Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

S U N P O I N T P R E M I U M S L S
G E B R A U C H S A N W E I S U N G

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sunpoint Premium SLS

  • Seite 1 S U N P O I N T P R E M I U M S L S G E B R A U C H S A N W E I S U N G...
  • Seite 3 Original-Gebrauchsanweisung Premium SLS 1018852-00 / de / 09.2017...
  • Seite 4 Impressum Impressum Hersteller: JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-166 Kundendienst / WM – Beautysystems AG & Co. KG Technischer Service Carl-Friedrich-Gauß-Straße 11 (Ersatzteilbestellung für 50259 Pulheim Bauteile):...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1  Sicherheitshinweise und Warnungen ......... 6  1.1  Allgemeines..................6  1.1.1  Definitionen ..................6  1.1.2  Symbolerklärung ................7  1.2  Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........... 8  1.3  Vorhersehbarer Fehlgebrauch ............8  1.4  Sicherheitsinformationen für die Bräunung ........9  1.4.1  Anwendungsverbote ............... 9  1.4.2 ...
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis 3  Bedienung ..................30  3.1  Sicherheitshinweise für den Benutzer ........... 30  3.2  Bräunen – aber richtig! ..............30  3.3  Übersicht Bedienung ..............32  3.3.1  Navigation ..................33  3.4  Funktionen ..................34  3.5  Start ....................35  3.6  MP3-Player anschließen ............... 36  4 ...
  • Seite 7 Technische Daten ............... 63  5.1  Leistung, Anschlusswerte und Geräuschpegel ......63  5.2  Abmessungen ................64  5.3  Lampenbestückung ............... 65  5.3.1  Sunpoint Premium SLS ..............66  5.4  Effektbeleuchtung ................. 67  5.5  Ersatzteile und Zubehör ..............68  6  Voreinstellungen ................. 69  6.1 ...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sicherheitshinweise und Warnungen Sicherheitshinweise und Warnungen Um den sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, ist es notwendig, folgende Sicherheitshinweise und Warnungen aufmerksam zu lesen und zu beachten. Die hier zusammengefassten Sicherheitshinweise werden, soweit notwendig, zusätzlich in den jeweiligen Kapiteln wiederholt. Allgemeines 1.1.1 Definitionen...
  • Seite 9: Symbolerklärung

    Sicherheitshinweise und Warnungen 1.1.2 Symbolerklärung Folgende Arten von Sicherheitshinweisen werden in der vorliegenden Ge- brauchsanweisung verwendet: GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis bedeutet, dass unmittelbare Ge- fahr für Leib und Leben besteht. GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis warnt vor Gefahren für Leib und Leben, die durch Elektrizität verursacht werden.
  • Seite 10: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sicherheitshinweise und Warnungen Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zur kosmetischen Bräunung von jeweils einer erwachse- nen Person mit einer für die Bräunung geeigneten Haut. Weitere Informatio- nen darüber finden Sie auf den Seiten 11 und 30. Das Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen, nicht für den Hausgebrauch.
  • Seite 11: Sicherheitsinformationen Für Die Bräunung

    Sicherheitshinweise und Warnungen Sicherheitsinformationen für die Bräunung 1.4.1 Anwendungsverbote GEFAHR! UV-Strahlung Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkran- kungen! – Beachten Sie die folgenden Hinweise. Folgende Personen dürfen das Gerät nicht benutzen: Personen unter 18 Jahren  Personen, die nicht braun werden können ...
  • Seite 12 Sicherheitshinweise und Warnungen In Fällen besonderer Empfindlichkeit des Einzelnen gegen UV-Licht und  dann, wenn bestimmte Medikamente oder Kosmetika verwendet werden, ist besondere Vorsicht geboten. In Zweifelsfällen müssen Sie unbedingt ärztlichen Rat einholen! UV-Geräte dürfen ohne ärztlichen Rat nicht benutzt werden, wenn uner- ...
  • Seite 13: Beschreibung Der Hauttypen

    Sicherheitshinweise und Warnungen 1.4.3 Beschreibung der Hauttypen GEFAHR! Hautverbrennungen und Langzeitschäden! Personen mit Hauttyp I dürfen das Bräunungsgerät nicht benutzen. Für Personen mit Hauttyp II, III und IV gilt: – Bräunungszeiten beachten. – Sicherheitshinweise beachten. HINWEIS: Die Bräunungszeiten gelten nur für die auf dem Aufkleber angegebene Lampenbestückung und Filterscheiben.
  • Seite 14: Bräunungszeiten Für Deutschland Nach Uv-Schutzverordnung (Uv-Typ 2)

    Personen mit Hauttyp II sollten das Gerät nicht benutzen.  Die Bräunungszeiten beachten. Die nationalen Anforderungen sind zu beachten! Die Bräunungsdosis von 3 kJ/m² sollte pro Bräunungsperiode nicht über- schritten werden. Sunpoint Premium SLS: UV-Niederdrucklampen  SUNPOINT PREMIUM R160 EU 2188022-.. Anzahl Bräunungs-...
  • Seite 15: Bräunungszeiten En (Uv-Typ 2)

    Bräunungszeiten EN (UV-Typ 2) HINWEIS:  Die Bräunungszeiten beachten. Die nationalen Anforderungen sind zu beachten! Die Bräunungsdosis von 3 kJ/m² sollte pro Bräunungsperiode nicht über- schritten werden. Sunpoint Premium SLS: UV-Niederdrucklampen  SUNPOINT PREMIUM R160 EU 2188022-.. Anzahl Bräunungs- Hauttyp I...
  • Seite 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sicherheitshinweise und Warnungen Allgemeine Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5.1 Verpflichtungen des Betreibers Als Betreiber sind Sie dafür verantwortlich, klare Bedienungs-, Reinigungs- und Wartungsanweisungen bereitzustellen und durch Schulung und Anwei- sung des Personals den sachgerechten und bestimmungsgemäßen Betrieb und die sachgerechte Bedienung des Geräts sicherzustellen. Ihre Betriebsanweisungen müssen, unter Berücksichtigung der nationalen Arbeitsschutz- und Umweltschutzbestimmungen, den gefahrlosen Betrieb und die gefahrlose Bedienung des Geräts ermöglichen und die Merkmale und...
  • Seite 17 Sicherheitshinweise und Warnungen Montage GEFAHR! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Verbrennungsgefahr! – Die Montage und der Elektroanschluss müssen den nationalen Vorschriften entsprechen. – Die Elektroinstallation ist bauseitig mit einer frei zu- gänglichen allpoligen Trennvorrichtung (Hauptschalter) gemäß Überspannungskategorie III auszurüsten. Das bedeutet, dass jeder Pol eine Kontaktöffnungsweite entsprechend den Bedingungen der Überspannungska- tegorie III für volle Trennung aufweisen muss.
  • Seite 18: Aufstellort

    Sicherheitshinweise und Warnungen Aufstellort ACHTUNG! Salzhaltige Luft! Schadstoffhaltige Luft! Geräteschäden durch Korrosion am Gehäuse und elektri- schen Bauteilen. – Stellen Sie das Gerät möglichst nicht in einem Schwimmbad auf. – Betreiben Sie das Gerät nicht an Orten mit aggressiven Umgebungsbedingungen (z. B. in chlorhaltiger Luft). Schäden am Gerät möglich! Bei großen Temperaturunterschieden zwischen Transport- weg und Aufstellort darf das Gerät nicht unmittelbar nach...
  • Seite 19 Sicherheitshinweise und Warnungen Die erste Inbetriebnahme erfolgt durch den eigenen Kundendienst des Her- stellers oder durch einen autorisierten Kundendienst. Das Gerät wird be- triebsbereit übergeben. Wurde das Gerät längere Zeit nicht benutzt, muss es vor der erneuten Inbe- triebnahme durch unseren Kundendienst oder eine zugelassene Fachfirma überprüft werden.
  • Seite 20: Bedienung Und Wartung

    Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5.6 Bedienung und Wartung Fehlerfreie Bedienung, Wartung und Instandhaltung sind die Voraussetzung, dass während des Betriebs die Gesundheit und Sicherheit der Benutzer nicht gefährdet werden und die Funktionsfähigkeit des Geräts für einen störungs- freien Betrieb sichergestellt ist. Beachten Sie die in dieser Gebrauchsanweisung gemachten Angaben und Empfehlungen.
  • Seite 21: Entsorgung

    Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5.9 Entsorgung Umweltbestimmungen – Entsorgung von Lampen und Batterien UV-Lampen enthalten Leuchtmittel und andere quecksilberhaltige Abfälle. Batterien enthalten Schwermetallverbindungen. Innerhalb der Europäischen Union gilt die nationale Umsetzung der Abfall- rahmenrichtlinie 2008/98/EG. Gemäß dem nationalen Abfallgesetz und ent- sprechend den kommunalen Abfallsatzungen sind UV-Lampen und Batterien nachweispflichtig zu entsorgen.
  • Seite 22: Export

    Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5.11 Export Wir weisen darauf hin, dass die Geräte ausschließlich für den europäischen Markt bestimmt sind und nicht in andere Länder wie z. B. die USA oder nach Kanada exportiert und dort betrieben werden dürfen! Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises wird keine Haftung übernommen! Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass bei Zuwiderhandlungen hohe Haftungsrisiken für den Exporteur und/oder Betreiber entstehen können.
  • Seite 23: Technische Änderungen

    Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5.13 Technische Änderungen Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den gültigen Sicherheitsbe- stimmungen gebaut. Gegenüber Darstellungen und Angaben in dieser Ge- brauchsanweisung sind technische Änderungen, die zur Verbesserung des Geräts notwendig werden, vorbehalten. Eigenmächtige Umbauten und Veränderungen am Gerät sowie der Steuerung sind nicht gestattet.
  • Seite 24: Schilder Und Aufkleber Am Gerät

    Sicherheitshinweise und Warnungen Schilder und Aufkleber am Gerät Am Gerät sind Schilder angebracht, die auf Gefahrenbereiche hinweisen oder wichtige Informationen über Bauteile geben. Unten aufgeführte Schilder sind Beispiele. Achten Sie darauf, dass die Hinweisschilder immer gut erkennbar und lesbar sind. Fehlende Hinweisschilder und Aufkleber müssen ersetzt werden.
  • Seite 25 Sicherheitshinweise und Warnungen 1: Aufkleber Warnhinweise EU (1012638-..) Zu diesem Aufkleber gehört der Sprachbogen 1504231-.. (siehe Ordner Technische Dokumentation). 2: Aufkleber "Kein Export USA/Kanada" (84829-..) Der Aufkleber befindet sich an der Unterkante der Wannenvorderseite. 3: Aufkleber 'Nur Original-Ersatzteile verwenden' (801026-..) Der Aufkleber befindet sich an der Unterkante der Wannenvorderseite.
  • Seite 26 Sicherheitshinweise und Warnungen 5: Aufkleber Wartungshinweis (800701-..) 6: Aufkleber Warnhinweis Abluft (843319-..) Der Aufkleber befindet sich in der Mitte der Rückwand. 7: Typenschild 17963 / 0 Auf der Innenseite des Oberteils ist das Typenschild angebracht. Es enthält wichtige Informationen zur Identifizierung des Gerätes (z. B. die Seriennum- mer = Serial-No.).
  • Seite 27 Sicherheitshinweise und Warnungen Die Aufkleber 8-12 befinden sich unter der Wanne. 8: Aufkleber Klimagerät (1001372-..) 11984 / 0 Der Aufkleber befindet sich auf dem Klimagerät. 9: Aufkleber VSG Teileträger (843303-..) Der Aufkleber befindet sich auf dem 'Teileträger Leistung'. 10: Aufkleber Anschlüsse der Steuerungen (843147-..) Der Aufkleber befindet sich auf dem 'Teileträger Steuerung'.
  • Seite 28: Gewährleistung

    Sicherheitshinweise und Warnungen Gewährleistung Die JK-International GmbH steht gegenüber Kunden, die von einem Ver- triebspartner der JK-International GmbH ein Bräunungsgerät zur eigenen oder gewerblichen Nutzung erwerben, nach Maßgabe der folgenden Rege- lungen für Mängel des Bräunungsgerätes ein; von der Gewährleistung aus- genommen sind Verschleißteile wie Hochdrucklampen (Strahler), Nieder- drucklampen (Röhren) und Starter und Verbrauchsmaterialien (Zubehör für das Aqua-System, Aroma-System) sowie die Acrylglasscheiben.
  • Seite 29: Beschreibung

    Beschreibung Beschreibung Lieferumfang Bräunungsgerät  Schulterbräuner mit Soundsystem  Klimagerät  Anschlussleitung  Saugnapf für Filterscheiben  Innensechskantschlüssel  Schutzbrille  Gebrauchsanweisung  2.1.1 Optional Zentralabluftstutzen  Ausstattung Je nach Typ sind die Geräte unterschiedlich ausgestattet. In dieser Beschreibung werden alle serienmäßigen und optionalen Bautei- le/Funktionen berücksichtigt, die bei der Bedienung und/oder Wartung zu beachten sind.
  • Seite 30: Gerätebeschreibung

    Beschreibung Gerätebeschreibung 1. Verstellbare Luftdüsen Gesichtskühlung 2. Gesichtsbräuner (UV-Hochdrucklampen) 3. Schulterbräuner mit Soundsystem 4. Kopfhörer- und MP3-Anschluss 5. Infrarot-Schnittstelle 6. Acrylglas-Liegescheibe Unterteil 7. Zwischenscheibe 8. UV-Niederdrucklampen, Unterteil 9. Luftdüsen Körperkühlung Fußende 10. UV-Niederdrucklampen, Seitenteil 11. UV-Niederdrucklampen, Oberteil 12. Bediengriff 13. Luftdüsen Körperkühlung 14.
  • Seite 31: Zubehör (Optional)

    Beschreibung Zubehör (optional) 1. Zentralabluftstutzen Funktionsbeschreibung Die wesentlichen technischen Komponenten eines Bräunungsgeräts sind eine künstliche UV-Strahlenquelle, verschiedene Filter und Reflektoren sowie ein mechanischer Aufbau mit einer festgelegten Nutzfläche. In verschieden starken Bräunungsgeräten können unterschiedliche Bräu- nungsergebnisse erzielt werden. Dies liegt zum einen an unterschiedlich starken UV-Lampen und zum anderen an den unterschiedlichen Verhältnis- sen zwischen den UV-A- und UV-B-Anteilen der UV-Strahlung.
  • Seite 32: Bedienung

    Bedienung Bedienung Sicherheitshinweise für den Benutzer GEFAHR! UV-Strahlung Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkran- kungen! – Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Warnungen in Kapitel 1. Gefahr von Hörschäden! Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann das Gehör dauerhaft schädigen. –...
  • Seite 33 Bedienung Die Antwort lautet: Ja! Wie alle anderen Benutzer von Bräunungsgeräten sollten auch Kontaktlinsenträger spezielle Schutzbrillen tragen, die die Augen vor UV-Licht schützen. Um einen besseren Schutz zu gewährleisten, können Brillen- und Kontaktlinsenträger ihren Optiker nach Austausch-Kontaktlinsen mit UV-Schutz fragen. Der in die Austausch-Kontaktlinse eingebaute UV-A- und UV-B-Filter schützt die Hornhaut und das Innere des Auges zu fast 100 % vor zu energiereichem UV-Licht.
  • Seite 34: Übersicht Bedienung

    Bedienung Übersicht Bedienung 1. Taste START/STOP 2. Navigationseinheit 3. Piktogramm Air Condition 4. Piktogramm Körperlüfter 5. Piktogramm Gesichtslüfter 6. Display – Funktionen … 7. Piktogramm Gesichtsbräuner 8. Piktogramm Schulterbräuner 9. ohne Funktion 10. Piktogramm Lautstärke 11. Piktogramm Audio-System/Voice Guide 32/84...
  • Seite 35: Navigation

    Bedienung 3.3.1 Navigation Die Bedienung des Bräunungsgerätes erfolgt mit den Tasten, die sich am Bediengriff im Oberteil befinden. Bräunung ein- und ausschalten, unterbrechen. Funktion bestätigen. Die Verfügbarkeit dieser Taste wird im Display angezeigt, je nach ausgewählter Funktion. Gerätefunktion auswählen (auf Piktogramm springen). Unterfunktion auswählen (falls vorhanden).
  • Seite 36: Funktionen

    Bedienung Funktionen Funktion Piktogrammwahl / Beschreibung / Information Tastenfolge Display-Anzeige UV-Lampen START/STOP Werden die UV-Lampen UV-Lampen während der während der Bräunung aus- Bräunung aus- und geschaltet, läuft die Bräu- einschalten nungszeit weiter. Klimagerät Klimagerät ausschalten Klimagerät einschalten Körperlüfter Körperlüfter regulieren, Stufen 1-9 Gesichtslüfter Gesichtslüfter regulieren,...
  • Seite 37: Start

    Bedienung Funktion Piktogrammwahl / Beschreibung / Information Tastenfolge Display-Anzeige Audio-System Audio-System wählen: Durch die Wahl eines A: Eigene Musik, MP3-Player Audio-Systems sind die an- oder Smartphone deren automatisch B: Titelauswahl, SD-Karte 'Musik' deaktiviert. C: Studiokanäle, extern ange- schlossenes System (z. B. CD-Spieler) Beispiel: Auswahl der Studiokanäle als Audio-System...
  • Seite 38: Mp3-Player Anschließen

    Bedienung MP3-Player anschließen GEFAHR! Gefahr von Hörschäden! Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann das Gehör dauerhaft schädigen. – Lautstärke nicht zu hoch einstellen. Benutzer können ihren privaten MP3-Player oder ihr privates Smartphone an das Gerät anschließen, wenn das Zubehör Audio-System vorhanden ist. 1.
  • Seite 39: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Sicherheitshinweise für Reinigung und Wartung GEFAHR! Elektrische Spannung im gesamten Gerät! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Ver- brennungsgefahr. – Schalten Sie zu Beginn der Arbeiten alle spannungsfüh- renden Leitungen frei. – Sichern Sie die ausgeschalteten Leitungen gegen irr- tümliches Wiedereinschalten.
  • Seite 40: Reinigung

    Griffe und Bedienfeld – Schutzbrille – MP3-Kabel – Verstellbare Luftdüsen 4.2.1 Desinfektion Für eine schnelle und gründliche Desinfektion empfehlen wir folgenden Reini- ger: Schnellflächendesinfektionsreiniger SUNPOINT Reinigungskonzentrat, 150 Bestell-Nr.: 8002010 Sprühflasche, 1000 ml (leer) Bestell-Nr.: 8002011 Sprühkopf (Ersatz für Sprüh- Bestell-Nr.: 8002012 flasche) Kanister, 5000 ml (leer) Bestell-Nr.:...
  • Seite 41: Reinigung Der Oberflächen

    – Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch ein- wandfreie Reinigung von Acrylglasoberflächen aus- schließlich den speziell entwickelten Schnellflächendes- infektionsreiniger SUNPOINT. – Andere Reinigungsmittel, insbesondere konzentrierte Desinfektions- oder Lösungsmittel (z. B. Lysoform, Ethylalkohol oder andere alkoholhaltige Flüssigkeiten) dürfen nicht verwendet werden.
  • Seite 42: Reinigungsplan

    Reinigung und Wartung Reinigungsplan Bauteil Intervall Tätigkeit Siehe Seite Verstellbare Luftdüsen Reinigen und desinfizieren Liegescheibe Reinigen und desinfizieren Bediengriff Reinigen und desinfizieren Anzeigeeinheit Reinigen und desinfizieren Schutzbrille Reinigen und desinfizieren MP3-Kabel Reinigen und desinfizieren Kondensatbehälter Entleeren Luftdüsen Körperkühlung Fußende Reinigen 9, 11, 15 Oberflächen Reinigen Luftdüsen Körperkühlung...
  • Seite 43: Wartung

    Reinigung und Wartung Wartung Wartung und Pflege sind mitentscheidend, ob das Gerät die gestellten Anfor- derungen zufriedenstellend erfüllt. Die Einhaltung der vorgeschriebenen War- tungsintervalle und die sorgfältige Durchführung der Wartungs- und Pflegear- beiten sind daher unbedingt notwendig. Die aktuellen Betriebsstunden der zu wartenden Teile können Sie im Vorein- stellungsmodus abrufen (siehe 'Voreinstellungen' auf Seite 69).
  • Seite 44 Reinigung und Wartung Bauteil Intervall Tätigkeit Siehe Seite UV-Hochdrucklampen Gesichtsbräuner Austauschen UV-Niederdrucklampen, Schulterbräuner Austauschen UV-Niederdrucklampen, Oberteil Austauschen UV-Niederdrucklampen, Unterteil Austauschen UV-Niederdrucklampen, Seitenteil Austauschen Starter, Effektbeleuchtung, Oberteil Austauschen Starter, Effektbeleuchtung, Unterteil Austauschen Starter, Innenraumbeleuchtung Austauschen Starter, Schulterbräuner Austauschen Liegescheibe Austauschen Filterscheiben (Gesichtsbräuner) Sichtprüfung 50, 53 Zwischenscheibe...
  • Seite 45: Vorbereitung Für Wartungs- Und Reinigungsarbeiten

    Reinigung und Wartung Vorbereitung für Wartungs- und Reinigungsarbeiten 4.6.1 Liegescheibe aufstellen und Zwischen- scheibe entnehmen – Liegescheibe anheben. Die Liegescheibe wird automatisch von Gasdruckfedern gehalten. – Lampenabdeckungen an Kopf- und Fußende entnehmen. – Zwischenscheibe entnehmen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: –...
  • Seite 46: Oberteilscheibe Abnehmen

    Reinigung und Wartung – Liegescheibe zuerst ein Stück weiter anheben, dann schließen. 4.6.2 Oberteilscheibe abnehmen – Verriegelungen um 90° drehen: zuerst außen, dann in der Mitte. – Oberteilscheibe mit einer Hand abstützen, damit sie nicht herunterfällt. – Oberteilscheibe vorsichtig ablegen. Schaumstoff oder Ähnliches verwen- den, siehe (1).
  • Seite 47: Seitenteilscheibe Abnehmen

    Reinigung und Wartung 4.6.3 Seitenteilscheibe abnehmen – Verriegelungen um 90° drehen. – Scheibe aufklappen und vorsichtig ablegen. Beim Zusammenbau beachten: – Verriegelungen wieder schließen. – Fingerabdrücke und andere Verschmutzungen sorgfältig entfernen. 09/2017 1018852-00 Gebrauchsanweisung – 45/84...
  • Seite 48: Wanne Öffnen

    Reinigung und Wartung 4.6.4 Wanne öffnen – Wanne leicht nach unten drücken. – Verriegelung am Kopfende lösen. – Wanne aufstellen. – Wanne schließen. Dabei muss die Wanne hörbar einrasten. 15958 / 0 46/84...
  • Seite 49: Hinweise Für Den Lampenwechsel

    Reinigung und Wartung Hinweise für den Lampenwechsel GEFAHR! Verbrennungsgefahr durch heiße Lampen und Oberflä- chen! Beim Austauschen der Lampen besteht die Gefahr, sich Finger und Hände zu verbrennen. – Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Um die UV-Strahlung zu kontrollieren, werden UV-Filter verwendet, z. B. die Filterscheiben in den Gesichtsbräunern.
  • Seite 50: Niederdrucklampen

    Reinigung und Wartung 4.7.1 Niederdrucklampen GEFAHR! Verbrennungsgefahr durch heiße Lampen und Oberflä- chen! Beim Austauschen der Lampen besteht die Gefahr, sich Finger und Hände zu verbrennen. – Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Defekte UV-Niederdrucklampen sofort ersetzen. ...
  • Seite 51: Makrolonröhren

    Reinigung und Wartung – Lampe um 90° drehen. Die Beschriftung muss nach außen (d. h. in den Bräunungsraum bzw. auf den Benutzer) gerichtet sein. 03099 / 0 4.7.2 Makrolonröhren Die Effektlampen können mit farbigen Makrolonröhren ausgestattet sein. Die Makrolonröhren werden nicht ausgetauscht, sondern zusammen mit der neu- en Lampe wieder eingebaut.
  • Seite 52: Hochdrucklampen Und Filterscheiben

    Reinigung und Wartung 4.7.4 Hochdrucklampen und Filterscheiben UV-Hochdrucklampen werden in Gesichtsbräunern verwendet. GEFAHR! Verbrennungsgefahr durch heiße Lampen und Oberflä- chen! Beim Austauschen der Lampen und Filterscheiben und beim Reinigen der Reflektoren besteht die Gefahr, sich Finger und Hände zu verbrennen. –...
  • Seite 53: Uv-Lampen Im Unterteil Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung – Nur Original-UV-Lampen verwenden. 15951 / 0 – Neue Lampen nur in der Griffzone anfassen. 07734 / 0 – Funktion des Sicherheitsschalters prüfen. Der Sicherheitsschalter sorgt dafür, dass das Gerät bei einer defekten Filterscheibe abgeschaltet wird. – Schalter eindrücken.
  • Seite 54: Uv-Lampen Und Filterscheibe Im Seitenteil Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: – Beim Einsetzen der Zwischenscheibe darauf achten, dass sich die Aus- sparung am Fußende befindet. – Liegescheibe zuerst ein Stück weiter anheben, dann schließen. UV-Lampen und Filterscheibe im Sei- tenteil reinigen oder wechseln –...
  • Seite 55: Uv-Lampen Und Filterscheiben Im Oberteil Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung 4.10 UV-Lampen und Filterscheiben im Oberteil reinigen oder wechseln – Oberteilscheibe abnehmen: siehe Seite 44. Im Oberteil finden Sie folgende Komponenten aus dem Wartungsplan: UV-Niederdrucklampen 1,80 m  UV-Niederdrucklampen des Gesichtsbräuners und die zugehörigen Star-  UV-Hochdrucklampen des Gesichtsbräuners ...
  • Seite 56: Innenraumbeleuchtung Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: – Die Wanne muss beim Schließen hörbar einrasten. 15958 / 0 4.12 Innenraumbeleuchtung reinigen oder wechseln – Oberteilscheibe abnehmen: siehe Seite 44. – Schraube herausdrehen und Lampenabdeckung entfernen. 07770 / 0 –...
  • Seite 57: Effektbeleuchtung Oberteil Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung Lampenwechsel: siehe Seite 48. Starterwechsel: siehe Seite 49. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 4.13 Effektbeleuchtung Oberteil reinigen oder wechseln – Abdeckung mit Saugnapf herausziehen. – Schrauben herausdrehen. – Abdeckung öffnen. 09/2017 1018852-00 Gebrauchsanweisung – 55/84...
  • Seite 58: Effektbeleuchtung Frontblende Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung Lampenwechsel: siehe Seite 48. Starterwechsel: siehe Seite 49. Makrolonröhren: siehe Seite 49. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 4.14 Effektbeleuchtung Frontblende reinigen oder wechseln – Von vorn in die Frontblende greifen und die Effektlampe herausnehmen. Lampenwechsel: siehe Seite 48. Starterwechsel: siehe Seite 49.
  • Seite 59: Filtermatten Im Oberteil Reinigen

    Reinigung und Wartung – Filter trocken oder feucht reinigen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel, auch Spülmaschine 07759 / 0 ACHTUNG! Geräteschaden durch Feuchtigkeit möglich! Beim Wiedereinbau müssen die gereinigten Filter trocken sein. – Gereinigte und getrocknete Filter wieder einsetzen. –...
  • Seite 60: Filtermatten Im Schulterbräuner Reinigen

    Reinigung und Wartung ACHTUNG! Geräteschaden durch Feuchtigkeit möglich! Beim Wiedereinbau müssen die gereinigten Filter trocken sein. – Gereinigte und getrocknete Filtermatten wieder einlegen. 5872 / 0 4.17 Filtermatten im Schulterbräuner reinigen – Wanne öffnen: siehe Seite 46. – Schrauben herausdrehen und Lampenabdeckung entfernen. 16001 / 0 –...
  • Seite 61 Reinigung und Wartung – Filtermatten trocken oder feucht reinigen oder durch neue Filtermatten ersetzen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel – Nicht in der Spülmaschine reinigen! 04047 / 0 ACHTUNG! Geräteschaden durch Feuchtigkeit möglich! Beim Wiedereinbau müssen die gereinigten Filter trocken sein.
  • Seite 62: Klimagerät: Kondensatbehälter Leeren Und Filter Reinigen

    Reinigung und Wartung 4.18 Klimagerät: Kondensatbehälter leeren und Filter reinigen ACHTUNG! Geräteschaden durch verschmutzte Filter und Kühlrip- pen! Filtergitter, Filter und Kühlrippen am Klimagerät regelmäßig kontrollieren und bei Bedarf reinigen. Für die Reinigung der Kühlrippen empfehlen wir den dafür speziell hergestellten Lamellenkamm, Art.-Nr. 15720470. –...
  • Seite 63 Reinigung und Wartung – Filter aus der Halterung nehmen. 07464 / 0 – Filter trocken oder feucht reinigen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel, auch Spülmaschine 03319 / 0 – Verschmutzte Kühlrippen des Klimagerätes mit Lamellenkamm reinigen. 08101 / 1 ACHTUNG! Geräteschaden durch Feuchtigkeit möglich!
  • Seite 64 Reinigung und Wartung – Kondensatbehälter am Schlauch anschließen. – Kondensatbehälter zurückstellen. – Wanne schließen. Dabei muss die Wanne hörbar einrasten. 15958 / 0 62/84...
  • Seite 65: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Leistung, Anschlusswerte und Geräuschpegel Sunpoint Premium SLS Nennleistungsaufnahme: 13700 W Nennfrequenz: 50 Hz Nennspannung: 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Nennabsicherung: 3 x 35 A (träge) oder 3 x 50 A (träge) Anschlussleitung: H05VV-F 5G 6 mm²...
  • Seite 66: Abmessungen

    Technische Daten Abmessungen A = 1945 mm B = 1484 mm C = 1640 mm C1 = 1500 mm D = 2200 mm E1 = 2234 mm E2 = 2380 mm E3 = 2390 mm F = 930 mm TK = 2300 mm BK = 2500 mm 64/84...
  • Seite 67: Lampenbestückung

    Technische Daten Lampenbestückung ACHTUNG! Die Konformitätserklärung gilt für die angegebenen UV-Lampen und Filterscheiben. Bei Verwendung von anderen UV-Lampen und Filterscheiben erlischt die Be- triebserlaubnis. Zudem müssen die UV-Lampen mit einem passenden Äquivalenzschlüssel gekennzeichnet sein, siehe Anhang Seite 80. Die verwendeten UV-Lampen sind Breitbandstrahler, die mit unterschiedlicher Leistung (ca.
  • Seite 68: Sunpoint Premium Sls

    > 5886 / 0 Lampenbestückung EN Anzahl Bezeichnung Länge Leistung Ansteuerung Bestell-Nr. UV-Hochdrucklampen 400W/360W/260W/Aus 2129206-.. SUNPOINT PREMIUM SL 500 W Filterscheiben 1003742-.. Soladur Ultra Performance 852 (blau) UV-Hochdrucklampen 400W/360W/260W/Aus 2129206-.. SUNPOINT PREMIUM SL 500 W Filterscheiben 1003719-.. Soladur Ultra Performance 852 (blau)
  • Seite 69: Effektbeleuchtung

    Technische Daten Effektbeleuchtung Anzahl Bezeichnung Leistung Bestell-Nr. Niederdrucklampe blau 36 W 7117920-.. Makrolonröhre gelb 71500706-.. Starter S10 2000401-.. Niederdrucklampe blau 36 W 7117920-.. Makrolonröhre gelb 71500706-.. Starter S10 2000401-.. Niederdrucklampe weiß 38 W 71002555-.. Starter S10 2000401-.. 09/2017 1018852-00 Gebrauchsanweisung – 67/84...
  • Seite 70: Ersatzteile Und Zubehör

    Technische Daten Ersatzteile und Zubehör Anzahl Bezeichnung Bestell-Nr. Acrylglas-Liegescheibe 735493-.. Zwischenscheibe 1500540-.. Filter 7521040-.. Filter 7519750-.. Filter 7519370-.. Filter 7843150-.. Filter 7800278-.. Schutzbrille 4020406-.. MP3-Kabel 71001855-.. Innensechskantschlüssel 83828-.. 68/84...
  • Seite 71: Voreinstellungen

    Voreinstellungen Voreinstellungen Allgemeine Hinweise Im Voreinstellungsmodus können Betriebszustände abgerufen und Vorein- stellungen vorgenommen werden. Wenn Voice Guide zum Lieferumfang gehört, können Sie sich Erklärungen zu den Voreinstellungen anhören. HINWEIS:  Der Voreinstellungsmodus kann nur außerhalb eines Bräunungsvorgangs aufgerufen werden.  30 Sekunden nach dem letzten Tastendruck wechselt das Gerät selbsttätig in den Ruhebetrieb, die aktuell eingestellten Werte werden übernommen.
  • Seite 72: Code

    Voreinstellungen Code Mit dem Master-Code stehen Ihnen alle Voreinstellungen zur Verfügung, mit dem Studio-Code nur eine eingeschränkte Auswahl. Wenn Sie den aktuellen Master-Code kennen, können Sie jederzeit neue Codes festlegen. Falls Sie den Code vergessen haben, wenden Sie sich bitte an den Kunden- dienst.
  • Seite 73: Voreinstellungen Ansehen Und Ändern

    Voreinstellungen Voreinstellungen ansehen und ändern In den Voreinstellungsmodus wechseln Im Display sehen Sie: Taste und Taste gleichzeitig solange drü- cken, bis folgende Anzeige erscheint: Code Tastenkombination für den Code eingeben, siehe xxxx Seite 70. -011 Es werden Nummer und Wert der Voreinstellung 0X.XX eingeblendet.
  • Seite 74: Übersicht Voreinstellungen

    Voreinstellungen Übersicht Voreinstellungen 15950 / 0 Voreinstellungen, die mit einem * gekennzeichnet sind, stehen nur mit dem Master-Code zur Verfügung! Anzeige Beschreibung Bei Auslieferung 01x / 02x Anzeige der Software-Version -011 Steuersoftware Anzeige der aktuellen Softwareversion der Steuerplatine xx.xx -012 Zusatzcontroller Anzeige der aktuellen Softwareversion des Zusatzcontrollers xx.xx...
  • Seite 75 Voreinstellungen Anzeige Beschreibung Bei Auslieferung 10x Zeitmessungen -101 Uhrzeit Einstellung der Uhrzeit 10.04 -102 24h <-> 12h Einstellung der Zeitdarstellung 24 h -103 Sommer/Winter Umstellung zwischen Sommer- und Winterzeit -131 Effektbeleuchtg. Laufzeit der Effektbeleuchtung (Min.) Bei Überschreitung des Maximalwertes: Anzeige… on = Dauer- betrieb 20x Klima -201...
  • Seite 76 Voreinstellungen Anzeige Beschreibung Bei Auslieferung 23x FRESH UP AROMA System -232 Ausstoßmenge* Fördermengenleistungsregelung (Pumpe AQUA SYSTEM). An- gaben in % -234 Kabinenduft* Aktivierung/Deaktivierung der Kabinenbeduftung -251 Pin-Code PDA* Rücksetzen des Pincodes -254 Reset* Gerät auf Auslieferungszustand zurücksetzen (alle Funktionen) res -255 Master-Code* Einstellung des Master-Code (siehe 'Code' auf Seite 70)
  • Seite 77 Voreinstellungen Anzeige Beschreibung Bei Auslieferung -306 Lautst. Kopfh.* Kopfhörer-Startlautstärke bei der Bräunung -307 Lautst. Standby* Standby-Lautstärke der Lautsprecher -308 Bass* Basseinstellung -309 Höhen* Höheneinstellung -311 Eingang Start Audioquellen für Bräunungsstart und Standby x = aktiviert – = deaktiviert -312 Anzahl Kanäle Einstellen der Anzahl der externen Studiokanäle -313 Zufallsgenerator...
  • Seite 78: Fehlercodes

    Fehlercodes Fehlercodes Störung, Ursache und Abhilfe Auf dem Display werden Fehlercodes zur leichteren Lokalisierung der Fehler- ursache angezeigt: Tritt eine Störung auf, erscheint der Fehlercode blinkend im Display.  Treten mehrere Fehler auf, werden die Fehlermeldungen im Wechsel  angezeigt. Die Fehlerbehebung wird durch Drücken der START/STOP-Taste quit- ...
  • Seite 79 Fehlercodes Fehlercode Störung/Fehlerbeschreibung Abhilfe E014 Störung Temperaturfühler Zuluft E015 Temperaturfühler Umluft Gerätekühlung E016 Temperaturfühler Kondensator Klimagerät E017 Temperaturfühler Umluft Zuluft E018 Temperatur UV-Niederdrucklampen geringer als Raumtemperatur E019 Temperatur UV-Niederdrucklampen mind. 30 °C höher als Raumtemperatur E020 Filterscheibe Gesichtsbräuner Oberteil hinten und Mitte (GB1 und GB2) E021 Filterscheibe vorderer Gesichtsbräuner...
  • Seite 80 Fehlercodes Fehlercode Störung/Fehlerbeschreibung Abhilfe E038 Sicherheitsschalter Liegefläche und Wanne Prüfen Sie, ob die Liegefläche und die Wanne korrekt geschlossen/verriegelt sind. Temperatursicherungen Gesichtsbräuner E039 Sicherheitsschalter Schulterbräuner E040 Windfahnenschalter schaltet bei laufendem Lüfter nicht E041 Windfahnenschalter schaltet 1 Minute nach Ausschalten des Lüfters nicht aus E042 Warnung Anhebung der Minimaldrehzahl des Gerätelüf- ters um 10 %...
  • Seite 81 Fehlercodes Fehlercode Störung/Fehlerbeschreibung Abhilfe E109 Drehzahlregelung 2 E110 Controller Aqua_FreshUP und AROMA E111 Audioverstärker E112 Kanalwahl E113 Echtzeituhr E114 Parameterspeicher/Gerätepass E115 EVG-Controller E116 Controller Hochdruckeinheiten Regelung E124 Datenkommunikation fehlerhaft E126 Eine oder mehrere Phasen der Netzspannung sind nicht Überprüfen Sie den Hauptschütz. verfügbar E130 Fehlbestückung der Steuerung...
  • Seite 82: Anhang

    Anhang Anhang JK-Zeitsteuerungen Für die Geräte der Sunpoint Premium SLS-Serie können folgende Münzgerä- te / Zeitsteuerungssysteme eingesetzt werden. MCS III plus Bestell-Nr.: 500000456 04144 / 0 Studiopilot Bestell-Nr.: 34009900 Äquivalenzschlüsselbereich Beispiel für die Berechnung des Äquivalenzschlüsselbereichs (1), siehe Lampenbestückungsaufkleber: Ist der Äquivalenzschlüssel der Lampe, mit der das Gerät während der Typprüfung bestückt ist,...
  • Seite 83: Des Äquivalenzschlüssels Für Uv-Leuchtstofflampen

    Anhang 100–R–(35-47)/(2,7-3,7) 8.2.1 Beschreibung des Äquivalenzschlüssels für UV-Leuchtstofflampen Der Äquivalenzschlüssel für UV-Leuchtstofflampen zur Bräunung, wie er ausführlich in IEC 61228 dargestellt ist und der lesbar und dauerhaft auf der Lampe gekennzeichnet ist, ist nachfolgend beschrieben. Der Äquivalenzschlüssel hat den Aufbau: Wattzahl–Reflektortypschlüssel–UV-Schlüssel.
  • Seite 84: Index

    Index Index A  E  Ablufttechnik ......15 Effektbeleuchtung reinigen oder wechseln Abmessungen ......64 Frontblende ......56 Acrylglas (Pflege) ..... 39 Oberteil ....... 55 Acrylglas-Liegescheibe .... 41 Einschränkungen ....... 9 Acrylglasscheibe (Produkthinweise) ....41 Einstellungen beim Start ..35 Allergien ........30 Elektroinstallation .....
  • Seite 85 Index I  N  Inbetriebnahme ......16 Niederdrucklampen wechseln ........48 Innenraumbeleuchtung reinigen oder wechseln .... 54 O  J  Oberteilscheibe abnehmen ..44 Juckreiz ........30 P  Jugendliche ......8, 30 Personalqualifikation ....14 K  Pflege ........38 Kinder........10 R  Kondensatbehälter leeren ..
  • Seite 86 Index T  Technische Daten ....63 Transport ........14 U  Übersicht Bedienung ....32 UV-Lampen Ansteuerung ....... 65 Leistungsstufen ....65 Nennleistung ....... 65 UV-Lampen reinigen/wechseln Gesichtsbräuner ....53 Seitenteil ......52 Unterteil ......51 UV-Niederdrucklampen reinigen/wechseln Schulterbräuner ....53 V ...
  • Seite 88 S U N P O I N T - S y s t e m z e n t r a l e S P - G m b H & C o . K G Carl-Friedrich-Gauß-Straße 11 50259 Pulheim/GERMANY Tel.: +49 (0) 22 34 / 9 84 22-600 Fax: +49 (0) 22 34 / 9 84 22-77 E-Mail: info@sunpoint.de...

Inhaltsverzeichnis