses Gerät in deren Nähe sicher verwendet werden kann. Verkehrssicherheit Beachten Sie beim Gebrauch des Mobiltelefons die  örtlichen Gesetze und Vorschriften! Zur Verringerung von Unfällen sollten Sie Ihr Mobiltelefon nicht während der Fahrt benutzen. Konzentrieren Sie sich auf das Fahren! Ihre vorrangige ...
  • Seite 49 Die optimale Betriebstemperatur ist 0℃ bis 35℃. Die  optimale Lagerungstemperatur ist -20℃ bis 45℃. Extreme Hitze oder Kälte kann Ihr Gerät oder das Zubehör beschädigen. Setzen Sie Ihr Gerät nicht über längere Zeiträume der  direkten Sonneneinstrahlung aus (wie beispielsweise auf der Instrumententafel eines Autos).
  • Seite 50: Kinder - Sicherheit

    Informationen zur Verfügbarkeit des zugelassenen Zubehörs in Ihrer Region erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Verwenden Sie nur die folgenden Netzadapter/Netzteile:  HUAWEI: HW-050100E01, HW-050100B01, HW-050100A01. Sicherheit des Ladegeräts Für Geräte mit Stecker sollte sich die Steckdose in ...
  • Seite 51: Akkusicherheit

    Lassen Sie das Ladegerät nicht fallen und setzen Sie es  keinen Stößen aus. Verwenden Sie das Kabel auf keinen Fall weiter, wenn  es beschädigt (zum Beispiel bei freiliegenden oder gerissenen Adern) oder der Stecker locker ist. Bei einer fortgesetzten Nutzung kann es zu elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen und Bränden kommen.
  • Seite 52 oder ihn in Wasser oder andere Flüssigkeiten einzutauchen bzw. mit diesen in Kontakt zu bringen. Andernfalls kann es zu einem Brand, einer Explosion oder anderen gefährlichen Situationen kommen. Stellen Sie bei einem Austreten von Batteriesäure sicher,  dass diese nicht auf die Haut oder in die Augen gerät. Sollte dies dennoch der Fall sein, spülen Sie diese unverzüglich mit klarem Wasser ab bzw.
  • Seite 53: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Halten Sie das Gerät und das Zubehör trocken.  Versuchen Sie nicht, es mit einer externen Wärmequelle, wie einer Mikrowelle oder einem Fön, zu trocknen. Setzen Sie das Gerät oder das Zubehör nicht extremer  Hitze oder Kälte aus. Diese Umgebungen können die ordnungsgemäße Funktion stören und zu einem Brand oder einer Explosion führen.
  • Seite 54: Informationen Zur Entsorgung Und Wiederverwertung

    Notrufe Die Verfügbarkeit von Notrufen ist abhängig von der Qualität Ihres Mobilfunknetzes, der Richtlinie des Serviceanbieters sowie den lokalen Gesetzen und Vorschriften. Verlassen Sie sich bei kritischen Kommunikationen, wie medizinischen Notfällen, nie einzig und allein auf Ihr Geräts. Informationen zur Entsorgung und Wiederverwertung Dieses Symbol (mit oder ohne massivem Balken) am Gerät, an den Akkus (sofern...
  • Seite 55: Einhaltung Der Eu-Bestimmungen

    Informationen zur Einhaltung der REACH-Verordnung und der RoHS-Richtlinie finden Sie auf der Webseite http://consumer.huawei.com/certification. Einhaltung der EU-Bestimmungen Benutzung am Körper Das Mobiltelefon entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in der Nähe Ihres Ohres oder in einem Abstand von 5 mm von Ihrem Körper verwendet wird. Achten Sie darauf, keine Zubehörteile wie Etuis und Tragetaschen aus Metall...
  • Seite 56: Rechtliche Hinweise

    Verwendung am Ohr liegt bei 0,36 W/kg und bei 1,23 W/kg, wenn das Gerät ordnungsgemäß am Körper getragen wird. Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Geräts den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG und der Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
  • Seite 57 Hinweis zu Software von Drittherstellern Huawei ist nicht Eigentümer des Urheberrechts an Software und Anwendungen von Drittherstellern, die im Lieferumfang dieses Produkts enthalten sind. Deshalb übernimmt Huawei keinerlei Garantie für diese Software und Anwendungen von Drittherstellern. Huawei bietet keinen Support für Kunden, die diese Software und Anwendungen von Drittherstellern nutzen, und übernimmt auch keinerlei...
  • Seite 58: Haftungsausschluss

    NICHT FÜR SPEZIELLE, BEILÄUFIG ENTSTANDENE, INDIREKTE ODER FOLGESCHÄDEN, ENTGANGENE GEWINNE, GESCHÄFTE, EINNAHMEN, DATEN, GOODWILL ODER ANTIZIPIERTE EINSPARUNGEN. DIE MAXIMALE HAFTUNG VON HUAWEI, DIE SICH AUS DER VERWENDUNG DES IN DIESEM DOKUMENT BESCHRIEBENEN PRODUKTS ERGIBT, IST AUF DEN BETRAG BEGRENZT, DEN DER KUNDE FÜR DEN ERWERB DIESES PRODUKTS GEZAHLT HAT.
  • Seite 59: Panoramica Del Telefono

    Italiano Panoramica del telefono Prima di iniziare, ecco un'introduzione al nuovo telefono. Tenere premuto sul pulsante di accensione per attivare o disattivare il dispositivo.
  • Seite 60: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Seguire le istruzioni nelle figure di seguito per installare la scheda micro-SIM, scheda microSD e la batteria. Prima di inserire o rimuovere la scheda micro-SIM, spegnere il telefono.
  • Seite 62 Sicurezza delle informazioni e dei dati personali L'uso di alcune funzioni o di applicazioni di terze parti sul dispositivo potrebbe generare la perdita delle proprie informazioni e dati personali o la possibilità di accesso ad esse da parte di altri. Per proteggere le informazioni personali e quelle riservate, sono consigliate numerose misure.
  • Seite 63: Informazioni Sulla Sicurezza

    Installare il software di sicurezza o le patch rilasciate da  Huawei o dai fornitori delle applicazioni di terze parti. Alcune applicazioni richiedono e trasmettono  informazioni locali. Ne consegue che una terza parte potrebbe essere in grado di condividere le vostre informazioni locali.
  • Seite 64 Seguire le disposizioni e le norme stabilite dalle strutture  ospedaliere e sanitarie. Non usare il dispositivo quando ciò è vietato. Alcuni dispositivi wireless possono compromettere il  funzionamento di apparecchi acustici e pacemaker. Consultare l'operatore per ulteriori informazioni. I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una ...
  • Seite 65 utilizzati esplosivi. Prima di utilizzare il dispositivo, accertarsi di non trovarsi in vicinanze di aree a rischio di esplosione. In genere, ma non sempre, queste aree sono segnalate chiaramente. Alcuni esempi sono la sottocoperta delle navi, le strutture lo stoccaggio o il trasferimento di sostanze chimiche e le aree in cui vi sono sostanze o particelle chimiche disperse nell'atmosfera, come pulviscolo e polveri metalliche.
  • Seite 66 Ambito di funzionamento Evitare ambienti polverosi, con eccessiva umidità e  sporcizia. Evitare i campi magnetici. L'uso del dispositivo in questi ambienti può causare malfunzionamenti nei circuiti. Non utilizzare il dispositivo durante i temporali poiché  potrebbe danneggiarsi a causa delle sovracorrenti provocate dai fulmini.
  • Seite 67: Sicurezza Dei Bambini

    Contattare il rivenditore per informazioni sulla disponibilità di accessori approvati nella propria zona. Utilizzare unicamente gli adattatori CA/alimentatori  elencati di seguito: HUAWEI: HW-050100E01, HW-050100B01, HW-050100A01. Sicurezza del caricabatteria Per i dispositivi collegabili, la presa deve essere ...
  • Seite 68: Sicurezza Delle Batterie

    Evitare che il caricabatteria cada o subisca urti.  Se il cavo di alimentazione è danneggiato (ad es. fili  scoperti o interrotti) o la spina non è fissata correttamente, smettere di utilizzare il cavo. Continuare a utilizzarlo può esporre a scosse elettriche e causare un cortocircuito o un incendio.
  • Seite 69: Pulizia E Manutenzione

    con acqua o altri liquidi. Tali azioni possono causare un incendio, un'esplosione o altri eventi pericolosi. Se la batteria ha una perdita, evitare che l'elettrolito  venga a contatto diretto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto con la pelle o con gli occhi, sciacquare immediatamente con acqua pulita e consultare un medico.
  • Seite 70: Chiamate Di Emergenza

    Non esporre il dispositivo o i suoi accessori a condizioni  estreme di calore o freddo. Condizioni di questo tipo possono interferire con il corretto funzionamento e causare un incendio o un'esplosione. Gli urti possono comportare malfunzionamento del  dispositivo, surriscaldamento, incendio o esplosione e vanno perciò...
  • Seite 71 Direttiva per le batterie (Direttiva 2006/66/CE). Per le informazioni più recenti in tema di conformità a REACH e RoHS, visitare il sito Web http://consumer.huawei.com/certification. Conformità alla normativa UE Utilizzo a contatto con il corpo Il dispositivo è conforme alle specifiche RF quando viene utilizzato accostato all'orecchio o a una distanza di 5 mm dal corpo.
  • Seite 72 1,23 W/kg quando portato in prossimità del corpo. Dichiarazione Con il presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della direttiva 1999/5/CE e alla direttiva 2011/65/EU.
  • Seite 73 Altri marchi, prodotti, servizi e nomi di aziende menzionati potrebbero essere proprietà dei rispettivi proprietari. Informativa sul software di terzi Huawei non è il proprietario intellettuale dei software e delle applicazioni di terzi forniti con il presente prodotto. Di conseguenza, Huawei non fornirà alcuna garanzia per software e applicazioni di terzi.
  • Seite 74 Pertanto, questo prodotto potrebbe non supportare tutte le funzioni che sono generalmente supportate dalla piattaforma Android standard o potrebbe essere incompatibile con il software di terzi. Huawei non fornisce alcuna garanzia né dichiarazione in relazione all'eventuale compatibilità di cui sopra ed esclude espressamente ogni responsabilità...
  • Seite 75: Informativa Sulla Privacy

    O MENO, DI TALI DANNI. FATTA SALVA LA RESPONSABILITÀ PER LESIONI PERSONALI NELLA MISURA PREVISTA DALLA LEGGE, LA MASSIMA RESPONSABILITÀ DI HUAWEI DERIVANTE DALL'USO DEL PRODOTTO DESCRITTO NEL PRESENTE MANUALE SARÀ LIMITATA ALLA SOMMA PAGATA DAL CLIENTE PER L'ACQUISTO DEL PRODOTTO.
  • Seite 76: Español

    Español Descripción rápida del teléfono Antes de comenzar, examinemos el teléfono nuevo. Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado para encender o apagar el teléfono.
  • Seite 77: Pasos Iniciales

    Pasos iniciales Siga las instrucciones de las siguientes imágenes para introducir la tarjeta micro-SIM, la tarjeta microSD y la batería. Apague el teléfono para insertar o extraer la tarjeta micro-SIM.
  • Seite 79 Información personal y seguridad de datos El uso de algunas funciones o aplicaciones de terceros en su dispositivo podría tener como resultado la pérdida de información y datos personales o la imposibilidad de acceso a éstos para otros. Se recomiendan varias medidas para ayudarle a proteger información personal y confidencial.
  • Seite 80: Más Información

    Instale software o parches de seguridad proporcionados  por Huawei o proveedores de aplicaciones de terceros. Algunas aplicaciones requieren y transmiten  información de ubicación. Como resultado, un tercero puede compartir su información de ubicación. Su dispositivo puede proporcionar información de ...
  • Seite 81 Cumpla con las reglas y normas vigentes de los  hospitales y centros de salud. No utilice el dispositivo en lugares donde su uso esté prohibido. Algunos dispositivos inalámbricos pueden afectar el  funcionamiento de los audífonos o marcapasos. Comuníquese con su operador para obtener más información.
  • Seite 82: Seguridad Vial

    y distribución de combustible, así como en plantas químicas. Asimismo, respete las restricciones vigentes en áreas donde se ejecutan detonaciones. Antes de usar el dispositivo, asegúrese de no encontrarse en áreas con entornos potencialmente explosivos. Estas áreas suelen estar claramente señalizadas, pero esto no siempre es así. Entre dichas áreas se encuentran: las zonas debajo de las cubiertas de los barcos, las instalaciones de almacenamiento o transporte de productos químicos y las...
  • Seite 83: Condiciones De Uso

    Condiciones de uso No utilice el dispositivo en entornos con polvo, humedad  o suciedad. Tampoco lo utilice en áreas con campos magnéticos. El uso del dispositivo en ese tipo de entornos puede ocasionar el mal funcionamiento del circuito. No utilice el dispositivo durante tormentas eléctricas ...
  • Seite 84: Seguridad De Los Niños

    área donde reside. Utilice solo los siguientes adaptadores de CA y fuentes  de alimentación: HUAWEI: HW-050100E01, HW-050100B01, HW-050100A01. Seguridad del cargador En el caso de los dispositivos enchufables, la toma de ...
  • Seite 85: Seguridad De La Batería

    No deje que el cargador se caiga ni lo golpee.  Si el cable de alimentación se daña (por ejemplo: los  hilos quedan al descubierto o se rompen), o si el enchufe se afloja, deje de utilizar el cable de inmediato. Si continúa utilizándolo, es posible que se produzcan descargas eléctricas, cortocircuitos o incendios.
  • Seite 86: Limpieza Y Mantenimiento

    generar incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas. Si la batería pierde líquido electrolítico, asegúrese de  que este no entre en contacto directo con la piel ni los ojos. Si el líquido electrolítico entra en contacto con la piel o los ojos, lave inmediatamente la zona afectada con agua limpia y consulte a un médico.
  • Seite 87: Llamadas De Emergencia

    correcto funcionamiento y provocar incendios o explosiones. Evite golpes ya que estos podrían producir el mal  funcionamiento o el recalentamiento del dispositivo, incendios o explosiones. Antes de limpiar el equipo o realizar tareas de  mantenimiento, cierre todas las aplicaciones, deje de utilizarlo y desconecte todos los cables.
  • Seite 88 [Reglamento (CE) N.° 1907/2006] y la refundición de la directiva sobre RoHS (Directiva 2011/65/EU). Las baterías, de haberlas, cumplen con la Directiva sobre baterías (Directiva 2006/66/EC). Para obtener información actualizada sobre el cumplimiento de las directivas sobre REACH y RoHS, visite la página web http://consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 89 Cumplimiento de las normas de la Unión Europea Utilización del teléfono cerca del cuerpo El dispositivo cumple con las especificaciones de RF siempre que se use cerca del oído o a una distancia de 5 mm del cuerpo. Asegúrese de que los accesorios del dispositivo, tales como el estuche o la funda, no estén hechos de metal.
  • Seite 90 Declaración Por este medio, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo cumple con los requerimientos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC y la Directiva 2011/65/EU. La declaración de cumplimiento se puede consultar en http://consumer.huawei.com/certification. El producto incluye la siguiente marca: Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados miembro de la UE.
  • Seite 91 Declaración de software de terceros Huawei no es titular de la propiedad intelectual del software y las aplicaciones de terceros suministradas con este producto. Por lo tanto, Huawei no proporcionará ninguna garantía de ningún tipo para el software y las aplicaciones de terceros.
  • Seite 92: Exención De Responsabilidades

    ESPECÍFICO RESPECTO A LA PRECISIÓN, LA CONFIABILIDAD O EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL. HASTA EL MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY VIGENTE, EN NINGÚN CASO HUAWEI SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECTO O RESULTANTE, NI DE PÉRDIDAS DE BENEFICIOS,...
  • Seite 93: Português

    Português Início Antes de começar, vamos dar uma vista de olhos no seu novo telefone. Pressione continuamente no botão ligar/desligar para ligar ou encerrar o telefone.
  • Seite 94 Iniciação Siga as instruções nas figuras seguintes para instalar o cartão micro-SIM, o cartão microSD e a bateria. Antes de inserir ou remover o cartão micro-SIM, desligue o telefone.
  • Seite 96 Obtenha aplicações de terceiros a partir de fontes  legítimas. Verifique sempre se as aplicações de terceiros transferidas contêm vírus. Instale software de segurança ou correcções lançadas  pela Huawei ou por terceiros fornecedores de aplicações.
  • Seite 97: Informações De Segurança

    Os outros fornecedores utilizam essas informações para melhorar os seus produtos e serviços. Para mais ajuda Visite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline para obter o contacto telefónico e o endereço de e-mail actualizados no seu país ou região. Todas as imagens e ilustrações neste guia, incluindo, sem limitação, a cor, o tamanho e o conteúdo do visor...
  • Seite 98 Alguns dispositivos sem fios podem afectar o  desempenho dos aparelhos auditivos ou pacemakers. Para mais informações, contacte o seu fornecedor de serviços. Os fabricantes de pacemakers recomendam que se  mantenha uma distância mínima de 15 cm entre um dispositivo e um pacemaker a fim de prevenir uma potencial interferência com o pacemaker.
  • Seite 99 distribuição e fábricas de produtos químicos. Para além disso, respeite as restrições das areas onde se encontram em progresso operações com explosivos. Antes de utilizar o dispositivo, tenha em atenção áreas com atmosferas potencialmente explosivas, as quais se encontram, mas nem sempre, claramente assinaladas.
  • Seite 100: Ambiente De Funcionamento

    perturbar as redes sem fios, representar um perigo para o funcionamento do avião ou ser ilegal. Ambiente de funcionamento Evite ambientes com pó, húmidos ou sujos. Evite  campos magnéticos. A utilização do dispositivo nestes ambientes pode resultar num mau funcionamento do circuito.
  • Seite 101 Contacte o seu revendedor para obter informações sobre a disponibilidade de acessórios aprovados na sua área. Utilize apenas as fontes de  alimentação/transformadores de CA indicados a seguir: HUAWEI: ,HW-050100E01, HW-050100B01, HW-050100A01...
  • Seite 102: Segurança Do Carregador

    Segurança do carregador No caso de dispositivos de ligação à corrente, a tomada  eléctrica deverá estar situada perto dos dispositivos e facilmente acessível. Desligue o carregador da tomada eléctrica e do  dispositivo quando não estiver a utilizá-lo. Não deixe cair nem sujeite o carregador a impactos. ...
  • Seite 103 ou radiadores. As baterias podem explodir quando sobreaquecidas. Não tente modificar ou adulterar a bateria nem insira  objectos estranhos no seu interior. Não mergulhe nem exponha a bateria a água ou outros líquidos. Caso contrário, poderá ocorrer um incêndio, explosão ou outros perigos.
  • Seite 104: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção Mantenha o dispositivo e o carregador secos. Não tente  secá-lo com uma fonte de calor externa, como um forno de micro-ondas ou secador de cabelo. Não exponha o dispositivo ou os acessórios ao calor ou  frio extremos.
  • Seite 105 REACH [Regulamento (CE) n.º 1907/2006] e com a Directiva RSP reformulada (Directiva 2011/65/UE). As baterias (se incluídas) estão em conformidade com a Directiva sobre baterias (Directiva 2006/66/CE). Para obter informações actualizadas sobre a conformidade REACH e RSP, visite a página Web http://consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 106 Conformidade regulamentar da UE Utilização junto ao corpo O dispositivo está em conformidade com as especificações de radiofrequência emitidas quando é utilizado junto do ouvido ou a uma distância de 5 mm do corpo. Certifique-se de que os acessórios do dispositivo, tais como a caixa e o estojo do mesmo, não contêm componentes de metal.
  • Seite 107 Declaração A Huawei Technologies Co., Ltd. declara pelo presente que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE e da Directiva 2011/65/EU. Para consultar a declaração de conformidade, visite a página Web http://consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 108 Os fornecedores de serviços terceiros fornecem conteúdos e serviços através de ferramentas de rede ou de transmissão fora do controlo da Huawei. Até ao limite máximo permitido pela legislação em vigor, declara-se explicitamente que a Huawei não indemnizará...
  • Seite 109: Exclusão De Responsabilidade

    A RESPONSABILIDADE MÁXIMA (ESTA LIMITAÇÃO NÃO SE APLICA À RESPONSABILIDADE POR FERIMENTOS PESSOAIS ATÉ AO LIMITE EM QUE A LEGISLAÇÃO EM VIGOR PROÍBA A REFERIDA LIMITAÇÃO) DA HUAWEI RESULTANTE DA UTILIZAÇÃO DO PRODUTO DESCRITO NO PRESENTE MANUAL ESTÁ LIMITADA AO MONTANTE PAGO PELOS CLIENTES PARA A AQUISIÇÃO DESTE PRODUTO.
  • Seite 110: Nederlands

    Nederlands Uw telefoon in een notendop Laten we voor u van start gaat uw nieuwe telefoon eens nader bekijken. Houd de Aan/Uit-knop ingedrukt om uw telefoon in of uit te schakelen.
  • Seite 111: Aan De Slag

    Aan de slag Volg de instructies in de volgende afbeeldingen om uw micro-SIM-kaart en/of microSD-kaart te plaatsen. Voordat u de micro-SIM-kaart plaatst, moet u de telefoon uitschakelen.
  • Seite 113 Installeer of upgrade beveiligingssoftware en voer  regelmatig een virusscan uit. Zorg ervoor dat u toepassingen van derden via een  erkende bron aankoopt. Gedownloade toepassingen van derden moeten gescand worden op virussen. Installeer beveiligingssoftware of patches uitgegeven  door Huawei of toepassingproviders (derden).
  • Seite 114: Elektronisch Apparaat

    (derden). Deze gebruiken deze informatie om hun producten en diensten te verbeteren. Voor meer hulp Bezoek http://consumer.huawei.com/en/support/hotline voor het actuele nummer en e-mailadres van de hotline in uw land. Alle afbeeldingen en illustraties in deze handleiding, met inbegrip van maar niet beperkt tot de kleur, afmetingen en scherminhoud van uw telefoon, zijn alleen bedoeld ter referentie.
  • Seite 115 Bepaalde draadloze apparaten kunnen de werking van  gehoorapparaten of pacemakers beïnvloeden. Raadpleeg uw provider voor meer informatie. Fabrikanten van pacemakers bevelen aan dat een  maximum afstand van 15 cm moet worden aangehouden tussen het apparaat en de pacemaker om mogelijke storingen in de pacemaker te voorkomen.
  • Seite 116: Veiligheid In Het Verkeer

    explosiehandelingen in uitvoering zijn. Vooraleer het apparaat te gebruiken kijkt u uit voor gebieden die een mogelijk explosieve atmosfeer hebben en die vaak, maar niet altijd, hiervoor gemarkeerd zijn. Dergelijke locaties omvatten gebieden onder het dek van een boot, chemische transport- of opslagfaciliteiten en gebieden waar de lucht chemicaliën of deeltjes bevat zoals grein, stof of metaalpoeder.
  • Seite 117 dergelijke omgevingen kan leiden tot storingen in het circuit. Gebruik uw apparaat niet tijdens onweer om het te  beschermen tegen eventuele bliksemgevaar. De ideale werktemperatuur ligt tussen de 0℃ en 35℃.  De ideale opslagtemperatuur ligt tussen de -20℃ en 45℃.
  • Seite 118: Veiligheid Van Kinderen

    Neem contact op met uw verkooppunt voor informatie over de beschikbaarheid van goedgekeurde accessoires bij u in de buurt. Gebruik alleen de hieronder vermelde voedingsadapters:  HUAWEI:HW-050100E01, HW-050100B01, HW-050100A01. Veilig gebruik van de oplader Voor aansluiting van apparaten op het stroomnet moet ...
  • Seite 119 Aanhoudend gebruik kan leiden tot elektrische schokken, kortsluiting of brand. Raak het netsnoer niet aan met natte handen en trek  niet aan het netsnoer om de oplader los te koppelen. Raak het apparaat of de oplader niet aan met natte ...
  • Seite 120: Reiniging En Onderhoud

    moet u onmiddellijk met schoon water spoelen en een arts raadplegen. Mocht de batterij vervormen, verkleuren of oververhit  raken tijdens het opladen of tijdens opslag, staak dan onmiddellijk het gebruik van het apparaat en verwijder de batterij. Aanhoudend gebruik kan leiden tot batterijlekkage, brand of explosie.
  • Seite 121 Gebruik geen chemische schoonmaakmiddelen,  poeders of andere chemische middelen (zoals alcohol en benzine) om het apparaat of de accessoires schoon te maken. Deze stoffen kunnen schade veroorzaken aan onderdelen of brandgevaar opleveren. Gebruik een schone, zachte en droge doek om de behuizing van het apparaat en de accessoires te reinigen.
  • Seite 122 RoHS-richtlijn (Richtlijn 2011/65/EU). De batterijen (indien meegeleverd) voldoen aan de Batterijrichtlijn (Richtlijn 2006/66/EG). Voor actuele informatie over REACH- en RoHS-naleving bezoekt u de website http://consumer.huawei.com/certification. Naleving van de EU-wetgeving Gebruik op het lichaam Het apparaat voldoet aan de RF-specificatie indien gebruikt nabij het oor of op een afstand van 5 mm van het lichaam.
  • Seite 123 0,36 W/kg en op het lichaam gedragen 1,23 W/kg. Verklaring Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG en Richtlijn 2011/65/EU.
  • Seite 124 Verklaring met betrekking tot software van derden Huawei is niet de eigenaar van het intellectuele eigendom van de software en toepassingen van derden die met dit product worden meegeleverd. Daarom biedt Huawei geen enkele garantie voor software en toepassingen van derden.
  • Seite 125 Huawei kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de wettelijkheid, kwaliteit of enige andere aspecten van software die op dit product is geïnstalleerd, of voor werk van derden dat wordt geïnstalleerd of gedownload in welke...
  • Seite 126: Privacybeleid

    BEPERKING IS NIET VAN TOEPASSING OP DE AANSPRAKELIJKHEID VOOR PERSOONLIJK LETSEL TOT DE MATE WAARIN DE WET EEN DERGELIJKE BEPERKING VERBIEDT) VAN HUAWEI DIE VOORTVLOEIT UIT HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT, ZOALS BESCHREVEN IN DEZE HANDLEIDNG ZAL WORDEN BEPERKT TOT DE HOOGTE VAN HET DOOR DE KLANTEN BETAALDE BEDRAG VOOR DE AANSCHAF VAN DIT PRODUCT.
  • Seite 128 The actual product may vary. Nothing in this guide constitutes a warranty of any kind, express or implied. Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ for recently updated hotline and email address in your country or region. Note: Remember the Google account your phone last logged in to.

Inhaltsverzeichnis