Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes
except
under
special
instruction
from
Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don't change
Fax +32 2 359 95 50
the page numbering. Keep the language integrity.
Sandwich/Waffel/Grill-Kombi
Combi sandwich / Waffle maker / Grill
Combi Croque-Gaufre-Gril
Combi sandwichtoaster, wafelijzer en grill
Sandwichera/Goferera/Grill
Sanduicheira/Wafer/Grelhador
Tostiera/Stampo per cialde/Bistecchiera
Placi pentru sandwich / gaufre / gratar
TEAM SWM 7
220-240V~ 50Hz 640-760W
I/B Version
090416
Front cover page (first page)
Assembly page 1/36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Team SWM 7

  • Seite 1 Combi sandwich / Waffle maker / Grill Combi Croque-Gaufre-Gril Combi sandwichtoaster, wafelijzer en grill Sandwichera/Goferera/Grill Sanduicheira/Wafer/Grelhador Tostiera/Stampo per cialde/Bistecchiera Placi pentru sandwich / gaufre / gratar TEAM SWM 7 220-240V~ 50Hz 640-760W I/B Version 090416  Front cover page (first page) Assembly page 1/36...
  • Seite 2 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change Fax +32 2 359 95 50 the page numbering. Keep the language integrity.  TEAM SWM 7 - 090416 Assembly page 2/36...
  • Seite 3 Ergots de fixation des plaques Ganci di fissaggio Piastra bistecchiera Dekselvergrendeling Ontgrendelingsknop voor de Clip blocare bakplaten Buton eliberare placi Sandwichplaat Placi pentru sandwich Wafelplaat Placi gaufre Bevestigingsklepjes van de platen Limbi blocare placi TEAM SWM 7 - 090416 Assembly page 3/36...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder irgendein anderes, separates  Fernbedienungssystem eingeschaltet werden. Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst. TEAM SWM 7 - 090416 Assembly page 4/36...
  • Seite 5 Wenn die Waffel fertig ist, nehmen Sie diese bitte mit einem Kunststoffspachtel heraus. Benutzen Sie keine scharfen oder spitzen Gegenstände, da ansonsten die Beschichtung der Backfläche beschädigt werden kann.  Nach Beendigung des Backens ziehen Sie den Netzstecker. TEAM SWM 7 - 090416 Assembly page 5/36...
  • Seite 6 Wasser reinigen. Trocknen Sie sie gut ab. Geben Sie die Platten niemals in die Spülmaschine.  Niemals mit metallenen Gegenständen reinigen oder Schleif- und Scheuermittel verwenden.  Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. TEAM SWM 7 - 090416 Assembly page 6/36...
  • Seite 7 Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TEAM SWM 7 - 090416 Assembly page 7/36...
  • Seite 8: Important Safeguards

    Competent qualified electrician: after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this electrician. TEAM SWM 7 - 090416 Assembly page 8/36...
  • Seite 9 When you have finished baking, unplug the cord from the outlet and leave the grids open to cool.  When using for the first time, discard the first two waffles you bake on the new grids. TEAM SWM 7 - 090416 Assembly page 9/36...
  • Seite 10 The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TEAM SWM 7 - 090416 Assembly page 10/36...
  • Seite 11: Pour Votre Securite

    Service qualifié compétent: Service après vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. TEAM SWM 7 - 090416 Assembly page 11/36...
  • Seite 12: Mise En Service

    à ce que la pâte se répartisse de manière uniforme sur la plaque de cuisson. Ne mettez pas trop de pâte sinon celle-ci risque de déborder sur les côtés. TEAM SWM 7 - 090416 Assembly page 12/36...
  • Seite 13: Gaufres Aux Pommes

    Ne nettoyez jamais votre appareil (extérieur et intérieur) à l’aide de produits abrasifs car cela abîmerait le revêtement.  N’utilisez pas d’ustensiles métalliques ou pointus car ils pourraient endommager le revêtement anti-adhésif de l’appareil.  N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. TEAM SWM 7 - 090416 Assembly page 13/36...
  • Seite 14 L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. TEAM SWM 7 - 090416 Assembly page 14/36...
  • Seite 15: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. TEAM SWM 7 - 090416 Assembly page 15/36...
  • Seite 16: Gebruiksaanwijzing

    Wanneer de wafels gebakken zijn, open het deksel en gebruik een houten of hittebestendige plastic spatel om de wafels uit het apparaat te halen. Gebruik nooit scherpe of metalen voorwerpen daar deze de antiaanbaklaag van de bakplaten zouden kunnen beschadigen. TEAM SWM 7 - 090416 Assembly page 16/36...
  • Seite 17 Schuur nooit de binnen- of buitenkant en gebruik geen staalwol, omdat U anders het oppervlak ernstig beschadigt.  Gebruik geen scherpe of ijzeren voorwerpen.  Dompel niet onder in water of andere vloeistoffen. TEAM SWM 7 - 090416 Assembly page 17/36...
  • Seite 18 De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TEAM SWM 7 - 090416 Assembly page 18/36...
  • Seite 19: Consejos De Seguridad

    Servicio técnico cualificado: Servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. TEAM SWM 7 - 090416 Assembly page 19/36...
  • Seite 20: Modo De Empleo

    El tiempo de cocción es de 4 a 5 minutos pero puede variar. Depende sobre todo de la receta utilizada para preparar la mezcla y de sus gustos.  Cuando haya terminado, desenchufe el aparato y mantenga las placas abiertas para que se enfríen. TEAM SWM 7 - 090416 Assembly page 20/36...
  • Seite 21: Barquillos Traditionales

    Nunca introducir el aparato en el agua u otro liquido.   Nunca limpie ni el interior ni el exterior con productos abrasivos ya que estos estropean el revestimiento antiadherente.  Nunca introduzca el aparato en el agua u otro líquido. TEAM SWM 7 - 090416 Assembly page 21/36...
  • Seite 22 TEAM SWM 7 - 090416 Assembly page 22/36...
  • Seite 23: Para A Sua Segurança

    O aparelho apenas deve ser utilizado na preparação de alimentos adequados ao  mesmo. O aparelho nunca deve ser ligado mediante um temporizador externo ou outro sistema  de comando a distância separado. TEAM SWM 7 - 090416 Assembly page 23/36...
  • Seite 24: Modo De Emprego

    Feche novamente o aparelho a fim preservar o calor até que você recoloque outros sanduíches.  Nós aconselhamos o preparo de outro croque-monsieur durante o cozimento dos primeiros.  Queira desligar o aparelho após o uso. TEAM SWM 7 - 090416 Assembly page 24/36...
  • Seite 25 Se você as remover do aparelho, você pode lavá-los com água corrente. Seque-as bem. Nunca coloque as placas na lava-louças.  Nunca use na limpeza produtos abrasivos que possam danificar as placas. TEAM SWM 7 - 090416 Assembly page 25/36...
  • Seite 26 TEAM SWM 7 - 090416 Assembly page 26/36...
  • Seite 27 Servizio assistenza qualificato: servizio assistenza tecnica del fabbricante o dell’importatore o una persona qualificata, riconosciuta ed autorizzata ad effettuare riparazioni. Rivolgere in ogni caso l’apparecchio a questo servizio. TEAM SWM 7 - 090416 Assembly page 27/36...
  • Seite 28: Utilizzare L'apparecchio

    A fine cottura, aprire l'apparecchio e togliere le cialde o i wafer con l'aiuto di una spatola in legno o in plastica termoresistente.  Dopo l'uso spegnere l'apparecchio disinserendo la spina dalla presa di corrente. TEAM SWM 7 - 090416 Assembly page 28/36...
  • Seite 29 Non mettere nella lavastoglie.  Non pulire l’apparecchio (sia la parte interna che esterna) con prodotti abrasivi per non rovinare il rivestimento.  Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. TEAM SWM 7 - 090416 Assembly page 29/36...
  • Seite 30 Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. TEAM SWM 7 - 090416 Assembly page 30/36...
  • Seite 31 (*) Electrician competent calificat: departamentul de vanzari al producatorului sau importatorului, sau orice persoana care este calificata si competenta sa execute astfel de lucrari pentru a elimina orice pericol. Pentru orice situatie trebuie sa duceti aparatul la un astfel de electrician TEAM SWM 7 - 090416 Assembly page 31/36...
  • Seite 32 Coaceti pana ce aluatul devine auriu, aprox. 3 min.  Scoateti wafele cu o spatula de lemn sau plastic termorezistent. Nu utilizati obiecte de metal ce pot zgaria formele . Inchideti capacul . TEAM SWM 7 - 090416 Assembly page 32/36...
  • Seite 33 TEAM SWM 7 - 090416 Assembly page 33/36...
  • Seite 34 Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change Fax +32 2 359 95 50 the page numbering.
  • Seite 35 Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change Fax +32 2 359 95 50 the page numbering.
  • Seite 36 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change Fax +32 2 359 95 50 the page numbering. Keep the language integrity.  TEAM SWM 7 Deutsch English Français Nederlands Español...

Inhaltsverzeichnis