Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Samsung MS28H5125 Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MS28H5125 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Manuel d'utilisation
Mode d'emploi et guide de cuisson
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service
après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation
non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers.
MS28H5125GK_EF_DE68-04247A-02_FR.indd 1
MS28H5125 **
un
monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.
2015-02-03
10:03:48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung MS28H5125 Serie

  • Seite 1 Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung. Mode d'emploi et guide de cuisson Veuillez noter que la garantie Samsung n’inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l’appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d’entretien réguliers.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Consignes de sécurité ................2 UTILISATION DU MANUEL D’UTILISATION Présentation rapide ..................11 Vous venez d’acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient de Fonctions du four ..................12 nombreux conseils et instructions sur son utilisation : Four ......................12 • Consignes de sécurité...
  • Seite 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : n'autorisez un enfant à LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET utiliser le four sans surveillance que si vous lui avez CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT EN VUE donné les instructions appropriées lui permettant D’UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. de se servir de l'appareil en toute sécurité et de Assurez-vous que ces consignes de sécurité...
  • Seite 4 Ce four micro-ondes est prévu pour faire chauffer En négligeant la propreté de votre four, vous des aliments et des liquides. Le séchage des risquez d'en détériorer les surfaces et par aliments ou de vêtements et le chauffage de conséquent, d'en réduire la durée de vie et de plaques chauffantes, pantoufles, éponges, chiffon créer des situations dangereuses.
  • Seite 5: (Fonction Du Four Uniquement) - En Option

    AVERTISSEMENT : les parties accessibles Ce four doit être positionné dans une direction appropriée et à une hauteur permettant un accès peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. facile à la zone intérieure et aux commandes. Les enfants en bas âge doivent être tenus à l'écart du four.
  • Seite 6: Installation Du Four Micro-Ondes

    Les équipements de classe B sont des équipements cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir adaptés à l’usage dans les établissements de 8 ans et des personnes ayant des capacités domestiques et ceux directement reliés à un réseau physiques, sensorielles ou mentales réduites ou d’alimentation électrique basse tension qui alimente un manque d'expérience et de connaissance les bâtiments utilisés à...
  • Seite 7: Nettoyage Du Four Micro-Ondes

    Si le cordon d’alimentation de l’appareil est Veillez TOUJOURS à ce que les joints de la endommagé, il devra être remplacé par le porte soient propres et à ce que celle-ci se ferme fabricant, son réparateur agréé ou par toute correctement.
  • Seite 8: Rangement Et Entretien Du Four Micro-Ondes

    Pour le rangement ou la réparation de votre four Veuillez contacter le service d’assistance micro-ondes, vous devez respecter quelques Samsung le plus proche afin qu’un ingénieur précautions simples. qualifié remplace l’ampoule. N’utilisez pas le four si la porte ou ses joints sont AVERTISSEMENT endommagés :...
  • Seite 9 Cet appareil doit être correctement relié à la terre en N'utilisez jamais une fiche ou un cordon d'alimentation conformité aux normes locales et nationales. endommagé(e) ou une prise murale mal fixée. Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez Retirez régulièrement toute substance étrangère (poussière le centre de dépannage le plus proche.
  • Seite 10 Samsung facturera les travaux de réparation lorsqu’un accessoire doit être réparé ou un défaut esthétique corrigé, si l’endommagement de l’appareil et/ou l’endommagement ou la perte de Utilisez toujours des maniques pour retirer un plat du four afin l’accessoire a été...
  • Seite 11: Protection De L'environnement

    Résultat : Lorsque la cuisson est terminée, un signal contactez votre centre de dépannage le plus proche ou recherchez de l’aide et des sonore retentit et le message « End » (Fin) informations en ligne sur www.samsung.com. clignote à quatre reprises. Le four émet ensuite • Ce four micro-ondes est prévu pour faire chauffer des aliments. Il est uniquement destiné...
  • Seite 12: Fonctions Du Four

    fonctions du four FOUR TABLEAU DE COMMANDE 1. POIGNÉE 6. PLATEAU TOURNANT 2. PORTE 7. COUPLEUR 3. ORIFICES DE VENTILATION 8. ANNEAU DE GUIDAGE 4. ÉCLAIRAGE 9. ORIFICES DU SYSTÈME DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ 5. LOQUETS DE LA PORTE 1. BOUTON DE RÉALISATION DE PLATS SAINS 8.
  • Seite 13: Accessoires

    utilisation du four ACCESSOIRES FONCTIONNEMENT D'UN FOUR MICRO-ONDES Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'énergie fonctionnalités multiples. qu'elles dégagent permet de faire cuire ou réchauffer les aliments sans en altérer la forme ni la couleur.
  • Seite 14: Vérification Du Bon Fonctionnement De Votre Four

    VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOUR La procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre four fonctionne 4. Tournez le Sélecteur multifonction pour régler l'heure. correctement. En cas de doute, reportez-vous à la section intitulée « Dépannage » située à...
  • Seite 15: Cuisson/Réchauffage

    CUISSON/RÉCHAUFFAGE PUISSANCES ET TEMPS DE CUISSON Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou réchauffer des La fonction Puissance vous permet d'adapter la quantité d'énergie dispersée et, par aliments. conséquent, le temps nécessaire à la cuisson ou au réchauffage des aliments en fonction de leur catégorie et de leur quantité.
  • Seite 16: Arrêt De La Cuisson

    ARRÊT DE LA CUISSON UTILISATION DES FONCTIONS DE RÉALISATION DE PLATS SAINS Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour : • contrôler la cuisson ; Les 14 fonctions de réalisation de plats sains proposent des temps de cuisson pré- • retourner ou mélanger les aliments ; programmés.
  • Seite 17 1. Légumes et céréales 2. Volaille et poisson Code/Aliment Quantité Consignes Code/Aliment Quantité Consignes 250 g Rincez et nettoyez les haricots verts. Répartissez-les dans une cocotte en verre et couvrez. Ajoutez 30 ml (1 cuillère Haricots verts 300 g Rincez les morceaux et placez-les sur une assiette à...
  • Seite 18: Utilisation Des Fonctions De Cuisson Par Capteur

    UTILISATION DES FONCTIONS DE CUISSON PAR CAPTEUR Code/Aliment Quantité Consignes Les 6 fonctions de cuisson par capteur comprennent/proposent des temps de cuisson 150 à 250 g Versez le liquide (à température ambiante) dans une pré-programmés. tasse en céramique ou un mug. Faites réchauffer sans Boissons Vous n'avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance.
  • Seite 19 Consignes pour la cuisson automatique par capteur Important Le capteur automatique permet de cuire automatiquement les aliments en fonction de • Évitez dans la mesure du possible de débrancher le four à micro-ondes une fois leur teneur en eau. celui-ci installé. Le capteur à gaz a besoin de temps pour se stabiliser et fonctionner • Lors de la cuisson des aliments, différents types de gaz sont produits.
  • Seite 20: Fonctionnalités My Plate (Mon Plat)

    FONCTIONNALITÉS MY PLATE (MON PLAT) La fonction My Plate (Mon plat) propose 2 programmes de cuisson. Vous n'avez donc Le tableau suivant présente les programmes de réchauffage automatique My Plate besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance. Vous pouvez régler la quantité (Mon plat), les quantités et les instructions appropriées.
  • Seite 21: Utilisation Des Fonctions De Décongélation

    UTILISATION DES FONCTIONS DE DÉCONGÉLATION Le mode Power Defrost (Décongélation) permet de faire décongeler de la viande, Le tableau suivant répertorie les divers programmes de Décongélation, les quantités et de la volaille, du poisson, du pain ou des gâteaux. Le temps de décongélation et la les instructions appropriées.
  • Seite 22: Utilisation Des Fonctions Soften/Melt (Ramollir/Fondre)

    UTILISATION DES FONCTIONS SOFTEN/MELT (RAMOLLIR/FONDRE) Les fonctions Soften/Melt (Ramollir/Fondre) proposent 4 temps de cuisson pré- Le tableau suivant répertorie les programmes Soften/Melt (Ramollir/Fondre), les programmés. Vous n'avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance. quantités et les instructions appropriées. Ces programmes n'utilisent que l'énergie par Vous pouvez régler la quantité...
  • Seite 23: Utilisation Des Fonctions De Cuisson Mémorisée

    UTILISATION DES FONCTIONS DE CUISSON UTILISATION DES FONCTIONS DE MINUTERIE MÉMORISÉE Vous pouvez utiliser la fonction de minuterie grâce au bouton Kitchen Timer. Vous pouvez stocker 2 programmes individuels dans la mémoire et les appeler à tout 1. Appuyez sur le bouton Kitchen Timer (Minuterie). moment.
  • Seite 24: Utilisation Des Fonctions Turntable On/Off (Marche/Arrêt Du Plateau)

    GUIDE POUR LA CUISSON À LA VAPEUR (MARCHE/ARRÊT DU PLATEAU) Le cuiseur-vapeur du four à micro-ondes Samsung utilise le principe de cuisson à la vapeur ; il est spécialement adapté à la réalisation de plats sains et rapides à confectionner. Le bouton Turntable On/Off (Marche/Arrêt du plateau tournant) permet d'arrêter Cet accessoire vous permettra donc de faire cuire le riz, les pâtes ou encore les légumes...
  • Seite 25 CUISSON : Temps de cuisson Temps de cuisson Type d'aliment Quantité Puissances Accessoires Type d'aliment Quantité Puissances Accessoires (min) (min) Artichauts 300 g Soupe surgelée 400 g 850 W 8-10 Bol + couvercle (1 à 2 850 W Bol avec plateau + couvercle Consignes morceaux) Placez la soupe surgelée dans le bol.
  • Seite 26: Guide Des Récipients

    guide des récipients Adapté à la Récipient cuisson aux Remarques Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro- micro-ondes ondes pénètrent dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé. Plats en verre Le choix du type de récipient est donc essentiel.
  • Seite 27: Guide De Cuisson

    guide de cuisson Guide de cuisson pour les légumes surgelés Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Couvrez le tout pendant la durée minimale de cuisson (reportez-vous au tableau). Poursuivez la MICRO-ONDES cuisson selon votre goût. Les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse et le sucre Remuez deux fois pendant la cuisson et une fois après.
  • Seite 28 Guide de cuisson pour les légumes frais Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Ajoutez 30 à Type d'aliment Quantité Puissance Temps (min) 45 ml d’eau froide (2 à 3 cuillerées à soupe) par tranche de 250 g sauf contre-indication Aubergines 250 g 1000 W...
  • Seite 29: Faire Réchauffer Des Liquides

    Guide de cuisson pour le riz et les pâtes FAIRE RÉCHAUFFER Riz : utilisez une grande cocotte en Pyrex avec couvercle, car le riz double de Votre four micro-ondes permet de faire réchauffer les aliments bien plus rapidement que le four traditionnel ou la table de cuisson.
  • Seite 30: Faire Réchauffer Des Aliments Pour Bébé

    FAIRE RÉCHAUFFER DES ALIMENTS POUR BÉBÉ ALIMENTS POUR BÉBÉ : Type d'aliment Quantité Puissance Temps (min) Versez les aliments dans une assiette creuse en céramique. Recouvrez le récipient d'un Soupe (réfrigérée) 250 g 1000 W 2½-3 couvercle en plastique. Remuez bien après le réchauffage ! Laissez reposer pendant 2 à 350 g 3-3½...
  • Seite 31 Faire réchauffer des aliments et du lait pour bébé FAIRE DÉCONGELER Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans ce tableau pour Les micro-ondes constituent un excellent moyen de décongeler les aliments. Elles connaître les temps de chauffe adaptés à chaque type d'aliment. permettent de faire décongeler progressivement les aliments en un temps record.
  • Seite 32: Conseils Et Astuces

    CONSEILS ET ASTUCES FAIRE FONDRE DU MIEL CRISTALLISÉ Type d'aliment Quantité Puissance Temps (min) Mettez 20 g de miel cristallisé dans un petit plat creux en verre. Volaille Faites chauffer pendant 20 à 30 secondes à 300 W jusqu'à ce que le miel ait entièrement Morceaux de poulet 500 g (2 morceaux).
  • Seite 33: Dépannage Et Code D'erreur

    • Vous ne devez pas remplacer vous-même l'ampoule pour des raisons de sécurité. produire en raison de l’humidité élevée dans la cavité lorsque vous utilisez le four à Veuillez contacter le service d'assistance Samsung le plus proche afin qu'un micro-ondes une fois encore, juste après que le fonctionnement précédent du four à...
  • Seite 34: Caractéristiques Techniques

    NOTES SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Modèle MS28H5125 ** Alimentation 230 V ~ 50 Hz CA Consommation d'énergie Puissance maximale 1500 W Micro-ondes 1500 W Puissance de sortie 100 W/1000 W - 7 niveaux (IEC-705) Fréquence de fonctionnement...
  • Seite 35 NOTES NOTES MS28H5125GK_EF_DE68-04247A-02_FR.indd 35 2015-02-03 10:04:30...
  • Seite 36 Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/support NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...
  • Seite 37 MS28H5125 ** Magnetronoven imagine the possibilities Bedankt voor het aanschaffen van dit Samsung-product. Gebruiksaanwijzing en kooktips Houd er rekening mee dat servicebezoeken voor uitleg over het product, herstel van onjuiste installatie of het uitvoeren van normale schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden NIET onder de Samsung-garantie vallen.
  • Seite 38: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie ................... 2 OVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Korte aanwijzingen voor direct gebruik ............ 11 U hebt zojuist een nieuwe SAMSUNG-magnetronoven aangeschaft. Deze Eigenschappen van de oven............... 12 gebruiksaanwijzing bevat veel waardevolle informatie over het gebruik van deze Oven ......................12 magnetronoven: Bedieningspaneel ..................
  • Seite 39: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN WAARSCHUWING: laat de oven alleen zonder LEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR toezicht door kinderen gebruiken nadat u duidelijke EN BEWAAR DEZE VOOR RAADPLEGING IN DE instructies hebt gegeven en u ervan overtuigd bent TOEKOMST. dat het kind in staat is de oven op een veilige manier Zorg ervoor dat deze veiligheidsvoorschriften altijd worden te bedienen en begrijpt wat de gevaren zijn van onjuist opgevolgd.
  • Seite 40 De magnetronoven is bedoeld voor het verwarmen van Als de oven niet wordt schoongehouden, kan het voedsel en dranken. Het drogen van voedsel of kleding oppervlak beschadigd raken. Hierdoor kan de en het verwarmen van warmtekussens, pantoffels, levensduur van het apparaat nadelig worden beïnvloed sponzen, vochtige doeken en dergelijke kan leiden tot en kunnen mogelijk gevaarlijke situaties ontstaan.
  • Seite 41 Deze oven moet in de juiste richting en op de juiste WAARSCHUWING: bereikbare onderdelen kunnen hoogte worden geplaatst, zodat u gemakkelijk bij de heet worden tijdens het gebruik. Houd jonge kinderen opening en het bedieningsgedeelte kunt. uit de buurt. Voordat u de oven voor het eerst gebruikt, laat u deze Gebruik geen stoomreiniger.
  • Seite 42: De Magnetronoven Installeren

    huishoudelijk gebruik zijn bedoeld. dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk DE MAGNETRONOVEN INSTALLEREN of mentaal vermogen, of gebrek aan ervaring en Zet de oven op een plat oppervlak op 85 kennis, worden gebruikt als ze onder toezicht staan centimeter boven de vloer.
  • Seite 43: De Magnetronoven Reinigen

    Als het netsnoer is beschadigd, moet u het laten Als de oven niet schoon gehouden wordt, kan vervangen door de fabrikant of de onderhoudsdienst het oppervlak beschadigd raken. Hierdoor kan de van de leverancier, of door een andere gekwalificeerde levensduur van het apparaat nadelig beïnvloed worden monteur, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Seite 44: De Magnetronoven Opbergen Of Laten Repareren

    Neem contact op met het dichtstbijzijnde voorzorgsmaatregelen nemen. klantenservicecentrum van Samsung om een De oven mag niet worden gebruikt bij bevoegde technicus te regelen die de lamp kan beschadigingen aan de deur of afsluitstrippen: vervangen.
  • Seite 45 Het apparaat moet goed worden geaard in overeenstemming Giet geen water op de oven en spuit geen water rechtstreeks met plaatselijke en landelijke voorschriften. op de oven. Gebruik een droge doek om regelmatig alle vreemde Plaats geen objecten op de oven, in de oven of op de deur stoffen, zoals stof en water, van de voedingsterminals en van de oven.
  • Seite 46 Samsung brengt reparatiekosten in rekening voor het vervangen van een onderdeel of het Roer vloeistoffen halverwege tijdens de verhitting of na afloop repareren van een cosmetisch defect als de beschadiging van het apparaat en/of beschadiging of van de verhitting door en laat de vloeistof na verhitting ten verlies van het onderdeel is veroorzaakt door de klant.
  • Seite 47: Correcte Verwijdering Van Dit Product

    Druk een of meerdere keren op de toets START/+30s om hulp en informatie naar www.samsung.com. telkens 30 seconden toe te voegen. • Deze magnetronoven is bedoeld voor het verhitten van voedsel. De magnetronoven is alleen bedoeld voor thuisgebruik.
  • Seite 48: Eigenschappen Van De Oven

    eigenschappen van de oven OVEN BEDIENINGSPANEEL 1. DEURGREEP 6. DRAAIPLATEAU 2. DEUR 7. KOPPELING 3. VENTILATIEOPENINGEN 8. LOOPRING 4. VERLICHTING 9. VERGRENDELINGSOPENINGEN 5. VERGRENDELINGSPALLEN 10. BEDIENINGSPANEEL 1. GEZOND BEREIDEN (GROENTEN, 8. GEURVERDRIJVING GRANEN) 9. GEHEUGENFUNCTIE 2. GEZOND BEREIDEN (GEVOGELTE, 10. KEUKENTIMER VIS) 11.
  • Seite 49: Onderdelen

    gebruik van de oven ONDERDELEN DE WERKING VAN EEN MAGNETRONOVEN Afhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal onderdelen ontvangen die u Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie in deze op diverse manieren kunt gebruiken. golven zorgt ervoor dat de gerechten gaar worden of worden opgewarmd zonder dat de vorm of kleur ervan verandert.
  • Seite 50: Controleren Of De Oven Goed Werkt

    CONTROLEREN OF DE OVEN GOED WERKT Aan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst moment controleren of de oven goed werkt. Raadpleeg in geval van twijfel het gedeelte 4. Stel de uren in door de multifunctieschakelaar te draaien. "Probleemoplossing"...
  • Seite 51: Bereiden/Opwarmen

    BEREIDEN/OPWARMEN VERMOGENSSTANDEN EN BEREIDINGSTIJDEN In de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u een gerecht kunt bereiden of Met de vermogensinstelling kunt u de hoeveelheid energie die wordt afgegeven, en opwarmen. daarmee de tijd die benodigd is voor het verwarmen van het gerecht, afstemmen op het type en de hoeveelheid van het gerecht.
  • Seite 52: De Bereiding Beëindigen

    DE BEREIDING BEËINDIGEN DE FUNCTIES VOOR GEZONDE BEREIDING GEBRUIKEN U kunt de bereiding elk gewenst moment onderbreken om: • Naar het gerecht te kijken De 14 programma's voor Gezond bereiden kennen elk een voorgeprogrammeerde • Het gerecht om te keren of door te roeren bereidingstijd.
  • Seite 53 1. Groenten en granen Code/gerecht Portie Instructies Code/gerecht Portie Instructies 250 gr. Sperziebonen wassen en afhalen. Verdeel ze 250 gr. Was en schil de aardappelen en snijd ze in gelijkmatig over een glazen schaal met deksel. blokjes van gelijke grootte. Doe ze in een 500 gr.
  • Seite 54: De Programma's Voor Bereiding Met Sensor

    DE PROGRAMMA'S VOOR BEREIDING MET SENSOR De 6 programma's voor Sensor bereiden kennen elk een voorgeprogrammeerde Code/gerecht Portie Instructies bereidingstijd. 150-250 gr. Schenk de vloeistof (kamertemperatuur) in een U hoeft geen bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. keramische kop of mok. Niet afdekken. Plaats Dranken U kunt de Sensor-bereidingsstand instellen door de multifunctieschakelaar te draaien.
  • Seite 55 Instructies automatische bereiding met sensor Belangrijk Met de automatische sensor kunt u uw voedsel automatisch bereiden door de • Na het installeren van de oven en het aansluiten op een stroombron dient het hoeveelheid gas te detecteren die tijdens het bereiden door het voedsel wordt stroomsnoer niet te worden verwijderd.
  • Seite 56: De Functie Mijn Bord Gebruiken

    DE FUNCTIE MIJN BORD GEBRUIKEN Het programma Mijn bord kent twee voorgeprogrammeerde bereidingstijden. U hoeft De volgende tabel bevat de programma's van Mijn bord voor automatisch opwarmen, geen bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. U kunt het aantal porties instellen met hoeveelheden en toepasselijke instructies.
  • Seite 57: De Functie Voor Snel Ontdooien Gebruiken

    DE FUNCTIE VOOR SNEL ONTDOOIEN GEBRUIKEN Met de functie Snel ontdooien kunt u vlees, gevogelte, vis, brood en gebak ontdooien. Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma's voor snel ontdooien De ontdooitijd en het vermogen worden automatisch ingesteld. U hoeft alleen het inclusief de bijbehorende hoeveelheden, nagaartijden en instructies.
  • Seite 58: De Functie Zacht Maken/Smelten Gebruiken

    DE FUNCTIE ZACHT MAKEN/SMELTEN GEBRUIKEN Het programma Zacht maken/Smelten kent 4 voorgeprogrammerde bereidingstijden. Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma's voor Zacht maken/ U hoeft geen bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. U kunt het aantal porties Smelten inclusief de bijbehorende hoeveelheden en instructies. Bij deze programma’s instellen door te draaien aan de multifunctieschakelaar.
  • Seite 59: De Geheugenfuncties Voor Bereiden Gebruiken

    DE GEHEUGENFUNCTIES VOOR BEREIDEN DE KEUKENTIMER GEBRUIKEN GEBRUIKEN U kunt de timerfunctie gebruiken met de toets Keukentimer. U kunt 2 afzonderlijke programma’s in het geheugen opslaan en deze op elk moment 1. Druk op de toets Keukentimer. oproepen. Het geheugen is handig als u regelmatig een bepaald gerecht bereidt. U kunt ook een gerecht van de automatische programma’s opslaan.
  • Seite 60: De Draaischijf In- En Uitschakelen

    De stomer is gebaseerd op het principe van stoombereiding en is ontworpen voor een zodat u grote schalen kunt gebruiken die de hele oven vullen (alleen in de stand snelle, gezonde bereiding van gerechten in uw Samsung-magnetron. handmatig bereiden). Dit onderdeel is ideaal voor het bereiden van rijst, pasta, groenten, enzovoort in recordtijd met behoudt van de voedingswaarde.
  • Seite 61: Voorzorgsmaatregelen

    BEREIDING: Bereidingstijd Bereidingstijd Voedsel Portie Vermogensni v eaus Behandeling Voedsel Portie Vermogensni v eaus Behandeling (min.) (min.) Artisjokken Soep (gekoeld) 300 gr. 400 gr. 850 W Schaal + deksel Schaal met inzetplateau + (1-2 850 W Instructies deksel stuks) Giet de soep in de stoomschaal. Dek af met het deksel. Goed Instructies doorroeren voor het nagaren.
  • Seite 62: Richtlijnen Voor Kookmaterialen

    richtlijnen voor kookmaterialen Kookmateriaal Magnetronbestendig Opmerkingen Om voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de microgolven in staat Glas zijn het voedsel te bereiken zonder te worden weerkaatst of geabsorbeerd door de • Ovenschalen Kunnen worden gebruikt, tenzij voorzien van ✓...
  • Seite 63: Kooktips

    kooktips Bereiding van diepvriesgroenten Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Kook de groente de aangegeven minimumtijd - zie tabel. Ga desgewenst door met koken tot u het gewenste resultaat MICROGOLVEN bereikt. Microgolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en opgenomen door Roer het gerecht tijdens de bereiding tweemaal en na de bereiding eenmaal door.
  • Seite 64 Bereiding van verse groenten Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Voeg 30-45 ml koud water (2-3 eetl.) Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) toe per 250 gr. groente, tenzij anders vermeld - zie tabel. Kook de groente de Aubergine 250 gr. 1000 W 3½-4 aangegeven minimumtijd - zie tabel.
  • Seite 65: Vloeistoffen Opwarmen

    Bereiding van rijst en pasta OPWARMEN Rijst: Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel. Rijst verdubbelt in Met de magnetron kunt u gerechten opwarmen in een fractie van de tijd die u nodig hebt bij een gewone oven of kookplaat. omvang tijdens de bereiding.
  • Seite 66: Babyvoeding Opwarmen

    BABYVOEDING OPWARMEN Babyvoeding: Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Giet de babyvoeding op een diep keramisch bord. Dek het af met een plastic deksel. Na het opwarmen goed doorroeren! Ongeveer 2-3 minuten laten staan voor u het Stoofschotel 350 gr. 600 W 4½-5½...
  • Seite 67 Babyvoeding en -melk opwarmen ONTDOOIEN Gebruik de vermogensstanden en tijden uit de tabel als richtlijn bij het opwarmen. Microgolven zijn bijzonder geschikt voor het ontdooien van ingevroren voedsel. De microgolven zorgen ervoor dat het ingevroren voedsel in weinig tijd wordt ontdooid. Dit Voedsel Portie Aan/uit...
  • Seite 68: Tips En Trucjes

    TIPS EN TRUCJES Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Gekristalliseerde honing smelten Gevogelte Doe 20 gr. gekristalliseerde honing in een glazen schaaltje. Kipdelen 500 gr. (2 stuks) 180 W 14-15 Gedurende 20-30 seconden bij een vermogen van 300 W verwarmen totdat de honing Hele kip 1200 gr.
  • Seite 69: Problemen Oplossen En Foutcodes

    Als u het probleem niet met behulp van de bovenstaande aanwijzingen kunt oplossen, • Stoom langs de randen van de deur en via de ventilatieopeningen. kunt u contact opnemen met de klantenservice van SAMSUNG in uw woonplaats. De oven start niet na het indrukken van de toets START/+30s.
  • Seite 70: Technische Specificaties

    MEMO SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Model MS28H5125 ** Stroombron 230 V ~ 50 Hz AC Energieverbruik Maximaal vermogen 1500 W...
  • Seite 71 MEMO MEMO MS28H5125GK_EF_DE68-04247A-02_NL.indd 35 2015-02-03 10:13:49...
  • Seite 72 Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) www.samsung.com/it/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com/support LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...
  • Seite 73 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Bedienungsanleitung mit Zubereitungshinweisen Samsung entschieden haben. Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung KEINE Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät abdeckt.
  • Seite 74: Sicherheitsinformationen

    Inhalt Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen ................2 ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Kurzanleitung ....................11 Sie haben ein Mikrowellengerät von SAMSUNG erworben. Die Funktionen des Geräts ................12 Bedienungsanleitung enthält nützliche Informationen zur Verwendung des Gerät ......................12 Mikrowellengeräts: Bedienfeld ....................12 • Sicherheitshinweise Zubehör......................
  • Seite 75 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Kinder dürfen das Gerät nur dann ohne Aufsicht verwenden, wenn sie die Risiken eines LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE unsachgemäßen Gebrauchs kennen und genaue AUFMERKSAM DURCH, UND Anweisungen zum sicheren Umgang mit dem Gerät BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DASS SIE erhalten haben.
  • Seite 76 Das Mikrowellengerät ist zum Erwärmen von Speisen Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann und Getränken vorgesehen. Das Trocknen von die Oberfläche beschädigt werden. Dies wirkt sich Lebensmitteln oder Kleidung und das Aufheizen unter Umständen nachteilig auf die Lebensdauer des von Wärmepolstern, Hausschuhen, Schwämmen, Geräts aus und verursacht Gefahren.
  • Seite 77: Warnung (Backofenfunktion) - Optional

    Das Gerät darf nicht mit einem Hochdruckreiniger Das Gerät erhitzt sich im Betrieb. Es ist Vorsicht gesäubert werden. geboten, damit Sie die Heizelemente im Innern des Geräts nicht berühren. Dieses Gerät muss ordnungsgemäß ausgerichtet und in der richtigen Höhe aufgestellt werden, damit der WARNUNG: Zugängliche Teile können sich im Garraum und der Bedienbereich leicht zugänglich Betrieb erwärmen.
  • Seite 78: Aufstellen Des Mikrowellengeräts

    Geräte der Klasse B sind zum Einsatz in Wohnbereichen Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und in Anlagen bestimmt, die direkt an eine und Personen mit verminderten körperlichen, Niederspannungsversorgung angeschlossen sind, mit sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder der Wohngebäude versorgt werden. einem Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine AUFSTELLEN DES MIKROWELLENGERÄTS Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät...
  • Seite 79 entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetauscht Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann werden, um Gefährdungen auszuschließen. die Oberfläche beschädigt werden. Dies wirkt sich Stecken Sie den Netzstecker zu Ihrer eigenen unter Umständen nachteilig auf die Lebensdauer des Sicherheit nur in ordnungsgemäße und geerdete Geräts aus und verursacht möglicherweise Gefahren.
  • Seite 80: Lagerung Und Reparatur Des Mikrowellengeräts

    Bei der Lagerung und Wartung Ihres Mikrowellengeräts selbst ausgetauscht werden. sollten einige einfache Vorsichtsmaßnahmen beachtet Wenden Sie sich an das nächstgelegene autorisierte werden. Samsung-Kundendienstzentrum, um die Glühlampe Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn: von qualifiziertem Fachpersonal ersetzen zu lassen. • die Scharniere beschädigt sind, WARNUNG • die Türdichtungen gealtert und brüchig sind,...
  • Seite 81 Dieses Gerät muss entsprechend den örtlichen und nationalen Gießen oder sprühen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät. Vorschriften ordnungsgemäß geerdet werden. Stellen Sie Gegenstände weder auf oder in das Gerät noch auf die Entfernen Sie mit einem trockenen Tuch regelmäßig alle Fremdkörper Gerätetür. wie Staub oder Wasser vom Netzstecker und von den Kontakten. Sprühen Sie keine flüchtigen Stoffe, wie z. B. Insektizide, auf die Ziehen Sie nicht am Netzkabel, knicken Sie es nicht, und stellen Sie Oberfläche des Geräts.
  • Seite 82 (d) Die Reparatur des Geräts darf nur von entsprechend geschultem Fachpersonal des nehmen. Kundendienstes für Mikrowellengeräte ausgeführt werden. Rühren Sie Flüssigkeiten nach der Hälfte oder nach Ablauf der Garzeit Samsung erhebt Gebühren für den Austausch eines Zubehörteils oder das Beheben kosmetischer um, und lassen Sie sie mindestens 20 Sekunden lang stehen, um ein Fehler, wenn der Schaden am Gerät und/oder am Zubehörteil oder dessen Verlust auf ein Verschulden Überkochen zu vermeiden.
  • Seite 83: Korrekte Entsorgung Von Altgeräten

    Ergebnis: Nach Ablauf der eingestellten Zeit erklingt ein Fragen oder Problemen wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum, oder Signalton. Im Display blinkt vier Mal die Meldung holen Sie sich Hilfe und Informationen online unter www.samsung.com. „End (Ende)“. Der Signalton wird anschließend • Dieses Gerät wurde zum Erhitzen von Nahrungsmitteln entwickelt. Das Gerät ist ausschließlich alle 60 Sekunden wiederholt.
  • Seite 84: Funktionen Des Geräts

    Funktionen des Geräts GERÄT BEDIENFELD 1. GRIFF DER GERÄTETÜR 6. DREHTELLER 2. GERÄTETÜR 7. DREHAUFSATZ 3. BELÜFTUNGSSCHLITZE 8. DREHRING 4. BELEUCHTUNG 9. ÖFFNUNGEN FÜR SICHERHEITSVERRIEGELUNG 5. TÜRRIEGEL 10. BEDIENFELD 1. GESUNDES GAREN 8. GERUCHSBESEITIGUNG (GEMÜSE, GETREIDE) 9. INDIVIDUALPROGRAMME 2. GESUNDES GAREN 10.
  • Seite 85: Zubehör

    Verwenden des Geräts ZUBEHÖR SO FUNKTIONIERT EIN MIKROWELLENGERÄT Je nach Modell wird das Gerät mit unterschiedlichen Zubehörteilen für verschiedenste Bei Mikrowellen handelt es sich um elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Mit der Verwendungszwecke geliefert. abgegebenen Energie können Lebensmittel erhitzt oder aufgewärmt werden, wobei sich Konsistenz oder Farbe nicht ändern. 1. Drehring: Muss in die Mitte des Geräts gelegt werden. Mikrowellengeräte können für Folgendes verwendet werden: Zweck: Der Drehring dient als Unterlage für den • Auftauen Drehteller.
  • Seite 86: Überprüfen Auf Ordnungsgemäße Funktionsweise

    ÜBERPRÜFEN AUF ORDNUNGSGEMÄSSE FUNKTIONSWEISE Mit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit überprüfen, ob 3. Drücken Sie den Funktionswähler, um die Einstellung zu Ihr Gerät ordnungsgemäß funktioniert. Schlagen Sie im Zweifelsfall im Abschnitt bestätigen. „Problembehebung“ auf Seite 33 nach. Der Netzstecker des Geräts muss mit einer geeigneten Steckdose verbunden sein. Der Drehteller muss sich im Gerät befinden. Wenn Sie nicht die höchste 4. Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler die Stunden Leistungsstufe (100 % –...
  • Seite 87: Erhitzen/Aufwärmen

    ERHITZEN/AUFWÄRMEN LEISTUNGSSTUFEN UND UNTERSCHIEDLICHE GARZEITEN Im Folgenden finden Sie Hinweise zum Erhitzen oder Aufwärmen von Lebensmitteln. Mit Hilfe der Leistungsstufen können Sie die abgegebene Energiemenge einstellen, anhand derer die benötigten Gar- oder Aufwärmzeiten entsprechend der Art und Menge der Überprüfen Sie STETS die vorgenommenen Einstellungen, bevor Sie das Gerät Lebensmittel berechnet werden. Sie können zwischen sieben Leistungsstufen auswählen. unbeaufsichtigt lassen. Leistungsstufe Prozentsatz Ausgangsleistung Öffnen Sie die Gerätetür. Legen Sie die Lebensmittel in die Mitte des Drehtellers. Schließen Sie die Gerätetür.
  • Seite 88: Beenden/Unterbrechen Des Garvorgangs

    BEENDEN/UNTERBRECHEN DES GARVORGANGS AUTOMATIKPROGRAMME FÜR GESUNDES GAREN Sie können den Garvorgang jederzeit unterbrechen, um: Ihnen stehen 14 Programme zum Gesunden Garen mit vorprogrammierten Garzeiten • den Garzustand der Speisen zu überprüfen, zur Verfügung. Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe • die Lebensmittel zu wenden oder umzurühren, einzustellen.
  • Seite 89 1. Gemüse und Getreide Nummer/ Portions- Nummer/ Portions- Anleitung Anleitung Lebensmittel größe Lebensmittel größe 250 g Kartoffeln schälen, waschen und in gleich große Stücke schneiden. 250 g Grüne Bohnen putzen und waschen. Gleichmäßig in einer 500 g In eine Glasschlüssel mit Deckel geben. 45-60 ml (3-4 EL) Wasser Grüne Glasschüssel mit Deckel verteilen.
  • Seite 90: Sensorgarprogramme

    SENSORGARPROGRAMME Es gibt 6 Sensorgarprogramme mit vorprogrammierten Garzeiten. Nummer/ Portions- Anleitung Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. Lebensmittel größe Wählen Sie durch Drehen am Funktionswähler das gewünschte Sensorgarprogramm aus. 150-250 g Die Getränke (Raumtemperatur) in Keramikbecher oder -tassen Legen Sie die Lebensmittel in die Mitte des Drehtellers, und schließen Sie die Gerätetür.
  • Seite 91: Anweisungen Zu Den Sensorgarprogrammen

    Anweisungen zu den Sensorgarprogrammen Wichtig Mit Hilfe der Sensorgarprogramme können Sie Speisen automatisch zubereiten. Der • Ziehen Sie nicht mehr das Netzkabel aus der Steckdose, nachdem Sie das Gerät Sensor misst die Mengen an Dämpfen, die von den Lebensmitteln während des aufgestellt und das Kabel eingesteckt haben. Der Dampfsensor benötigt einige Zeit, Garvorgangs aufsteigen. um sich zu stabilisieren und ein befriedigendes Garergebnis zu erzielen. • Beim Garen von Lebensmitteln entstehen eine Vielzahl von Dämpfen. • Es wird davon abgeraten, die Sensorgarprogramme im Dauerbetrieb zu verwenden, Der Sensor ermittelt anhand der aufsteigenden Dämpfe die richtige Garzeit und die d.
  • Seite 92: Automatikprogramme Für Erhitzen Und Aufwärmen

    AUTOMATIKPROGRAMME FÜR ERHITZEN UND AUFWÄRMEN In der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Automatikprogramme für Erhitzen Es gibt 2 Automatikprogramme mit vorprogrammierten Garzeiten. Sie brauchen daher und Aufwärmen mit den zugehörigen Mengen und entsprechenden Anweisungen weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. Wählen Sie durch Drehen am beschrieben. Diese Programme werden ausschließlich im Mikrowellenmodus ausgeführt. Funktionswähler die gewünschte Portionsgröße aus.
  • Seite 93: Auftauprogramme

    AUFTAUPROGRAMME In der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Auftauprogramme mit den Mit den Auftauprogrammen können Sie Fleisch, Geflügel, Fisch, Brot und Kuchen zugehörigen Mengen und entsprechenden Anweisungen beschrieben. auftauen. Auftaudauer und Leistungsstufe werden automatisch eingestellt. Sie brauchen Entfernen Sie vor dem Auftauen das gesamte Verpackungsmaterial. Legen Sie Fleisch, nur das Programm und das Gewicht auszuwählen. Geflügel, Fisch und Brot/Kuchen auf einen flachen Glas- oder Keramikteller.
  • Seite 94: Schmelzen/Karamellisieren Von Lebensmitteln

    SCHMELZEN/KARAMELLISIEREN VON LEBENSMITTELN In der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Automatikprogramme zum Es stehen 4 Automatikprogramme zum Schmelzen/Karamellisieren mit Schmelzen/Karamellisieren von Lebensmitteln mit den zugehörigen Mengen und entsprechenden vorprogrammierten Zeiten zur Auswahl. Sie brauchen daher weder die Garzeit noch Anweisungen beschrieben. Diese Programme werden ausschließlich im Mikrowellenmodus ausgeführt. die Leistungsstufe einzustellen. Wählen Sie durch Drehen am Funktionswähler die gewünschte Portionsgröße aus.
  • Seite 95: Individualprogramme

    INDIVIDUALPROGRAMME KÜCHENTIMER Sie können 2 individuell zusammengestellte Programme im Speicher des Geräts ablegen Mit Hilfe der Taste Kitchen Timer (Küchentimer) können Sie die Timerfunktion einstellen. und jederzeit wieder abrufen. Die Speicherfunktion ist nützlich, wenn Sie ein Gericht oder 1. Drücken Sie die Taste Kitchen Timer (Küchentimer). eine Einstellung besonders häufig zubereiten bzw. nutzen. Sie können auch eines der Automatikprogramme speichern. 1. Speichern eines Individualprogramms 2.
  • Seite 96: Ein-/Ausschalten Des Drehtellers

    Wenn Sie große Teller verwenden, die den gesamten Innenraum ausfüllen, können Sie mit Der Dampfgarer bereitet Lebensmittel nach dem Prinzip des Dampfgarens zu und der Taste Drehteller ein/aus das Drehen des Drehtellers unterbinden. wurde für deren schnelle und gesunde Zubereitung in Ihrem Samsung-Mikrowellengerät entwickelt. Dieses Zubehör eignet sich perfekt für die schnelle Zubereitung von Reis, Die Ergebnisse sind weniger zufriedenstellend, weil die Lebensmittel nicht so Nudeln, Gemüse usw., da die Nährstoffe erhalten bleiben.
  • Seite 97: Zubereitung

    ZUBEREITUNG: Garzeit Garzeit Gericht Portionsgröße Leistungsstufen Zubehör Gericht Portionsgröße Leistungsstufen Zubehör (in Min.) (in Min.) Artischocken Dämpfschüssel mit Suppe 400 g 850 W Dämpfschüssel + Deckel 300 g (1-2 Stk.) 850 W (gekühlt) Dämpfeinsatz + Deckel Anleitung In die Dämpfschüssel geben. Mit Deckel verschließen. Nach dem Garvorgang Anleitung Die Artischocken waschen und putzen.
  • Seite 98: Informationen Zum Geschirr

    Informationen zum Geschirr Für die Zubereitung von Speisen in einem Mikrowellengerät müssen die Mikrowellen die Mikrowellen- Geschirr Kommentare Lebensmittel durchdringen können, ohne dabei vom verwendeten Geschirr reflektiert oder geeignet absorbiert zu werden. Deshalb muss das Geschirr sorgfältig ausgewählt werden. Wenn Metall das Geschirr als mikrowellengeeignet gekennzeichnet ist, können Sie es ohne Bedenken • Geschirr Kann zu Lichtbogenbildung oder Feuer führen. ✗ verwenden. In der folgenden Liste werden verschiedene Arten von Geschirr beschrieben und • Verschlussdrähte für ✗...
  • Seite 99: Zubereitungshinweise

    Zubereitungshinweise Zubereitungshinweise für tiefgefrorenes Gemüse In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Abgedeckt bei der zum Garen des Gemüses angegebenen Mindestzeit (siehe Tabelle) zubereiten. Das Gemüse MIKROWELLEN anschließend bis zum gewünschten Ergebnis weitergaren. Mikrowellen durchdringen die Lebensmittel. Sie werden von dem darin enthaltenen Zweimal während des Garens und einmal nach dem Garen umrühren. Nach dem Garen Wasser-, Fett- und Zuckeranteil angezogen und absorbiert.
  • Seite 100 Zubereitungshinweise für frisches Gemüse In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Bei einer Portionsgröße von Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) 250 g etwa 30-45 ml (2-3 EL) Wasser hinzugeben, sofern keine andere Wassermenge Auberginen 250 g 1000 W 3½-4 empfohlen wird (siehe Tabelle). Abgedeckt bei der zum Garen des Gemüses Anleitung angegebenen Mindestzeit (siehe Tabelle) zubereiten.
  • Seite 101: Aufwärmen

    Zubereitungshinweise für Reis und Nudeln AUFWÄRMEN Reis: In eine große ofenfeste Glasschüssel mit Deckel geben. Das Volumen von Reis Mit Mikrowellen können Speisen in einem Bruchteil der Zeit aufgewärmt werden, die zum herkömmlichen verdoppelt sich während des Garvorgangs. Abgedeckt garen. Nach Ablauf Aufwärmen auf Kochfeldern oder im Backofen benötigt wird. Verwenden Sie die in der folgenden Tabelle der Garzeit, aber vor der Ruhezeit umrühren, und Salz, Kräuter oder Butter angegebenen Leistungsstufen und Zeitangaben als Richtlinie für das Aufwärmen von Speisen. Bei den hinzugeben.
  • Seite 102: Aufwärmen Von Babynahrung

    AUFWÄRMEN VON BABYNAHRUNG BABYNAHRUNG: In einen tiefen Keramikteller geben. Mit einem Kunststoffdeckel abdecken. Nach dem Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) Aufwärmen gut umrühren! Die Babynahrung vor dem Füttern 2-3Minuten ruhen lassen. Anschließend Eintopf 350 g 600 W 4½-5½ erneut umrühren und die Temperatur prüfen. Die empfohlene Temperatur beträgt ca. 30-40 °C. (gekühlt) Anleitung BABYMILCH: Die Milch in eine sterilisierte Glasflasche füllen.
  • Seite 103 Aufwärmen von Babynahrung und -milch AUFTAUEN Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Zeiten als Mikrowellen eignen sich hervorragend zum Auftauen tiefgefrorener Lebensmittel. Richtlinie für das Aufwärmen. Tiefgefrorene Speisen werden in kurzer Zeit schonend aufgetaut. Dies kann sehr vorteilhaft sein, wenn beispielsweise unerwartet Gäste kommen. Gericht Portionsgröße Leistung Uhrzeit Tiefgefrorenes Geflügel muss vor dem Garen vollständig aufgetaut werden. Entfernen Sie Babynahrung 190 g 600 W...
  • Seite 104: Tipps Und Tricks

    TIPPS UND TRICKS KRISTALLISIERTEN HONIG AUFLÖSEN Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) 20 g kristallisierten Honig in ein kleines tiefes Glasgefäß geben. Geflügel Den Honig 20 bis 30 Sekunden bei 300 W so lange erhitzen, bis er wieder flüssig ist. Hähnchenteile 500 g (2 Stk.) 180 W 14-15...
  • Seite 105: Problembehebung Und Informationscodes

    (diese finden Sie normalerweise auf der Rückseite des Geräts) • Haben Sie den Timer richtig eingestellt und die Taste START/+30s gedrückt? • Gewährleistungsinformationen • Ist die Gerätetür geschlossen? • Eine klare Beschreibung des Problems • Ist der elektrische Stromkreis überlastet, sodass eine Sicherung durchgebrannt ist oder ein Wenden Sie sich anschließend an Ihren nächstgelegenen Händler oder den SAMSUNG- Sicherungsautomat ausgelöst wurde? Kundendienst. Zu sehr oder zu wenig erhitzte Lebensmittel. INFORMATIONSCODES • Wurde die für die Art der Lebensmittel geeignete Garzeit eingestellt? Die Meldung „SE“...
  • Seite 106: Technische Daten

    Technische Daten NOTIZEN SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Modell MS28H5125 ** Eingangsspannung und Frequenz 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme Maximale Leistung 1500 W...
  • Seite 107 NOTIZEN NOTIZEN MS28H5125GK_EF_DE68-04247A-02_DE.indd 35 2015-02-03 10:27:56...
  • Seite 108 Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) www.samsung.com/it/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com/support LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...

Inhaltsverzeichnis