Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Küppersbusch ITE 128-4 Gebrauchs- Und Montageanleitung
Küppersbusch ITE 128-4 Gebrauchs- Und Montageanleitung

Küppersbusch ITE 128-4 Gebrauchs- Und Montageanleitung

Einbau- u.integrierbare gefriergerät

Werbung

Gebrauchs- und Montageanleitung
Instructions for installation and use
Instructions de montage et d'emploi
Wichtig: Unbedingt lesen und aufbewahren!
Important: Read these instructions carefully and then store them in a safe place
Important: Lire attentivement et ranger soigneusemnt ce mode d'emploi
Einbau- u. integrierbare Gefriergerät
Building-in and integrated Freezers
Congélateurs encastrables, intégrables
Modell: ITE 128-4
F
GB
p.:
9-14
15-21
Küppersbusch Vertriebsgesellschaft mbH
Postfach 10 01 32
45801 Gelsenkirchen
Hausanschrift:
Küppersbuschstr. 16
45883 Gelsenkirchen
Telefon: (02 09) 4 01-0
Teletex: 20 931 810
Telefax: (0209) 4 01-3 03
2222 071-32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Küppersbusch ITE 128-4

  • Seite 1 Important: Read these instructions carefully and then store them in a safe place Important: Lire attentivement et ranger soigneusemnt ce mode d’emploi Einbau- u. integrierbare Gefriergerät Building-in and integrated Freezers Congélateurs encastrables, intégrables Modell: ITE 128-4 9-14 15-21 Küppersbusch Vertriebsgesellschaft mbH Postfach 10 01 32...
  • Seite 2: Warnungen Und Wichtige Hinweise

    WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitzer über den Betrieb des Gerätes bzw. die entsprechenden Warnungen.
  • Seite 3: Hinweise Zur Verpackungsentsorgung

    Kältekreislauf abläuft. Man sollte mindestens 2 • In allen Kühl- und Gefriergeräten bedecken sich Std. warten, bevor das Gerät in Betrieb im Laufe der Zeit alle kälteführenden Teile mit genommen wird, damit das Öl in den Kompressor einer Reif bzw. Eissicht. Diese Schicht wird je zurückströmen nach Modell automatisch oder mit der Hand abgetaut.
  • Seite 4: Reinigung Der Innenteile

    INHALT Warnungen und wichtige Hinweise ...........2 Hinweise zur Verpackungsentsorgung .
  • Seite 5 Schnellgefriervorgang Aufbewahrung der Tiefkühlkost Zur Durchführung des Schnellgefriervorganges den Nach einem längeren Stillstand oder bei der ersten Schnellgefrierknopf (A) drücken. Die Kontrollampe Inbetriebnahme des Gerätes muß vor der (D) leuchtet auf. Einlagerung der Tiefkühlkost das Gefrierabteil für mindestens Drei Stunden auf den Alarmlampe (C) Schnellgefriervorgang gestellt werden.
  • Seite 6: Wartung

    die Haltbarkeitsdauer. Tips für Tiefkühlkost • Speiseeis, direkt aus dem Gefrierfach Um optimale Leistungen des Gerätes zu erhalten, genommen, kann Kälte-Brandwunden sich vergewissern, verursachen. • daß die Tiefkühlkost beim Verkäufer gut • Es ist empfehlenswert, auf der Verpackung das aufbewahrt wurde Einfrierdatum zu notieren, damit die Aufbewahrungszeit eingehalten werden kann.
  • Seite 7: Störungen

    als Rinne dient, am vorgesehenen Platz einsetz- en, sodaß das Abtauwasser in ein geeignetes, darunter gestelltes Gefäß fließen kann. 4. Nach beendetem Abtauprozeß das Gefrierteil gut nachtrocknen. Plastikschraber für späteren Gebrauch aufbewahren. 5. Den Thermostatknopf wieder in die gewünschte Stellung drehen bzw. den Stecker wieder einstecken.
  • Seite 8 - 87/308 EWG vom 2.6.87 (Deutschland- Ausführung) bzw. der ÖVE-Richtlinie Nr. F 61/84 (Österreich-Ausführung) bezüglich Funkentstörung. - 73/23 EWG vom 19/02/73 (Niederspannung) und folgende Änderungen; - 89/336 EWG vom 03/05/89(Elektromagnetische Verträglichkeit) und folgende Änderungen. ACHTUNG! Es muß möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen;...
  • Seite 9 Türanschlagwechsel (falls erforderlich) GB Reversibility of door (if necessary) NL Overzetten van het deurscharnier (indien nodig) Changement du côté d'ouverture de la porte (si nécessaire) Reversibilità della porta (se necessario) 45° Reversibilidad de la puerta (si fuera necesario) Inversão do sentido de abertura da porta (se necessário) XIII Nur für geteilte Möbelfront...
  • Seite 10 D Einbauanweisung GB Installation instructions NL Montage-aanwijzing F Instructions de montage I Istruzioni di montaggio E Instrucciones para el montaje 26xI P Instruções de montagem para o encastre 90° VIII click click...

Inhaltsverzeichnis