Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kenwood Chef KM330 series Bedienungsanleitung

Kenwood Chef KM330 series Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Chef KM330 series:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Chef and Major
KM330 – KM630 series
901901 nl-en-fr-de ma 2012

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kenwood Chef KM330 series

  • Seite 1 Chef and Major KM330 – KM630 series 901901 nl-en-fr-de ma 2012...
  • Seite 2 Kenwood English page instructions Congratulations on buying a Kenwood. With such a wide range of attachments available, it’s more than just a mixer. It’s a state-of-the-art kitchen machine. We hope you’ll enjoy it. Robust. Reliable. Versatile. Kenwood. Français page mode d’emploi Félicitations pour l’achat de votre robot Kenwood.
  • Seite 3 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ● Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.
  • Seite 4 the mixer the mixing tools and some of their uses K-beater For making cakes, biscuits, pastry, icing, fillings, éclairs and mashed ● potato. whisk For eggs, cream, batters, fatless sponges, meringues, cheesecakes, ● mousses, soufflés. Don’t use the whisk for heavy mixtures (eg creaming fat and sugar) - you could damage it.
  • Seite 5: Troubleshooting

    troubleshooting problem The whisk or K-beater knocks against the bottom of the bowl or isn’t ● reaching the ingredients in the bottom of the bowl. solution Adjust the height. Here’s how: ● Unplug. Raise the mixer head and insert the whisk or beater. Hold it, then loosen the nut Lower the mixer head.
  • Seite 6 To buy an attachment not included in your pack, call your repairer. KENWOOD attachment attachment code flat pasta maker AT970A additional pasta attachments tagliatelle AT971A (not shown) used in conjunction tagliolini AT972A with AT970A trenette AT973A spaghetti...
  • Seite 7 901901 nl-en-fr-de ma 2012...
  • Seite 8: Cleaning And Service

    Wash by hand, then dry thoroughly. service and customer care If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced ● or an authorised repairer. KENWOOD KENWOOD If you need help with: using your machine ● ● servicing or repairs Contact the shop where you bought your machine.
  • Seite 9 recipes See important points for bread making on page 4 . white bread stiff yeast dough ingredients ● 1.36 kg ( 3 lb) strong plain flour ● 15 ml ( 3 tsp) salt ● 25 g ( 1 oz) fresh yeast; or 15g/20 ml ( ⁄...
  • Seite 10 recipes continued strawberry and apricot gâteau ingredients: sponge 3 eggs ● ● 75 g ( 3 oz) caster sugar 75 g ( 3 oz) plain flour ● filling and decoration ● 150 ml ( ⁄ pt) double cream Sugar to taste ●...
  • Seite 11 Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne puissent pas jouer avec cet appareil. ● ● N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées.
  • Seite 12 le batteur les accessoires du batteur et quelques unes de leurs utilisations possibles batteur 'K' ● Pour la confection de cakes, biscuits, pâtisseries, glaçages, garnitures, éclairs et purées de pommes de terre. fouet ● Pour les oeufs, la crème, la pâte à frire, les gâteaux (type gâteau de Savoie) sans matière grasse, les meringues, les gâteaux au fromage, les mousses, les soufflés.
  • Seite 13: Solutionner Les Problèmes

    solutionner les problèmes problème ● Le fouet ou le batteur 'K' vient heurter le fond du bol ou ne peut pas atteindre les ingrédients situés au fond du bol. solution ● Ajuster la hauteur de la manière suivante : Débranchez l’appareil. Levez la tête du batteur et introduisez le fouet ou batteur.
  • Seite 14 Si vous souhaitez acheter un accessoire qui n’a pas été livré avec votre appareil, contactez votre specialiste conseil KENWOOD accessoire code accessoire appareil à pâtes plates AT970A accessoires supplémentaires pour pâtes tagliatelle AT971A (non illustrés) à utiliser...
  • Seite 15 901901 nl-en-fr-de ma 2012...
  • Seite 16 Si le cordon souple de votre robot est endommagé, il faut ● impérativement, pour des raisons de sécurité, que celui-ci soit remplacé par un réparateur agréé ou par KENWOOD KENWOOD Si vous avez besoin d’assistance pour: ● utiliser votre appareil faire réparer ou entretenir votre appareil:...
  • Seite 17 recettes Pour connaître les points importants de la fabrication du pain, veuillez vous reporter à la page 12. pain blanc pâte levée sucrée ingrédients ● 2,6kg de farine ordinaire Les quantités mentionnées ● 1,3 litre de lait correspondent aux robots de la 300g de sucre ●...
  • Seite 18 recettes suite meringues ingrédients ● 4 blancs d’oeufs 250g de sucre glace, tamisé ● méthode Recouvrez votre grille de cuisson avec du papier de cuisson non- collant. Battez les blancs d’oeufs et le sucre à la vitesse maximum pendant environ 10 minutes jusqu’à ce que le mélange fasse des petits pics à la surface lorsque vous en retirez le fouet.
  • Seite 19 ● Achten Sie darauf, dass Motorblock, Kabel und Stecker niemals nass werden. ● ● Verwenden Sie nur das von Kenwood zugelassene Zubehör, und immer nur ein Zubehörteil auf einmal. ● Überschreiten Sie die auf Seite 20 angegebenen Höchstmengen nicht. Beachten Sie die mit jedem Zubehörteil mitgelieferten Sicherheitsanweisungen.
  • Seite 20: Die Maschine

    Die Maschine Die Rührwerkzeuge und ihr Gebrauch K-Rührer für Kuchen-, Mürbe-, Torten-, Blätter- und Nudelteig ● Schneebesen zum Aufschlagen von Eiern, Sahne, Waffel- und Brandteig, ● Bisquitteig, Mousses, Soufflées usw. Nicht verwenden für schwere Mischungen - der Schneebesen kann dabei zerbrechen. Knethaken ●...
  • Seite 21: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem ● Schneebesen oder K-Rührer schlagen gegen den Boden der Rührschüssel oder erreichen die Zutaten am Boden der Rührschüssel nicht. Lösung Höheneinstellung folgendermaßen anpassen: ● Den Netzstecker der Maschine ziehen. Mixerkopf anheben und Schneebesen oder Teigrührer einsetzen. Festhalten, dann Schraubenmutter lösen.
  • Seite 22: Das Erhältliche Zubehör

    Das erhältliche Zubehör Zubehörteile, die nicht mit der Maschine mitgeliefert wurden, erhalten Sie bei Ihrem Kenwood-Händler. Hinweis: nicht alle hier abgebildeten Zubehörteile sind lieferbar. vorsatz vorsatz-code flacher Nudelvorsatz AT970A weitere Nudelvorsätze Tagliatelle AT971A (nicht gezeigt) zur Tagliolini AT972A Verwendung mit AT970A...
  • Seite 23 901901 nl-en-fr-de ma 2012...
  • Seite 24: Reinigung Und Kundendienst

    Spritzschutz ● Von Hand waschen und gründlich abtrocknen. Kundendienst und Service Ein beschädigtes Netzkabel darf aus Sicherheitsgründen nicht selbst ● repariert werden, sondern muß von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD-Kundendienststelle ausgetauscht werden. Hinweise zur: ● Verwendung Ihres Kenwood Gerätes ●...
  • Seite 25 Rezepte Siehe auch die wichtigen Hinweise für Brotteig auf Seite 20. Weißbrot weicher Hefeteig zutaten ● 2,6kg Mehl Diese Menge gilt für die ● 1,3l Milch Modelle der Serie KM630. Für ● 300g Zucker Modelle der Serie KM330 ● 450g Margarine müssen die Mengen halbiert ●...
  • Seite 26 Rezepte (Fortsetzung) Baiser zutaten ● 4 Eiweiß 250g gesiebter Puderzucker ● zubereitung Backblech mit Backpapier auslegen. Eiweiß mit Zucker bei maximaler Geschwindigkeit in etwa 10 Minuten steif schlagen. Mit einem Löffel (oder einem Spritzbeutel mit 2,5cm Sterntülle) die Mischung auf das Backblech geben. Bei 110˚C (Gas Stufe ⁄...
  • Seite 27 901901 nl-en-fr-de ma 2012...
  • Seite 28 Op kinderen moet toezicht gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen. ● Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is gebruikt, of waar deze instructies niet worden opgevolgd.
  • Seite 29 de mixer gebruik van de mix-accessoires K-klopper ● Voor het maken van cakes, koekjes, pasteis, suikerglazuur, vullingen, roomsoezen en puree. garde ● Voor eieren, room, beslag, vetarm biscuitdeeg, schuimgebak, kwarktaart, mousses en soufflés. Gebruik de garde niet voor zware mengsels (ei, vet en suiker), aangezien deze hierdoor beschadigd kan raken.
  • Seite 30: Oplossen Van Problemen

    oplossen van problemen probleem: ● De garde of de K-klopper slaat tegen de bodem van de kom of reikt niet tot aan de ingrediënten op de bodem van de kom. oplossing ● Pas de hoogte aan. Ga hierbij als volgt te werk: Haal de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 31: Verkrijgbare Accessoires

    Als u accessoires wilt kopen die niet standaard bij uw keukenmachine geleverd worden, neem dan contact op met uw dealer. KENWOOD hulpstuk hulpstukcode platte pastamaker AT970A aanvullende pastahulpstukken tagliatelle AT971A (niet geïllustreerd) gebruiken tagliolini AT972A samen met AT970A...
  • Seite 32 901901 nl-en-fr-de ma 2012...
  • Seite 33 ● Met de hand afwassen en daarna grondig afdrogen. Service Wanneer het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen ● vervangen worden door een erkende KENWOOD service-monteur. Als u hulp nodig heeft bij: het gebruik van uw machine ● ●...
  • Seite 34 recepten Zie paragraaf ‘belangrijk voor het maken van brood’ (blz.38) witbrood zacht gistdeeg ingrediënten ● 2,6kg normaal ongemengd deeg Deze hoeveelheid geldt voor ● 1,3 liter melk de KM630 modellen. Voor de ● 300g suiker KM330 modellen halveert u ● 450g margarine de hoeveelheden en voegt u ●...
  • Seite 35 recipes continued schuimgebakjes ingrediënten ● wit van 4 eieren ● 250g gezeefde strooisuiker bereiding Smeer uw bakschaal in, zodat de gebakjes niet vastplakken. Klop het eiwit en de suiker stijf gedurende 10 minuten op de hoogste stand. Schep het mengsel op de bakplaat (of gebruik een spuitzak met een tuit van 2,5cm doorsnee).
  • Seite 36 Kenwood Limited , New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com KW89438/3 901901 nl-en-fr-de ma 2012...

Diese Anleitung auch für:

Major km630 series

Inhaltsverzeichnis