Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
ICE CUBE 112 P
ICE CUBE 108 P
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER'S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D'EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MAC Audio ICE CUBE 112 P

  • Seite 1 ICE CUBE 112 P ICE CUBE 108 P BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE...
  • Seite 2 Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
  • Seite 3 Abbildungen/Illustrations Technische Daten / Technical Data...
  • Seite 4: Anschluss An Den Leistungsverstärker

    SEHR GEEHRTER KUNDE, dung zwischen dem REMOTE-Anschluss des Ver- stärkers und dem Steuergerät ist ein Kabel mit einem wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses MAC AUDIO Querschnitt von 0,75 mm² ausreichend. Car Hifi Produktes. Der maximale Stromwert ist zu beachten, den die Bitte lesen Sie sich die Anleitung aufmerksam Fernsteuerleitung abgeben kann.
  • Seite 5 DEAR CUSTOMER, cable with a cross-section of 0.75 mm² is sufficient for connecting the amplifier‘s REMOTE connection We congratulate you on acquiring this MAC AUDIO to the control device. Car Stereo Product. The maximum power value that can be output by Please read these instructions carefully so as the remote control line must be observed.
  • Seite 6 Faites attention à la valeur électrique maximale qui peut être fournie par le câble de commandement à Vous venez d’acquérir un MAC AUDIO pour Hi-Fi au- distance. Si celle-ci ne suffit pas, une commutation tomobile et nous vous en félicitons.
  • Seite 7: Geachte Klant

    GEACHTE KLANT, Er moet gelet worden op de maximale stroomwaarde die de afstandsbedieningsleiding kan leveren. Is deze van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit MAC onvoldoende, dan moet een elektronische relaisscha- AUDIO Car Hifi product. keling toegevoegd worden. Laat derhalve de montage Lees deze instructie a.u.b.
  • Seite 8 é sufficiente un cavo del diametro ci congratuliamo per il Suo acquisto di questo prodotto di 0,75 mm². MAC AUDIO Car Hifi. Deve essere rispettato il valore massimo della cor- La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni rente che il telecomando può...
  • Seite 9: Estimado Cliente

    Si éste no es suficiente, deberá agregarse una haber adquirido este producto de alta fidelidad para conmutación electrónica por relé. Por tanto, deje pref- coches MAC AUDIO. erentemente que un especialista realice el montaje Lea atentamente todas las instrucciones para que especialmente si no conoce a la perfección el sistema...
  • Seite 10 TISZTELT VÁSÁRLÓNK! REM vezérlőaljzatához (1. ábra, középső csa- varos szorítókapocs). Ehhez a REMOTE össze- Gratulálunk a MAC AUDIO autóhifitermékének köttetéshez 0,75 mm² keresztmetszetű kábel is megvásárlásához. elegendő. Kérjük, termékünk optimális és zavartalan Kérjük, hogy távirányító vezetéket ne terheljék a működtetése érdekében olvassa át figyelm- maximálisan levehetőnél nagyobb árammal.
  • Seite 11 BÄSTA KUND, Beakta vilken maximiström som fjärrstyrningsled- ningen kan avge. Om denna ström är otillräcklig, Vi gratulerar dig till ditt köp av denna MAC AUDIO måste en elektronisk reläkoppling anslutas. Låt bil-HiFi-produkt. därför en behörig tekniker utföra monteringen, Läs igenom denna bruksanvisning noggrant särskilt om du inte känner till elnätet i fordonet.
  • Seite 12: Уважаемый Покупатель

    УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ, ПОДКЛЮЧЕНИЕ ОСВЕЩЕНИЯ (РИСУНОК 1) мы поздравляем Вас с покупкой этого Важная информация. Прочитайте внимательно. продукта для автомобиля марки AUDIO, обладающего высококачественным Подсоедините разъем +12В к бортовой сети воспроизведением звука. +12В Вашего автомобиля. Подключение на Чтобы обеспечить оптимальную и 12 В...
  • Seite 13: Соединительный Кабель

    СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ КАБЕЛЬ Чтобы транспортировать мощность от усилителя до сабвуфера соответствующим образом и с обеспечением безопасности, при выборе кабеля Вам необходимо обратить внимание на то, что при длине кабеля > 3 метров его поперечное сечение должно составлять 2 x 4 мм². Для более короткого кабеля достаточно сечения...
  • Seite 14 尊敬的用户, 超低音音箱灯(图1,左螺旋接线柱)的负 极连 接必须与车框连接。 首先诚挚感谢您选购了MAC AUDIO 汽 车音 响。 带保险托(电线保险)、继电器电路和开关 的保险可以在专卖店选购。 在 启 用 音 响 前 , 请 您 先 仔 细 通 读 下 列 说 明,这样才能正确使用音响,避免出现干 扰。请注意我们会作技术方面的修改。 注意! 无论如何不要永久接通灯与汽车电池,否则 放置和固定超低音音箱 电池几天内就会用完。如果使用了单独的 接通电池的开关,那么在离开汽车时必须关 重要说明! 灯。 考虑到交通安全,请注意在安装照明件时要 使灯光在行车时不射出车体而影响路上其他 使用的电线...
  • Seite 15 お客様各位 リモートコントロール配線に送ることのできる 許容電流量にご注意ください。 これが充分でな MAC AUDIOカーHiFi製品 をご購入いただ き、誠 い場合、電気式リレースイッチを組み込む必要 に ありがとうございます。 があります。 このため、できるだ け専門家に取 同機器の機能を最大限にかつ支障なくご活用い り付けを ご依頼ください。自動車の車体電源に ただけるよう、説明書を良くお読みください。 関する知識を特にお持ちでない場合には、ご自 技術的変更がおこなわれる場合があります。 分でなさらないでください。 サ ブ ウ ー フ ァ ー 照 明 ( 図 1 、 左 側 の ネ ジ 端...
  • Seite 17 负荷 RMS / 最大Max.: (номинальн): 频率范围: 負荷能力: 阻抗(标准): 周波数帯域: インピーダンス(ノミナル): RMS/max: Ice Cube 112 P 400 / 1200 W 4 Ω 20 – 500 Hz Ice Cube 108 P 250 / 800 W 4 Ω 23 – 500 Hz Empfindlichkeit:...
  • Seite 18 Toutes nos félicitations! Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit MAC AUDIO. Les produits MAC AUDIO ont une excellente réputation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 3 ans de garantie sur tous les produits MAC AUDIO.
  • Seite 19 arantiekarte arranty Typ/Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers /Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land /Country Kaufdatum/buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!
  • Seite 20 Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 www.mac-audio.de...

Diese Anleitung auch für:

Ice cube 108 p

Inhaltsverzeichnis