Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
3er Set LED-Solarstein
Artikel Nr. 83 55 71
Instruction Manual
3 Pcs. Solar LED Stone
Article No. 83 55 71

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wetelux 83 55 71

  • Seite 1 Bedienungsanleitung 3er Set LED-Solarstein Artikel Nr. 83 55 71 Instruction Manual 3 Pcs. Solar LED Stone Article No. 83 55 71...
  • Seite 2 Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Seite 3: Übersicht | Overview

    Übersicht | Overview...
  • Seite 4: Technische Daten

    Übersicht | Overview Solar-Panel Solar Panel Akkufachdeckel Battery Compartment Cover ON/OFF Druckschalter ON/OFF Push Button Technische Daten Abmessungen: 115 x 80 x 78 mm Schutzklasse: Schutzgrad: IPX4 Akku: 1x NiMH 1,2 V / 300 mAh, HR6 (AA) Leuchtdauer: Ca. 10 – 12 Std. bei vollem Akku Technical Data Dimensions: 115 x 80 x 78 mm...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:  Dieser Artikel ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht mit den Solar-Lampen spielen.  Betreiben Sie die Solar-Lampen nicht als Hauptlichtquelle für Wegbeleuchtungen etc. An besonders dunklen und unübersicht- lichen Stellen empfiehlt es sich, eine separate und ausreichend helle Lichtquelle zu installieren, welche über einen Dämmerungs- schalter mit Bewegungsmelder gesteuert wird.
  • Seite 6 Benutzung Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient als dekorative Solarleuchte für den Garten- oder Terrassenbereich. Mittels des eingebauten Solar-Panels wird bei Tageslicht der (wechselbare) Akku aufgeladen. Der Solarstein schaltet bei Dunkelheit automatisch sein Licht ein, der eingelegte Akku übernimmt die Energieversorgung der Lichtquelle. Als Lichtquelle kommt eine helle LED (Leuchtdiode) zum Einsatz.
  • Seite 7 Benutzung  Damit die Akkus ausreichend geladen werden, muss das Produkt so platziert werden, dass das Solar-Panel möglichst lange direkt dem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Achten Sie darauf, dass das Solar-Panel nicht bedeckt oder beschattet wird. Stellen Sie den Solarstein nicht unter Büsche, Bäume, Vordächer etc., dies vermindert den Einfall des Sonnenlichts.
  • Seite 8: Wechseln Des Akkus

    Benutzung Umgang mit Solarleuchten  Die Leistung der Solarleuchte variiert je nach Jahreszeit, abhängig von der Dauer und Stärke des empfangenen Sonnen- lichts.  Bei länger anhaltenden Wetterperioden ohne ausreichende Sonneneinstrahlung kann es vorkommen, dass der Ladezustand des Akkus zu gering ist, um eine Beleuchtung für längere Zeit zu ermöglichen.
  • Seite 9 Benutzung  Nehmen Sie die Gummidichtung aus dem Akkufach.  Legen Sie einen neuen Akku polungsrichtig ein. Die korrekte Polung (Plus, +, und Minus, –) ist anhand der Aufschrift im Akkufach zu erkennen.  Setzen Sie die Gummidichtung wieder ein und schließen Sie das Akkufach mit dem Akkufachdeckel.
  • Seite 10 Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  The solar lamps are no toys. Do not allow children to play with them.  Do not use the solar lights as sole light source for pathways or similar.
  • Seite 11: Intended Use

    Using Intended Use The product is used as a decorative solar lamp for gardens or terraces. The solar panel integrated in the device charges the (replaceable) rechargeable battery during the hours of daylight. The Solar stone switches on the light automatically when darkness falls, and the rechargeable battery in the device provides the energy for the light.
  • Seite 12 Using that the solar panel is not covered or in the shade. Do not posi- tion the solar stone under bushes, trees, porches etc., since these would reduce the exposure to the sunlight. The solar panel would then not be operating optimally, since the rechargeable battery will not be charged sufficiently.
  • Seite 13: Using Solar Lamps

    Using Using solar lamps  The performance of the solar lamp varies according to the season, depending on the number of hours of sunlight and the intensity of the sunlight reaching it.  In long periods of insufficient sunshine, the rechargeable battery may not charge up sufficiently to allow the lamp to illuminate for a longer length of time.
  • Seite 14 Using  Remove the rubber sealing from the battery compartment.  Insert the new battery with the correct polarity. The inscription in the battery compartment will inform you of the correct polarity (plus, +, and minus, –).  Reinsert the rubber sealing and close the battery compartment with the cover.
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionne- ments, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes:  Cet article n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec les lampes solaires. ...
  • Seite 16: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamen- ti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni:  Questo articolo non è un giocattolo. Non lasciare che i bambini giochino con le lampade solari.  Non utilizzare le lampade solari come fonte principale di luce per illuminazione di stradine ecc.
  • Seite 17: Eg-Konformitätserklärung

    Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt 3er Set LED-Solarstein Artikel Nr. 83 55 71 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und...
  • Seite 18: Entsorgung | Disposal

    Kundenbetreuung | Customer Services Deutschland Österreich Westfalia Westfalia Werkzeugstraße 1 Moosham 31 D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at Schweiz...

Inhaltsverzeichnis