Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
COMBI MICROGOLFOVEN
FOUR A MICRO-ONDES COMBI
KOMBI-MIKROWELLE
COMBI MICROWAVE OVEN
DO2831G
PRODUCT OF

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Domo do2831g

  • Seite 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET COMBI MICROGOLFOVEN FOUR A MICRO-ONDES COMBI KOMBI-MIKROWELLE COMBI MICROWAVE OVEN DO2831G PRODUCT OF...
  • Seite 2: Garantievoorwaarden

    DO2831G GARANTIEVOORWAARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
  • Seite 3 DO2831G Type nr. Apparaat N° de modèle de l’appareil DO2831G Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Naam Nom .............................. Name Name Adres Adresse ............................Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Seite 4: Recyclage Informatie

    DO2831G RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor...
  • Seite 5: Installatie Van De Microgolfoven

    DO2831G INSTALLATIE VAN DE MICROGOLFOVEN 1. Om voldoende ventilatie te hebben moet de achterkant van de oven op minimum 10 cm afstand staan van de muur of kast. De zijkanten van de oven moeten minstens 20 cm van de muur of kast staan. Voor de bovenkant is een minimum afstand van 20 cm vereist.
  • Seite 6 DO2831G c. Verwarm geen frituurolie of vet, de temperatuur van de olie kan niet gecontroleerd worden. d. Maak de microgolfgeleider schoon na ieder gebruik. Veeg hem eerst schoon met een vochtige doek, gevolgd door een droog doek om voedselresten of vet te ver- wijderen.
  • Seite 7: Gebruik Van Het Bedieningspaneel

    DO2831G 17. Gebruik het toestel niet buitenshuis. 18. Eieren in hun schaal, geheel hard gekookte eieren, aardappelen, worsten en kastanjes dienen geschild of doorgeprikt te worden voordat ze gekookt worden. 18. De inhoud van zuigfl essen en potjes met babyvoeding dienen geroerd of geschud te worden en tevens moet de temperatuur vóór gebruik gecontroleerd worden om...
  • Seite 8: Onderhoud En Reiniging

    DO2831G Opgelet : wanneer u het voedsel uit de oven verwijdert voordat u het belsignaal hebt gehoord moet u de timer wel terug op nul draaien. Om te vorkomen dat de oven terug zou beginnen werken zonder voedsel in. Wij raden u aan om ovenhandschoenen te gebruiken wanneer u gekookt voedsel uit de oven verwijdert.
  • Seite 9 DO2831G INSTALLATION DU FOUR A MICRO-ONDES 1. Afi n d’assurer une ventilation suffi sante, il faut respecter une distance d’au moins 10 cm entre la paroi arrière du four et le mur ou l’armoire, une distance d’au moins 20 cm entre les parois latérales du four et le mur ou l’armoire et une distance d’au moins 20 cm entre le haut du four et le plafond ou l’armoire.
  • Seite 10: Importantes Mesures De Sécurité

    DO2831G IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Il faut toujours respecter les précautions de base suivantes lorsque vous utilisez des appareils électriques: 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. 2. Assurez-vous que le voltage de votre région correspond à celui de l’étiquette de l’appareil et que la prise de courant est mise à...
  • Seite 11: Utilisation Du Tableau De Commande

    DO2831G B. Ne déposez pas d’aliments ou d’ustensiles brûlants sur le plateau tournant froid; C. Ne déposez pas d’aliments ou d’ustensiles gelés sur le plateau tournant chaud. 10. Assurez-vous que les récipients ne touchent pas les parois du four pendant la cuis- son.
  • Seite 12: Entretien Et Nettoyage

    DO2831G UTILISATION DU GRIL grill: seul l’élément chauffant est utilisé. Peut être utilisé pour griller viande, volaille ou sandwiches. combination 1: ce type de cuisson combine 30 % de micro-ondes et 70 % de gril. Pour griller sandwiches et côtelettes.
  • Seite 13 DO2831G Utilisez un chiffon doux humide pour nettoyer la porte, l’extérieur, l’intérieur et le tableau de commande. Si vous avez laissé de l’huile ou du savon dans le four à micro-ondes, il faut l’enlever, car ils pourraient causer de la fumée lors d’une utilisation suivante.
  • Seite 14: Mikrowellengerät Aufstellen Und Anschliessen

    DO2831G MIKROWELLENGERÄT AUFSTELLEN UND ANSCHLIESSEN 1. Für ausreichende Entlüftung muss der Abstand zwischen der Rückseite des Mikrowellengerätes und der Wand oder dem Schrank mindestens 10 cm betragen, der seitliche Abstand bis zur Wand oder Schrank soll mindestens 20 cm betragen, der Abstand zwischen der oberen Seite des Mikrowellengerätes und der Decke oder...
  • Seite 15 DO2831G A. Das Gargut nicht übergaren lassen. B. Bindfaden aus Draht von Plastik- oder Papierbeuteln entfernen, bevor diese in das Gerät gelegt werden. C. Kein Öl oder Fett fürs Frittieren erhitzen, da die Öltemperatur nicht kontrolliert werden kann. D. Nach Gebrauch den Spritzschutz mit einem feuchten Tuch, danach mit einem trockenen Tuch abwischen, um eventuelle Essensspritzer und Fett zu entfernen.
  • Seite 16: Verwendung Des Bedienfelds

    DO2831G des Geräts. Auf diese Art kann das Gerät beschädigt werden. 13. Das Gerät ist nicht für den unbeaufsichtigten Gebrauch durch kleine Kinder oder schwache Personen bestimmt. 14. Erlauben Sie den Kindern nur dann das Gerät unbeaufsichtigt zu betreiben, wenn angemessene Anweisungen erteilt wurden, so dass das Kind in der Lage ist, das Gerät sicher zu nutzen und die Risiken der unsachgemäßen Nutzung versteht.
  • Seite 17: Wartung Und Reinigung

    DO2831G KOCHEN Stecken Sie den Stecker der Mikrowelle in die Steckdose. Stellen Sie das Essen auf die Glasplatte und schließen Sie die Tür. Wählen Sie die gewünschte Leistung mithilfe des Funktionswahlschalters. Stellen Sie den Timer ein. Wenn Sie den Timer auf einen Wert unter 2 Minuten einstellen möchten, müssen Sie zuerst den Timer auf über 3 Minuten drehen und...
  • Seite 18 DO2831G REPARATUR Alle Reparaturen dürfen nur von qualifi ziertem Wartungspersonal ausgeführt werden. Reparieren Sie Ihre Mirkowelle nie selbst, Sie könnten Mikrowellenstrahlung ausgesetzt werden, welche Ihrer Gesundheit schaden kann.
  • Seite 19: Utensils Guide

    DO2831G INSTALLATION OF MICROWAVE OVEN 1) To ensure suffi cient ventilation, the distance of back of oven to the wall or cabinet should be at least 10 cm, side of oven to the wall or cabinet should be at least 20 cm, the top of oven to the ceiling or cabinet should be at least 20 cm.
  • Seite 20 DO2831G D. After use wipe the waveguide cover with a damp cloth, followed by dry cloth to remove any food splashes and grease. Built-up grease may overheat and begin to cause smoke or catch fire. E. If materials inside the oven should smoke or ignite, keep oven door closed, turn oven off and disconnect the power supply.
  • Seite 21 DO2831G FOR HOUSHOLD USE ONLY USE OF CONTROL PANEL 1. Timer knob Maximum time is 30 minutes. 2. Function control knob Your micro wave oven has 9 different power levels : MICROWAVE 1.High : 100% of the power is used, can be used for fast cooking.
  • Seite 22: Cleaning And Maintenance

    DO2831G bacteria. 1. Turn the function control knob to the “defrost” function. 2. Select the time, depending on the frozen food. Defrosting usually takes up more time than normal cooking. Turn over the food at least once during defrosting, to check the doneness.
  • Seite 23 DO2831G...
  • Seite 24 LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21,54,63...

Inhaltsverzeichnis