Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
SKS51000S0
DA Brugsanvisning
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
IT Istruzioni per l'uso
ES Manual de instrucciones
SV Bruksanvisning
2
12
23
34
45
56
67
78

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SKS51000S0

  • Seite 1 DA Brugsanvisning SKS51000S0 NL Gebruiksaanwijzing EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation IT Istruzioni per l’uso ES Manual de instrucciones SV Bruksanvisning...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TEKNISKE DATA ............11 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater.
  • Seite 3: Sikkerhedsanvisninger

    DANSK SIKKERHEDSANVISNINGER Læs denne brugsanvisning igennem Sørg for, at der er frit gennemtræk gen- (inkl. tips og advarsler), før apparatet in- nem udluftninger, både i apparatets ka- stalleres og tages i brug. Det forebygger binet og i et evt. indbygningselement. ulykker og sikrer, at apparatet bruges •...
  • Seite 4 Pas på, at stikket ikke bliver klemt 1.5 Installation eller beskadiget af apparatets Ved tilslutning til lysnet skal vej- bagpanel. Et klemt eller beskadi- ledningen i de pågældende af- get stik kan blive overophedet og snit nøje følges. starte en brand.
  • Seite 5: Betjening

    DANSK beskadige køleenheden, især på ratet, der er mærket med symbo- bagsiden ved siden af varme- , kan genvanvendes. veksleren. De materialer i appa- 2. BETJENING Når den præcise indstilling vælges, skal 2.1 Tænde man dog huske på, at temperaturen i Sæt stikket i stikkontakten.
  • Seite 6: Isætning Af Hylder I Dør

    3.3 Isætning af hylder i dør Hylderne i lågen kan sættes i forskellig højde, så der er plads til madvarer af for- skellig størrelse. 4. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD 4.1 Energisparetips 4.3 Råd om køling • Åbn døren så lidt som muligt, og lad Nyttige tip: den ikke stå...
  • Seite 7: Pause I Brug

    DANSK Rens kondensatoren (det sorte gitter) og 5.2 Pause i brug kompressoren bag på skabet med en Tag følgende forholdsregler, når appara- børste eller støvsuger. Det øger appara- tet ikke skal bruges i længere tid: tets ydeevne og sparer strøm. •...
  • Seite 8 Fejl Mulig årsag Løsning Der er ingen strøm til ap- Prøv at tilslutte et andet paratet. Der er ingen elektrisk apparat til den strøm i stikkontakten. pågældende stikkontakt. Kontakt en autoriseret elektriker. Pæren lyser ikke. Pæren er i standby.
  • Seite 9: Udskiftning Af Pære

    DANSK 6.1 Udskiftning af pære Tag stikket ud af kontakten. Fjern skruen i lampedækslet. Fjern lampedækslet (se ill.). Udskift den brugte pære med en, der har samme effekt, og som er specielt beregnet til husholdnings- apparater. (den maksimale effekt er angivet på...
  • Seite 10: Støj

    10 www.aeg.com 8. STØJ Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 11: Tekniske Data

    DANSK CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TEKNISKE DATA Nichemål Højde 1030 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mm Spænding 230-240 V Frekvens 50 Hz De tekniske specifikationer fremgår af ty- peskiltet indvendig i skabet, på venstre væg, samt af energimærket. 10.
  • Seite 12 9. TECHNISCHE GEGEVENS ........... 22 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Seite 13: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is apparaat te installeren en in gebruik te van een veerslot (slot) op de deur of nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-...
  • Seite 14: Onderhoud En Reiniging

    14 www.aeg.com – de ruimte waar het apparaat zich • Bewaar geen brandbare gassen of bevindt grondig ventileren vloeistoffen in het apparaat, deze kun- nen ontploffen. • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit pro- •...
  • Seite 15: Bediening

    NEDERLANDS • Verzeker u ervan dat de stekker be- digen, niet in het koelcircuit en reikbaar is nadat het apparaat geïn- evenmin in de isolatiematerialen. stalleerd is. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale • Aansluiten op de drinkwatervoorzie- huishoudelijke afval.
  • Seite 16: Dagelijks Gebruik

    16 www.aeg.com Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volle- dig gevuld is en de thermostaat- knop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken waardoor er ijs op de achterwand gevormd wordt. In dat geval moet de knop op een...
  • Seite 17: Reiniging En Onderhoud

    NEDERLANDS 4.2 Tips voor het koelen van Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: deze moeten afgedekt worden en mo- vers voedsel gen op willekeurig welk schap gezet worden. Om de beste prestatie te verkrijgen: Fruit en groente: deze moeten zorgvul- • Zet geen warm voedsel of verdampen- dig schoongemaakt worden en in de de vloeistoffen in de koelkast speciaal daarvoor bedoelde lade(n) ge-...
  • Seite 18: Het Ontdooien Van De Koelkast

    18 www.aeg.com met warm water met een beetje afwas- • verwijder al het voedsel, middel. • Ontdooi het apparaat (indien nodig) Steek, na het schoonmaken van het ap- en toebehoren en maak alles schoon paraat, de stekker weer in het stopcon- •...
  • Seite 19 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen Sluit een ander elektrisch stroom. Er staat geen apparaat aan op het stop- spanning op het stopcon- contact. tact. Neem contact op met een gekwalificeerd elektricien. Het lampje werkt Het lampje staat in stand- Sluit en open de deur.
  • Seite 20: Het Lampje Vervangen

    20 www.aeg.com 6.1 Het lampje vervangen Trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder de schroef van de afdek- king van het lampje. Verwijder de afdekking van het lampje (raadpleeg de afbeelding). Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde ver- mogen dat specifiek bedoeld is voor huishoudelijke apparaten.
  • Seite 21: Geluiden

    NEDERLANDS stemming met de geldende regels, Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlij- raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd nen. elektricien. Raadpleeg de montage-instruc- De fabrikant neemt geen verantwoorde- ties voor de installatie. lijkheid op zich als de bovenstaande vei- ligheidsmaatregelen niet worden nage- leefd.
  • Seite 22: Technische Gegevens

    22 www.aeg.com CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 1030 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Voltage 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 23 9. TECHNICAL DATA ............33 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Seite 24: Safety Instructions

    24 www.aeg.com SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en- 1.2 General safety sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis-...
  • Seite 25 ENGLISH WARNING! • Do not clean the appliance with metal Any electrical component (power objects. cord, plug, compressor) must be • Regularly examine the drain in the re- replaced by a certified service frigerator for defrosted water. If neces- agent or qualified service per- sary, clean the drain.
  • Seite 26: Environment Protection

    26 www.aeg.com 1.7 Environment Protection gases: the appliance shall be dis- posed according to the applica- This appliance does not contain ble regulations to obtain from gasses which could damage the your local authorities. Avoid ozone layer, in either its refriger- damaging the cooling unit, espe- ant circuit or insulation materials.
  • Seite 27: Movable Shelves

    ENGLISH 3.2 Movable shelves The walls of the refrigerator are equip- ped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. 3.3 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
  • Seite 28: Care And Cleaning

    28 www.aeg.com 5. CARE AND CLEANING CAUTION! with a brush. This operation will improve Unplug the appliance before car- the performance of the appliance and rying out any maintenance oper- save electricity consumption. ation. Take care of not to damage the cooling system.
  • Seite 29: What To Do If

    ENGLISH 6. WHAT TO DO IF… WARNING! There are some sounds during Before troubleshooting, discon- normal use (compressor, refriger- nect the mains plug from the ant circulation). mains socket. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
  • Seite 30: Replacing The Lamp

    30 www.aeg.com Problem Possible cause Solution Products prevent that wa- Make sure that products ter flows into the water do not touch the rear collector. plate. Water flows on the The melting water outlet Attach the melting water ground. does not flow in the evap-...
  • Seite 31: Installation

    ENGLISH 7. INSTALLATION 7.1 Positioning Cli- Ambient temperature mate WARNING! class If you are discarding an old appli- ance that has a lock or catch on +16°C to + 43°C the door, you must ensure that it is made unusable to prevent 7.2 Electrical connection young children being trapped in- side.
  • Seite 32 32 www.aeg.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 33: Technical Data

    ENGLISH 9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1030 mm Width 560 mm Depth 550 mm Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 10.
  • Seite 34 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 44 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Seite 35: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- rasser. Ceci afin d'éviter aux enfants sation correcte de l'appareil, lisez atten- de s'enfermer dans l'appareil et de tivement cette notice, y compris les con- mettre ainsi leur vie en danger. seils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première 1.2 Consignes générales de...
  • Seite 36 36 www.aeg.com Si le circuit frigorifique est endomma- 1.3 Utilisation quotidienne gé : • Ne posez pas d'éléments chauds sur – évitez les flammes vives et toute au- les parties en plastique de l'appareil tre source d'allumage • Ne stockez pas de gaz et de liquides –...
  • Seite 37: Fonctionnement

    FRANÇAIS • Assurez-vous que la prise murale reste tiennent pas de C.F.C. contri- accessible après l'installation de l'ap- buant ainsi à préserver l'environ- pareil. nement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordu- • Branchez à l'alimentation en eau pota- res ménagères et les déchets ur- ble uniquement.
  • Seite 38: Utilisation Quotidienne

    38 www.aeg.com 3. UTILISATION QUOTIDIENNE 3.1 Avant la première N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques car ils utilisation pourraient endommager la fini- tion de votre appareil. Avant d'utiliser l'appareil pour la premiè- re fois, nettoyez l'intérieur et tous les ac- cessoires avec de l'eau tiède savonneuse...
  • Seite 39: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS la sur la tablette en verre au-dessus du loppez-les soigneusement dans des bac à légumes. feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, La période de conservation est de 1 à 2 pour emmagasiner le moins d'air pos- jours au maximum. sible. Aliments cuits, plats froids, etc.
  • Seite 40: Dégivrage Du Réfrigérateur

    40 www.aeg.com 5.3 Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre est automatiquement éliminé de l'évapora- teur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où...
  • Seite 41 FRANÇAIS Anomalie Cause possible Remède Le compresseur La température n'est pas Sélectionnez une tempéra- fonctionne en per- correctement réglée. ture plus élevée. manence. La porte n'est pas correc- Consultez le paragraphe tement fermée. "Fermeture de la porte". La porte a été ouverte Ne laissez pas la porte ou- trop souvent.
  • Seite 42: Remplacement De L'éclairage

    42 www.aeg.com 6.1 Remplacement de l'éclairage Débranchez l'appareil de la prise secteur. Retirez la vis du diffuseur. Retirez le diffuseur (voir l'illustration). Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule neuve de puissan- ce identique, spécifiquement con- çue pour les appareils électroména- gers.
  • Seite 43: Bruits

    FRANÇAIS des consignes de sécurité sus-mention- Consultez la notice de montage nées. lors de l'installation. Cet appareil est conforme aux directives communautaires. 8. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, cir- cuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 44: Caractéristiques Techniques

    44 www.aeg.com CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1030 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les données techniques figurent sur la gauche à l'intérieur de l'appareil et sur plaque signalétique située sur le côté...
  • Seite 45 9. TECHNISCHE DATEN ............55 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 46: Sicherheitshinweise

    46 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Geräteanwendung vor der In- Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- stallation und dem Gebrauch des Gerä- chen Sie den Schnappverschluss vor tes die vorliegende Benutzerinformation dem Entsorgen des Altgerätes un-...
  • Seite 47 DEUTSCH Bei einer eventuellen Beschädigung 1.3 Täglicher Gebrauch des Kältekreislaufs: • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Offene Flammen und Zündfunken Kunststoffteile des Gerätes. vermeiden • Lagern Sie keine feuergefährlichen – Den Raum, in dem das Gerät instal- Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Seite 48: Umweltschutz

    48 www.aeg.com • Das Gerät darf nicht in der Nähe von 1.7 Umweltschutz Heizkörpern oder Kochern installiert Das Gerät enthält im Kältekreis werden. oder in dem Isoliermaterial keine • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- ozonschädigenden Gase. Das stecker des Gerätes nach der Installati- Gerät darf nicht wie normaler...
  • Seite 49: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Vor der ersten ner neutralen Seife. Sorgfältig nachtrock- nen. Inbetriebnahme Verwenden Sie keine Reinigungs- Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, mittel oder Scheuerpulver, da beseitigen Sie den typischen „Neuge- hierdurch die Oberfläche be- ruch“ am besten durch Reinigen der In- schädigt wird.
  • Seite 50: Reinigung Und Pflege

    50 www.aeg.com Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milch- Obst und Gemüse gründlich und legen flaschen stets mit Deckel im Flaschenre- Sie es in die speziell dafür vorgesehe- gal in der Tür auf. ne(n) Schublade(n). Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Butter und Käse: diese sollten stets in...
  • Seite 51: Abtauen Des Kühlschranks

    DEUTSCH 5.3 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei je- dem Anhalten des Kompressors automa- tisch aus dem Verdampfer des Kühl- schranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Be- hälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es ver- dampft.
  • Seite 52 52 www.aeg.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor ar- Die Temperatur ist nicht Stellen Sie eine höhere beitet ständig. richtig eingestellt. Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig Siehe hierzu „Schließen geschlossen. der Tür“. Die Tür wurde zu häufig Lassen Sie die Tür nicht geöffnet.
  • Seite 53: Ersetzen Der Lampe

    DEUTSCH 6.1 Ersetzen der Lampe Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lösen Sie die Schraube an der Lam- penabdeckung. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (siehe hierzu die Abbildung). Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung, die speziell für Haushalts- geräte vorgesehen ist.
  • Seite 54: Geräusche

    54 www.aeg.com nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das durch Missachtung der oben genannten Gerät bitte gemäß den geltenden Vor- Sicherheitshinweise entstehen. schriften erden und fragen Sie dafür ei- Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. nen qualifizierten Elektriker. Beachten Sie bei der Installation Der Hersteller übernimmt keinerlei Haf-...
  • Seite 55: Technische Daten

    DEUTSCH CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein- baunische Höhe 1030 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf auf der linken Seite sowie auf der Ener- dem Typenschild im Innern des Gerätes gieplakette.
  • Seite 56 9. DATI TECNICI ............. 66 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici.
  • Seite 57: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicu- minare l'apparecchio sostituito, per ro dell'apparecchio, prima dell'installa- evitare che diventi una trappola mor- zione e del primo utilizzo leggere con at- tale per i bambini. tenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze.
  • Seite 58: Uso Normale

    58 www.aeg.com AVVERTENZA! alla conservazione degli alimenti. Leg- Tutti i componenti elettrici (cavo gere attentamente le relative istruzio- di alimentazione, spina, com- pressore) devono essere sostituiti da un tecnico certificato o da 1.4 Pulizia e cura personale d'assistenza qualificato al fine di evitare di correre rischi.
  • Seite 59: Assistenza Tecnica

    ITALIANO 1.6 Assistenza tecnica to refrigerante o nei materiali iso- lanti. L'apparecchio non deve es- • Gli interventi elettrici sull'apparecchia- sere smaltito assieme ai rifiuti ur- tura devono essere eseguiti esclusiva- bani e alla spazzatura. La schiu- mente da elettricisti qualificati o da ma dell'isolamento contiene gas personale competente.
  • Seite 60: Ripiani Mobili

    60 www.aeg.com Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che possano danneggiare la finitura. 3.2 Ripiani mobili Le guide presenti sulle pareti del frigori- fero permettono di posizionare i ripiani a diverse altezze. 3.3 Posizionamento delle possono essere posizionati ad altezze differenti.
  • Seite 61: Pulizia E Cura

    ITALIANO 5. PULIZIA E CURA ATTENZIONE migliorerà le prestazioni dell'apparec- Staccare la spina dell'apparec- chiatura riducendone i consumi di ener- chio prima di eseguire lavori di gia. manutenzione. Non danneggiare il sistema di raffreddamento. Questo apparecchio contiene idrocarburi nell'unità di raffred- Molti detergenti per cucine di marca damento;...
  • Seite 62: Cosa Fare Se

    62 www.aeg.com 6. COSA FARE SE… AVVERTENZA! Durante l'uso normale sono Prima della ricerca guasti, stacca- emessi alcuni suoni (compresso- re la spina dalla presa. re, circolazione del refrigerante). Le operazioni di ricerca guasti non contenute nel presente ma- nuale sono riservate solo ad elet- tricisti qualificati o a persone competenti.
  • Seite 63: Sostituzione Della Lampadina

    ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Gli alimenti impediscono Evitare di disporre gli ali- all'acqua di scorrere nel- menti direttamente contro l'apposito collettore. la parete posteriore. Scorre acqua sul pa- L'acqua di sbrinamento Collegare lo scarico del- vimento. non viene scaricata nella l'acqua di sbrinamento alla bacinella di evaporazione bacinella di evaporazione.
  • Seite 64: Installazione

    64 www.aeg.com 7. INSTALLAZIONE 7.1 Luogo d'installazione Classe Temperatura ambiente climati- AVVERTENZA! Qualora occorra ritirare dall'uso un apparecchio con serratura, si da +16°C a +43°C raccomanda di rendere quest'ul- tima inservibile per evitare che i 7.2 Collegamento elettrico bambini possano chiudersi all'in- terno.
  • Seite 65 ITALIANO SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 66: Dati Tecnici

    66 www.aeg.com 9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1030 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz Le informazioni tecniche sono riportate dell'apparecchio e sull'etichetta dei va- sulla targhetta sul lato sinistro interno lori energetici.
  • Seite 67 9. DATOS TÉCNICOS ............77 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Seite 68: Instrucciones De Seguridad

    68 www.aeg.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el fun- 1.2 Instrucciones generales de cionamiento correcto del aparato, antes seguridad de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usua- ADVERTENCIA rio, incluidos los consejos y advertencias.
  • Seite 69 ESPAÑOL do alguno. Cualquier daño en el cable to del fabricante del aparato. Consulte de alimentación puede provocar un las instrucciones correspondientes. cortocircuito, un incendio o una des- carga eléctrica. 1.4 Cuidado y limpieza ADVERTENCIA • Antes de realizar cualquier tarea de Los componentes eléctricos (ca- mantenimiento, apague el aparato y ble de alimentación, enchufe,...
  • Seite 70: Servicio Técnico

    70 www.aeg.com 1.6 Servicio técnico ozono, ni en el circuito de refri- gerante ni en los materiales ais- • Un electricista homologado deberá lantes. El aparato no se debe de- realizar las tareas que se requieran pa- sechar junto con los residuos ur- ra ejecutar el servicio o mantenimien- banos.
  • Seite 71: Uso Diario

    ESPAÑOL 3. USO DIARIO 3.1 Antes del primer uso productos nuevos. A continuación seque bien. Antes de utilizar el aparato por primera No utilice detergentes ni polvos vez, lave el interior y los accesorios inter- abrasivos, ya que podrían dañar nos con agua templada y un jabón neu- el acabado.
  • Seite 72: Cuidado Y Limpieza

    72 www.aeg.com Frutas y verduras: se deben limpiar a Botellas de leche: deben tener tapa y se conciencia y colocar en los cajones es- colocarán en el estante para botellas de peciales suministrados a tal efecto. la puerta. Mantequilla y queso: colóquelos en reci- Los plátanos, las patatas, las cebollas y...
  • Seite 73: Descongelación Del Frigorífico

    ESPAÑOL 5.3 Descongelación del frigorífico La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la descongelación se descarga por un ca- nal hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, desde donde se evapora.
  • Seite 74 74 www.aeg.com Problema Posible causa Solución La puerta no está bien ce- Consulte la sección "Cie- rrada. rre de la puerta". La puerta se ha abierto No mantenga abierta la con excesiva frecuencia. puerta más tiempo del ne- cesario. La temperatura de los ali-...
  • Seite 75: Cambio De La Bombilla

    ESPAÑOL 6.1 Cambio de la bombilla Desenchufe el aparato de la toma de corriente. Retire el tornillo de la tapa de la bombilla. Extraiga la tapa de la bombilla (con- sulte la ilustración). Cambie la bombilla usada por otra de la misma potencia diseñada es- pecíficamente para aparatos domés- ticos (la potencia máxima se indica en la tapa de la bombilla).
  • Seite 76: Ruidos

    76 www.aeg.com mativa, después de consultar a un elec- Este aparato es conforme con las directi- tricista profesional. vas de la CEE. El fabricante rechaza toda responsabili- Consulte las instrucciones de dad si no se toman las precauciones an- montaje para la instalación.
  • Seite 77: Datos Técnicos

    ESPAÑOL CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1030 mm Anchura 560 mm Fondo 550 mm Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en terior izquierdo del aparato y en la eti- la placa de datos técnicos en el lado in- queta de energía.
  • Seite 78 9. TEKNISKA DATA ............87 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter.
  • Seite 79: Säkerhetsföreskrifter

    SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER För din egen säkerhet och för att du skall finns det ingen risk att produkten blir kunna använda produkten på korrekt en dödsfälla för barn. sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive 1.2 Allmän säkerhet tips och varningar, innan du installerar och använder produkten första gången.
  • Seite 80 80 www.aeg.com VARNING • Kontrollera regelbundet kylens töm- Elektriska delar (t.ex. nätkabel, ning av avfrostat vatten. Rengör vid stickkontakt, kompressor) får en- behov tömningskanalen. Om töm- dast bytas ut av en certifierad ningskanalen täpps igen samlas vatten serviceagent eller annan kvalifi- på...
  • Seite 81: Användning

    SVENSKA kan skada ozonlagret. Produkten de lokala myndigheterna. Undvik får inte kasseras tillsammans med att skada kylenheten, särskilt på det vanliga hushållsavfallet. Isola- baksidan nära kondensorn. Mate- tionsmaterialet innehåller brand- rial i denna produkt som är märk- farliga gaser: Produkten skall där- ta med symbolen kan återvin- för kasseras enligt tillämpliga be-...
  • Seite 82: Råd Och Tips

    82 www.aeg.com 3.2 Flyttbara hyllor Väggarna i kylskåpet är försedda med ett antal skenor så att hyllorna kan place- ras enligt önskemål. 3.3 Flyttbara hyllor För att kunna förvara matförpackningar av olika storlekar kan dörrhyllorna place- ras på olika nivåer.
  • Seite 83: Skötsel Och Rengöring

    SVENSKA 5. SKÖTSEL OCH RENGÖRING FÖRSIKTIGHET med en borste. Detta förbättrar produk- Koppla loss produkten från elut- tens prestanda och bidrar till en lägre taget innan du utför någon form energiförbrukning. av underhåll. Var försiktig så att du inte skadar kylsystemet.
  • Seite 84: Om Maskinen Inte Fungerar

    84 www.aeg.com 6. OM MASKINEN INTE FUNGERAR VARNING Kylskåpet avger vissa ljud under Koppla loss kylskåpet från elutta- normal användning (kompressor, get innan du utför felsökning. cirkulation av köldmedel). Endast en behörig elektriker eller annan kompetent person får ut- föra felsökning som inte beskrivs i denna bruksanvisning.
  • Seite 85: Byte Av Glödlampan

    SVENSKA Problem Möjlig orsak Åtgärd Vatten rinner på gol- Smältvattnet rinner inte Anslut smältvattenutloppet vet. genom utloppet till av- till avdunstningsbrickan. dunstningsbrickan ovan- för kompressorn. Temperaturen i pro- Temperaturen är felin- Ställ in en högre tempera- dukten är för låg. ställd.
  • Seite 86: Buller

    86 www.aeg.com Produkten måste jordas. Nätkabelns Denna produkt uppfyller kraven enligt stickkontakt är försedd med en kontakt EG-direktiven för CE-märkning. för detta ändamål. Om nätspännings- Se monteringsanvisningarna för matningen inte är jordad, kontakta en installationen. kvalificerad elektriker för att ansluta pro- dukten till en separat jord enligt gällan-...
  • Seite 87: Tekniska Data

    SVENSKA HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 1030 mm Vikt 560 mm Djup 550 mm Nätspänning 230-240 V Frekvens 50 Hz Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i produkten samt på energietiketten. 10.
  • Seite 88 88 www.aeg.com produkter. Släng inte produkter på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret. märkta med symbolen hushållsavfallet. Lämna in produkten...
  • Seite 89 SVENSKA...
  • Seite 90 90 www.aeg.com...
  • Seite 91 SVENSKA...
  • Seite 92 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis