Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Titan:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienungsanleitung – DE
Titan
Item No.8100742-1 –04/2013

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Interacoustics Titan

  • Seite 1 Bedienungsanleitung – DE Titan Item No.8100742-1 –04/2013...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Laden des Akkus ......................... 14 2.11.2 Akkulebensdauer und Ladezeit .................... 14 2.12 Auswechseln der Sonden und Verlängerungskabel am Titan-System ......15 2.13 Anschluss der Transducer an Schulterbox und Vorverstärker (PreAmp) ......16 2.14 Platzieren und Verwenden der Schulterbox oder des Vorverstärkers (PreAmp) ..... 17 2.15...
  • Seite 4 3.15 Verwenden des Druckassistenten ..................56 4 Pflege und Wartung ........................59 Allgemeine Pflegehinweise ....................59 So werden Interacoustics-Produkte gereinigt: ..............59 Reinigen der Sondenspitze ....................60 Hinweise zu Reparaturen ....................62 Garantie ..........................62 5 Allgemeine technische Daten ....................65...
  • Seite 5: Einführung

    1.2 Beabsichtigter Verwendungszweck Das Impedanzsystem Titan mit IMP 440 ist ein elektroakustisches Prüfgerät, das für die Durchführung diagnostischer Hörtests und Diagnose möglicher otologischer Funktionsstörungen Prüftöne und -signale geregelten Niveaus generiert. Dazu gehören Tympanometrie und akustischer Reflex. Darüber hinaus misst es eine Reihe akustischer Eigenschaften des Ohrs, wie beispielsweise Leistungsreflexion, Leistungsabsorption, Transmittanz, Reflexionsgruppenverzögerung, komplexe akustische Impedanz und...
  • Seite 6 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 2 Das System umfasst die folgenden serienmäßig bereitgestellten und optionalen Teile: IMP440 DPOAE440 ABRIS440 TEOAE440 Mitgelieferte Teile: Mitgelieferte Teile: Mitgelieferte Teile: Mitgelieferte Teile: Titan-Handgerät mit Titan-Handgerät mit Titan-Handgerät mit Titan-Handgerät mit Grundausführung der Grundausführung der Grundausführung der...
  • Seite 7 ID-Transducer Thermodrucker AB1310/AB1310 Bluetooth TDH39 Stereo-ID- Hörerset DD45 Stereo-ID- Hörerset Titan arbeitet mit verschiedenen Transducern. In der nachstehenden Tabelle ist dargestellt, welche Transducer für die Verwendung mit dem Titan-System verfügbar sind. Modul Verfügbare Transducer Kontra-Einsteckhörer (nur akustische Reflexe) Impedanz Titan-Sonde...
  • Seite 8: Warnungen

    Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 4 Hinweis: Wenn Sie eine kontralaterale Reflexmessung über den PreAmp vornehmen wollen, benötigen Sie einen Kontra-Einsteckhörer-ID-Transducer mit dem Omnetics-Stecker. Der an der (IMP/OAE) Schulterbox angeschlossene Kontra-Einsteckhörer verwendet einen anderen Stecker und ist daher nicht mit dem PreAmp kompatibel.
  • Seite 9: Auspacken Und Installation

    Versicherungsansprüche auf. Aufbewahren des Kartons für zukünftige Versendungen Das Titan-System wird in seinem eigenen Transportkarton geliefert, der speziell für das Titan-System entworfen wurde. Bewahren Sie den Karton bitte auf. Er wird benötigt, wenn das Instrument zwecks Wartung eingeschickt werden muss.
  • Seite 10: Markierung

    Teile, wie Ohrspitzen o. ä., sind nur für den Einmalgebrauch 2.3 Installation der Hardware Beim Anschluss des Titan-Systems an die Netzstromversorgung und an einen Computer müssen die folgenden Warnhinweise beachtet werden: 1. Externe Geräte, die für einen Anschluss an Signaleingänge, Signalausgänge oder andere Verbinder bestimmt sind, haben die jeweiligen IEC-Normen zu erfüllen (z.
  • Seite 11 Stromversorgung in Übereinstimmung mit der Sicherheitsnorm IEC 60601-1 für medizinische elektrische Systeme jährlich von einem zugelassenen Wartungstechniker prüfen zu lassen. 1. Schließen Sie die Hardware des Titan-Systems ERST an den Computer an, nachdem die Software installiert wurde! 2. Eine Lagerung bei Temperaturen unter 0 C und über 50 C kann zu permanenten Schäden am Gerät und an dessen Zubehör verursachen.
  • Seite 12: Installation Der Basisstation

    Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 8 2.4 Installation der Basisstation Schieben Sie die rückwärtige Abdeckung der Basisstation ab Schließen Sie das Druckerkabel auf der Rückseite der Basisstation (1), an der Spannungsversorgung (2) und am USB-Kabel (4) oder am USB-LWL (3 und 4) an.
  • Seite 13 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 9 Führen Sie die Kabelhalter aus Stahl in die dafür vorgesehenen Öffnungen auf der Rückseite der Basisstation ein. Setzen Sie den Ersatzakku in die Basisstation ein. Nun kann die Basisstation mit hineingestelltem Titan-System verwendet werden.
  • Seite 14: Wandmontage Einer Basisstation

    Lassen Sie das Stromkabel, das Druckerkabel und das USB-Kabel hinter der Halteplatte verschwinden. Bringen Sie diese an der Basisstation an, bevor Sie die Basisstation auf die Halteplatte schieben. Nun können der Ersatzakku und das Titan-System in der Basisstation platziert werden.
  • Seite 15: Kontrollleuchten An Der Basisstation

    2.6 Kontrollleuchten an der Basisstation Die LEDs an der Basisstation zeigen Folgendes an: Die LED 1 leuchtet dauerhaft grün, wenn sich das Titan- System in der Basisstation befindet und sein Akku vollständig geladen ist. Die LED 1 blinkt grün, wenn der Akku geladen wird.
  • Seite 16: Installieren Des Thermodruckers

    Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 12 2.8 Installieren des Thermodruckers Bringen Sie zum Laden des Druckerakkus entweder das Druckernetzteil auf der Rückseite des Druckers an (1) oder verwenden Sie das Kabel, mit dem der Drucker an der Basisstation (2) angeschlossen ist. Wenn Bluetooth bei Ihrem Drucker nicht verfügbar ist, sollten Sie zum Laden das an der Basisstation (2)
  • Seite 17: Installieren Von Bluetooth Für Den Direktdruck Auf Dem Mobilen Drucker Hp Officejet 100 Oder Einem Thermodrucker

    Drucker (und nicht einem PC) konfiguriert sein. Finden Sie diese Einstellung, indem Sie das Titan-System einschalten und auf Protocol | My Titan | Titan … (Protokoll | Mein Titan | Titan) drücken. Die Bluetooth- Verbindung sollte auf „Printer“ (Drucker) eingestellt sein. Ändern Sie die Option durch Drücken der Taste „R“...
  • Seite 18: Laden Des Akkus

    TEOAE-Test 200+ Der Akku des Titan-Systems beginnt automatisch mit dem Ladevorgang, wenn er in der Basisstation platziert wird, sofern diese an einer Netzsteckdose angeschlossen ist. Wenn der Ersatzakku stets in der Ladeaufnahme der Basisstation platziert ist, können Sie stets auf einen...
  • Seite 19: Auswechseln Der Sonden Und Verlängerungskabel Am Titan-System

    Für den Anschluss des Titan-Systems an der medizinisch zugelassenen Netzstromversorgung kann – wenn die Basisstation nicht verwendet wird – ein DC-USB-Adapter verwendet werden. Dann wird der Akku im Titan-System in demselben Zeitrahmen geladen als wenn er in der Basisstation platziert worden wäre.
  • Seite 20: Anschluss Der Transducer An Schulterbox Und Vorverstärker (Preamp)

    Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 16 Schließen Sie das Verlängerungskabel oder die Sonde am Titan-System an. Dazu richten Sie die roten Dreiecke aus und drücken die Sonde oder das Verlängerungskabel dann in die Anschlussplatte. Die Sonde kann am Verlängerungskabel angebracht werden, indem sie zunächst korrekt ausgerichtet und...
  • Seite 21: Platzieren Und Verwenden Der Schulterbox Oder Des Vorverstärkers (Preamp)

    Riemen zu befestigen. Dieser kann dann um den Hals des Elternteils getragen werden, das den Patienten hält. Die Schulterbox-Taste (1) kann für die Bedienung des Titan- Systems während der Tests und zwischen den Testdurchgängen verwendet werden.
  • Seite 22: Verwenden Des Eartone Abr Transducers Mit Ohrspitzen, Schaumstoffeinsätzen Oder Earcups (Nur Abris440)

    Der EARTone ABR-Transducer kann in zwei Ausführungen mit dem ABRIS440-Modul verwendet werden. Der ID EARTone ABR-Transducer ist für die Anwendung mit den 3,5-mm- oder 4,0-mm-Säugling- Ohrspitzen, Schaumstoffeinsatz-Ohrspitzen oder den Titan-Sonden-Ohrspitzen über einen Adapter konzipiert. Der Transducer trägt die Aufschrift „Calibrated for use with inserts“ (Für die Anwendung mit Einsätzen kalibriert).
  • Seite 23: Sicherheitsvorkehrungen Beim Anschließen Des Titan-Systems

    Bitte beachten Sie, dass bei einem Anschluss von Standardgeräten wie Druckern oder Netzwerken besondere Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen sind, um die medizinische Sicherheit zu wahren. Befolgen Sie bitte die nachstehenden Anweisungen. Abb. 1. Verwendung des Titan-Systems mit der medizinisch zugelassenen Stromversorgung und dem DC-USB-Adapter. Medical power supply Mains outlet Titan alone Abb.
  • Seite 24 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 20 Abb. 3. Verwendung des Titan-Systems mit der Basisstation, der medizinisch zugelassenen Stromversorgung und dem Bluetooth-Drucker Titan in Cradle Medical power supply Mains outlet Bluetooth Printer power supply Printer Abb. 4. Verwendung des Titan-Systems mit der Basisstation, der medizinisch zugelassenen...
  • Seite 25 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 21 Abb. 5. Verwendung des Titan-Systems mit der Basisstation, der medizinisch zugelassenen Stromversorgung und einer Bluetooth-Verbindung zu einem PC Titan in Cradle Medical power supply Mains outlet Bluetooth PC power supply Mains outlet Printer...
  • Seite 26 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 22 Abb. 6. Verwendung des Titan-Systems mit der Basisstation, dem medizinisch zugelassenen Sicherheitstransformators und einer PC-Kabelverbindung Titan in Cradle Medical power supply Medically approved safety transformer Mains outlet PC power supply Printer...
  • Seite 27 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 23 Abb. 7. Verwendung des Titan-Systems mit der Basisstation, dem medizinisch zugelassenen Sicherheitstransformators, einer PC-Kabelverbindung und einer Bluetooth-Verbindung zum Drucker Printer power supply Printer Mains outlet Bluetooth Titan in Cradle Medical power supply Medically approved...
  • Seite 28 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 24 Abb. 8. Verwendung des Titan-Systems mit der Basisstation, der medizinisch zugelassenen Spannungsversorgung, der optischen USB-Verbindung zu einem PC sowie einer Bluetooth- Verbindung zum Drucker Printer power supply Printer Mains outlet Bluetooth Titan in Cradle...
  • Seite 29: Installation Der Software

    2.18 Installation der Software Vor Installationsbeginn zu beachten: Sie müssen über Administrationsrechte für den Computer verfügen, auf dem Sie die Titan Suite installieren. Wichtiger Hinweis zur Nutzung von Normdaten Sie sind dabei, die Titan Suite Software zu installieren. Einige Teile der Software können Normdaten bereitstellen, die angezeigt und mit den aufgezeichneten Messdaten verglichen werden können.
  • Seite 30 Software Suite ausgeführt werden kann. Software-Installation unter Windows®7 Legen Sie die Installations-DVD ein und befolgen Sie die Anweisungen zur Installation der Titan Suite Software. Startet das Installationsverfahren nicht automatisch, klicken Sie auf „Start”, begeben Sie sich zu „My Computer“ (Computer) und doppelklicken Sie auf das DVD/CD-RW-Laufwerk, um den Inhalt der Installations-CD einzusehen.
  • Seite 31 3. Wird während der Installation das nachfolgend dargestellte Dialogfeld angezeigt, wählen Sie „Install this driver software anyway“ (Diese Treiber-Software dennoch installieren). 4. Beim ersten Starten der Software werden Sie aufgefordert, Ihre Regionaleinstellungen auszuwählen. Dadurch werden eine Reihe von Werksprotokollen sowie die Sprache der Titan Suite aktiviert.
  • Seite 32: Installation Des Treibers

    Dokument für zusätzliche Informationen zum Titan-System. Beachten Sie, dass Sie die Sprache jederzeit ändern können. Dazu wählen Sie nach der Installation Menu | Setup | Language (Menü | Setup | Sprache) auf der Registerkarte MAIN (Hauptseite) der Titan Suite aus. 2.19 Installation des Treibers Nach der Installation der Titan Suite Software muss nun der Treiber für Titan installiert werden.
  • Seite 33 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 29 4. Wählen Sie am nächsten Bildschirm „Install the software automatically (Recommended)“ (Software automatisch installieren (empfohlen)) und klicken Sie auf „Next“ (Weiter). Wenn die Treiberinstallation abgeschlossen ist, klicken Sie auf „Finish“ (Fertig stellen), um den Assistenten zu...
  • Seite 34: Installation Der Noah-Symbolleistenverknüpfung

    Schalten Sie das Titan-Handgerät (HHU) und Ihren Windows® 7 PC/Laptop ein: 1. Wählen Sie Protocol | My Titan |Titan (Protokoll | Mein Titan | Titan) und ändern Sie die Bluetooth- Verbindung durch Drücken auf die Taste „R“ oder „L“ zu PC.
  • Seite 35 3. Wenn der nachfolgend dargestellte Bildschirm angezeigt wird, wählen Sie Titan für die Kopplung (Pairing) aus. Dann klicken Sie auf Next (Weiter). Geben Sie den Kopplungscode (1234) ein und klicken Sie auf Next (Weiter). 4. Das Titan-System und Ihr PC sind nun über Bluetooth verbunden. Klicken Sie auf Close (Schließen).
  • Seite 36 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 32 5. Zur Bestätigung der Bluetooth-Kopplung starten Sie die Titan Suite aus Otoaccess™, Noah oder aus dem Standalone-Modus (weitere Informationen finden Sie unter „Weitere Informationen“). Stellen Sie sicher, dass das Titan-System noch eingeschaltet ist. 6. Lassen Sie dаs Bluetooth-Gerät nach dem Titan-System suchen. Nach kurzer Zeit wird Ihr Titan- System mit einer entsprechenden Kennnummer (ID) im nachstehenden Fenster angezeigt.
  • Seite 37: Kurzanleitung Für Die Bluetooth-Installation (Win Xp)

    Schalten Sie das Titan-Handgerät und Ihren Windows 7 PC/Laptop ein: 1. Wählen Sie Protocol | My Titan |Titan (Protokoll | Mein Titan | Titan) und ändern Sie die Bluetooth- Verbindung durch Drücken auf die Taste „R“ oder „L“ zu PC.
  • Seite 38 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 34 4. Warten Sie, während der Assistent nach Ihrem Gerät sucht. Wählen Sie das Titan-System aus und klicken Sie auf Next (Weiter). 5. Wählen Sie Use the passkey found in the documentation (Den Passkey aus der Dokumentation verwenden) und geben Sie 1234 ein.
  • Seite 39 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 35 Zur Bestätigung der Bluetooth-Kopplung starten Sie die Titan Suite aus Otoaccess, Noah oder aus dem Standalone-Modus (weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung). Stellen Sie sicher, dass das Titan-System noch eingeschaltet ist. 6. Lassen Sie dаs Bluetooth-Gerät nach dem Titan-System suchen. Nach kurzer Zeit wird Ihr Titan- System mit einer entsprechenden Kennnummer (ID) im nachstehenden Fenster angezeigt.
  • Seite 40 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 6...
  • Seite 41: Bedienungsanleitung

    Bedeutung. Ein ruhiges, sicheres Positionieren während der Tests ist für eine optimale Genauigkeit ausschlaggebend. 2. Das Titan-System sollte in einer ruhigen Umgebung betrieben werden, sodass die Messungen nicht von akustischen Störgeräuschen draußen beeinträchtigt werden. Ob sich eine Umgebung für Messungen eignet, kann von einem entsprechend in akustischen Belangen geschulten Fachmann festgestellt werden.
  • Seite 42: Handhabung Und Auswahl Von Ohrspitzen

    Für dauerhaftere Testreihen empfehlen wir die Verwendung eines Verlängerungskabels mit einer pilzförmigen Ohrspitze. Stellen Sie sicher, dass die Ohrspitze vollständig in den Gehörgang eingeführt wird. Mit Pilzförmigen Ohrspitzen können Sie die Tests vom Titan- System aus ganz ohne Verwendung der Hände (Freisprechen) durchführen. Dies verringert das Risiko, das Kontaktgeräusche die Messungen stören.
  • Seite 43: Sondenstatus

    Die Sonde befindet sich im Ohr und ist blockiert, leckt oder ist zu geräuschvoll. Weiß Die Sonde wurde gerade angebracht. Unbekannter Sondenstatus. Die Sondenkontrollleuchte bleibt in jeder anderen Situation weiß. Das Titan- System muss möglicherweise aus- und wieder eingeschaltet werden, um den korrekten Sondenstatus zu erhalten. Grün wechselt zu Der aktuelle Test wurde abgeschlossen.
  • Seite 44: Bedienen Des Titan-Systems Im Handgeräte-Modus

    Basisstation gestellt wird, wird der Akku geladen und das Akkuladesymbol wird angezeigt. Ist der Akku fast leer, wird das Symbol in Rot angezeigt.  In der oberen rechten Ecke wird ein Symbol angezeigt, das angibt, ob Titan das linke Ohr oder das rechte Ohr oder beide Ohren (nur in ABRIS440 möglich, wenn ein geeigneter Transducer...
  • Seite 45 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 11 ABRIS440 Die Kreise auf dem Kopf des Säuglings zeigen die Anlegung der Elektroden für den Test an sowie den Status der Elektrodenimpedanz; Grün = Akzeptabel, Gelb = Schlecht. Der ausgewählte Transducer-Name wird neben dem Säuglingskopf angezeigt.
  • Seite 46: Der Bildschirm „Done!" (Fertig!)

    Sonde im Ohr befindet, oder die Ohren wechseln, wenn sich die Sonde außerhalb des Ohrs befindet. Der Bildschirm „Done!“ (Fertig!) 3.5.4 Das Titan-System wechselt automatisch zum Bildschirm Done! (Fertig), nachdem das Testen eines Protokolls beendet ist. Hier können Messungen für beide Ohren angezeigt, gedruckt und/oder gespeichert werden.
  • Seite 47: Select Client & Save" (Patient Auswählen Und Speichern)

    Mit der Taste Top left (Oben links) werden die Testergebnisse für das linke und das rechte Ohr gedruckt. Beachten Sie, dass dies nur geschieht, wenn ein Drucker über Bluetooth mit dem Titan- System verbunden oder mit einem Kabel an der Titan-Basisstation angeschlossen ist, während sich das Handgerät in der Basisstation befindet.
  • Seite 48: Edit New Screen" (Neuen Bildschirm Bearbeiten)

    Auf diesem Bildschirm wird eine Liste der Patienten angezeigt. Einige der Patienten wurden möglicherweise aus Ihrer Datenbank auf das Handgerät des Titan-Systems geladen. Wenn mindestens eine Sitzung im Titan-System gespeichert ist, ist das Feld vor dem Patientennamen ausgefüllt. Wurde bisher noch keine Sitzung gespeichert, ist das Feld leer.
  • Seite 49: Der Bildschirm „View Details" (Daten Anzeigen)

    Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 15 Der Bildschirm „View Details“ (Daten anzeigen) 3.5.8 Dieser Bildschirm zeigt die für den ausgewählten Patienten eingegebenen Daten. Hier können Sie entweder die Taste Top left (Oben links) verwenden, um zurück zum Bildschirm View Client (Patient anzeigen) zu gelangen, oder aber die Taste Top middle (Oben Mitte), um die Patientendaten auf dem Bildschirm Edit Details (Daten bearbeiten) zu bearbeiten.
  • Seite 50: Der Bildschirm „View Session" (Sitzung Anzeigen)

    Mit der Taste Top middle (Oben Mitte) wird alles gedruckt. Beachten Sie, dass dies nur geschieht, wenn ein Drucker über Bluetooth mit dem Titan-System verbunden oder mit einem Kabel an der Titan-Basisstation angeschlossen ist, während sich das Handgerät in der Basisstation befindet.
  • Seite 51: Der Bildschirm „Select Protocol" (Protokoll Auswählen)

    Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 17 3.5.12 Der Bildschirm „Select Protocol“ (Protokoll auswählen) Auf diesem Bildschirm können Sie entweder ein Protokoll zum Testen auswählen oder zu den Titan- Einstellungen wählen. Bedienung von diesem Bildschirm aus: Mit der Schaltfläche Top left (oben links) gelangen Sie zurück zum Test-Bildschirm desselben, zuvor ausgewählten oder verwendeten...
  • Seite 52: Der Bildschirm „Date & Time" (Datum Und Uhrzeit)

    Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 18 3.5.15 Der Bildschirm „Date & Time“ (Datum und Uhrzeit) Verwenden Sie die Tasten Left (Links) und Right (Rechts), um zum nächsten oder zum vorherigen Eintrag zu springen. Verwenden Sie die Tasten Up (Auf) und Down (Ab), um das Datum, das Datumsformat und die Uhrzeit einzustellen.
  • Seite 53: Der Bildschirm „Clinic Info" (Klinikinfos)

    Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 19 3.5.18 Der Bildschirm „Clinic Info“ (Klinikinfos) Verwenden Sie die Tasten Left (Links), Right (Rechts), Up (Auf) und Down Ab, um den Cursor über die Tastatur zu führen. Drücken Sie auf die Taste Top middle (Oben Mitte), um das markierte Zeichen einzufügen.
  • Seite 54: Bedienung Im Pc-Gesteuerten Modus

    Starten von OtoAccess™ aus 3.6.1 Stellen Sie vor dem Öffnen des Softwaremoduls sicher, dass das Titan-System eingeschaltet und verbunden ist. Wenn die Hardware nicht erkannt wird, wird ein Dialogfeld eingeblendet, in dem Sie gefragt werden, ob Sie die Titan Suite im Simulationsmodus ausführen wollen.
  • Seite 55: Von Noah Aus Starten

    Bluetooth-Geräten. Wenn das Titan-System gefunden wurde, wird eine Schaltfläche mit der Seriennummer (die auf dem Bildschirm Protocol | My Titan | Setup | License… (Protokoll | Mein Titan | Setup | Lizenz) eingesehen werden kann) eingeblendet. Klicken Sie auf die Schaltfläche, um die Bluetooth-Verbindung zu...
  • Seite 56: Verwenden Der Registerkarte „Main " (Hauptregisterkarte)

    Befindet sich Ihr Titan-System in einer angemessenen Reichweite Ihres PCs? Ist Ihr Titan-System noch eingeschaltet? Passt Ihr Titan-System zur Seriennummer? Ist das Titan-System auf die Verwendung von Bluetooth zur Herstellung einer Verbindung zum PC (und nicht zum Drucker) konfiguriert? 3.8 Verwenden der Registerkarte „Main “ (Hauptregisterkarte) Im folgenden Abschnitt werden die Elemente der Registerkarte Main (Hauptregisterkarte) beschrieben: Beim Starten wird die Registerkarte Main (Hauptregisterkarte) stets als Startbildschirm geöffnet.
  • Seite 57 Webseite gelangen. Dazu klicken Sie auf den folgenden Link: www.interacoustics.com. Durch Klicken auf die Schaltfläche License (Lizenz) können Sie die Lizenztasten der Titan Suite ändern. Die Lizenztasten für die Titan Suite sind für jede Seriennummer spezifisch und legen fest, welche Module, Tests, Protokolleinstellungen und anderen Funktionalitäten verfügbar sind.
  • Seite 58 Liste Clients on hardware (Patienten auf der Hardware). Klicken Sie dann auf Remove (Entfernen). So laden Sie Patientendaten von Noah hoch: 1. Öffnen Sie Noah. Stellen Sie sicher, dass das Titan-System verbunden und eingeschaltet ist. 2. Suchen Sie auf dem Bildschirm Client Register (Patientenregister) nach dem Patienten, dessen Daten Sie in die Titan-Hardware hochladen wollen, und wählen Sie ihn aus.
  • Seite 59 1. Starten Sie die OtoAccess™-Datenbank und wählen Sie einen beliebigen Patienten aus der Liste aus. 2. Starten Sie die Titan Suite, wobei das Titan-System verbunden und eingeschaltet sein muss. Klicken Sie auf der Registerkarte Main (Hauptregisterkarte) auf das Symbol Session Download (Sitzung herunterladen).
  • Seite 60 Sitzungen an, die heruntergeladen wurden. In der Spalte Copy to PC (Auf PC kopieren) sind die Kontrollkästchen für die heruntergeladenen Sitzungen nun ausgegraut, um zu vermeiden, dass diese Sitzungen doppelt in die Datenbank heruntergeladen werden. Wenn das Titan-System von Ihrem PC getrennt ist, wird der Download-Bildschirm zurückgesetzt.
  • Seite 61 Bei der Arbeit mit Noah kann nur jeweils ein Patient aus der Datenbank ausgewählt werden. Infolgedessen kann auch nur jeweils eine Patientensitzung zurzeit vom Handgerät heruntergeladen werden. 1. Öffnen Sie Noah. Stellen Sie sicher, dass das Titan-System verbunden und eingeschaltet ist. 2. Suchen Sie auf dem Bildschirm Client Register (Patientenregister) nach dem Patienten, zu dem Sie die gespeicherte Sitzung auf das Handgerät...
  • Seite 62: Verwenden Des Imp-Moduls

    Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 28 3.9 Verwenden des IMP-Moduls Auf der Registerkarte Imp der Titan Suite sind folgende Aktionen möglich: Menu (Menü) bietet Zugang zu den Optionen „Setup“, „Print“ (Drucken), „Edit“ (Bearbeiten) und „Help“ (Hilfe) (weitere Einzelheiten zu den Menüoptionen entnehmen Sie bitte dem Dokument „Zusatzinformationen“).
  • Seite 63 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 29 Mit Toggle Ear (Ohr umschalten) wird vom rechten auf das linke Ohr umgeschaltet und umgekehrt. Mit der Schaltfläche Combined view (Kombiansicht) oder Single view (Einzelansicht) kann zwischen Kombiansicht und Einzelansicht umgeschaltet werden. Dieses Symbol ist nur verfügbar, wenn während der Protokollkonfiguration die Option...
  • Seite 64 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 30 Der Pressure indicator (Druckindikator) zeigt, wie nahe der Istdruck am Solldruck liegt. Dieses Tool ist nur beim Testen von Reflexen sowie beim Testen der Breitbandabsorption verfügbar. Der Solldruck entspricht in diesem Fall im Allgemeinen dem Spitzendruck des Tympanogramms.
  • Seite 65 Wenn Sie den Druck mithilfe des Druckziehgriffes ändern, wird die unkompensierte Admittanz als äquivalentes Ohrvolumen in der Volumenleiste angezeigt. Mit dieser Schaltfläche Start (Starten) (und Stop) (Stoppen) wird die manuelle Druckänderung gestartet und gestoppt. Im angehaltenen Zustand versucht das Titan-System, den Druck konstant zu halten.
  • Seite 66 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 32 Mit dem Duration Slider (Dauerschieberegler) können Sie die Stimuluslänge beim manuellen Reflexdämpfungstest auf 10, 15, 20, 25 oder 30 Sekunden festlegen. Die Schaltfläche Manual stimulus (Manueller Stimulus) wird aktiviert, wenn der Testmodus Manual (Manuell) in einem Reflex- Test ausgewählt ist.
  • Seite 67: Anwenden Des 3D-Tympanometrie- Und Absorptionstests

    Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 33 3.10 Anwenden des 3D-Tympanometrie- und Absorptionstests Im Display des 3D Tympanometry (3D-Tympanometrie)-Tests lassen sich die Ergebnisse während oder nach den Tests durch die Auswahl der entsprechenden Registerkarte auf drei Arten anzeigen: Die 3D Graph (3D-Grafik) enthält alle resultierenden Datenpunkte des Druck-Sweeps.
  • Seite 68 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 34 Durch die Aktivierung von Draw pressure line (tymp) (Drucklinie zeichnen (Tymp.)) wird ein Tympanogramm in der 3D-Grafik ausgewählt, und zwar in der mit dem Schieberegler ausgewählten Frequenz. Durch die Aktivierung der Tymp View(Tymp.-Ansicht) dreht sich...
  • Seite 69 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 35 Es werden die folgenden nummerischen Informationen angezeigt: - Das Equivalent ear canal volume (Äquivalente Gehörgangvolumen) - Die niedrigste verfügbare Resonance frequency (Resonanzfrequenz) bei Spitzendruck. Das bei dieser Resonanzfrequenz gefundene Tympanogramm kann für die Differenzierung zwischen einigen Pathologien (beispielsweise für die Unterscheidung zwischen einem schlaffen Trommelfell und der Diskontinuität der Gehörknöchelchenkette) von Interesse...
  • Seite 70 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 36 3D-Tympanometriemessung anzuzeigen. - Resonance Frequency (Resonanzfrequenz), um das Tympanogramm aus der 3D-Tympanometriemessung anzuzeigen, dass an der niedrigsten Resonanzfrequenz beim Spitzendruck zu finden ist. - Adult (Avrg 375Hz to 2000Hz) (Erwachsener (gemittelt 375 Hz bis 2000 Hz)), um das gemittelte Tympanogramm zwischen 375 und 2000 Hz darzustellen, das nur verfügbar ist, wenn im...
  • Seite 71 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 37 Die Registerkarte Absorbances(Absorptionen) zeigt die Absorption bei Umgebungsdruck und/oder Spitzendruck als Funktion der Frequenz an, abgerufen aus der 3D-Messung. Durch den Abgleich der Kurve mit einem Normdatensatz lässt sich ein schneller Eindruck vom Zustand des Mittelohrs gewinnen.
  • Seite 72: Verwenden Des Abris-Moduls

    Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 38 3.11 Verwenden des ABRIS-Moduls Im folgenden Abschnitt werden die Elemente des ABRIS-Bildschirms beschrieben. Menu (Menü) bietet Zugang zu den Optionen „Setup“, „Print“ (Drucken), „Edit“ (Bearbeiten) und „Help“ (Hilfe) (weitere Einzelheiten zu den Menüoptionen entnehmen Sie bitte dem Dokument „Zusatzinformationen“).
  • Seite 73 Sitzung in Noah oder OtoAccess™ (oder bei Ausführung im Standalone-Modus in einer gemeinsam genutzten XML-Datei) gespeichert und die Titan Suite wird beendet. Mit Toggle Ear (Ohr umschalten) wird vom rechten auf das linke Ohr umgeschaltet und umgekehrt. Wenn es die Transducerkonfiguration gestattet (mit Kopfhörer oder...
  • Seite 74 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 40 Pause wird nach Testbeginn aktiviert. Mit dieser Schaltfläche lässt sich der jeweilige Test anhalten. Die Schaltflächen START (Starten) (und STOP (Stoppen)) werden zum Starten und Stoppen der Sitzung verwendet. Das Fenster „Select transducer“ (Transducer auswählen) wird eingeblendet, wenn mindestens ein Transducer mit dem Vorverstärker (PreAmp) verbunden ist (z.
  • Seite 75 Kurzschluss unter zwei oder mehr Elektroden vorliegt. Während diese Meldung am Bildschirm angezeigt wird, werden alle Messungen abgelehnt. Connect transducer (Transducer anschließen) besagt, dass kein Transducer am Vorverstärker (PreAmp) angeschlossen ist. Connect PreAmp (PreAmp anschließen) besagt, dass der Vorverstärker (PreAmp) nicht am Titan-System angeschlossen ist.
  • Seite 76: Verwenden Des Dpoae-Moduls

    Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 42 3.12 Verwenden des DPOAE-Moduls Im folgenden Abschnitt werden die Elemente des DPOAE-Bildschirms beschrieben. Menu (Menü) bietet Zugang zu den Optionen „Setup“, „Print“ (Drucken), „Edit“ (Bearbeiten) und „Help“ (Hilfe) (weitere Einzelheiten zu den Menüoptionen entnehmen Sie bitte dem Dokument „Zusatzinformationen“).
  • Seite 77 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 43 Modus in einer gemeinsam genutzten XML-Datei) gespeichert und eine neue Sitzung geöffnet. Mit der Option Save & Exit (Speichern und beenden) wird die aktuelle Sitzung in Noah oder OtoAccess™ (oder bei Ausführung im Standalone-Modus in einer gemeinsam genutzten XML-Datei) gespeichert und die Titan Suite wird beendet.
  • Seite 78 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 44 Die Schaltfläche Report editor (Bericht-Editor) öffnet ein separates Fenster, um dem Anwender die Möglichkeit zu bieten, Anmerkungen zur gegenwärtigen Untersuchung hinzuzufügen und zu speichern. Durch Markieren des Kontrollkästchens Acceptable noise level Off (Akzeptabler Rauschpegel aus) wird die Ablehnung von Aufzeichnungen deaktiviert, selbst wenn diese zu viel Rauschen enthalten.
  • Seite 79 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 45 Ein Kontrollhäkchen im Kontrollkästchen zeigt an, dass der Test ausgeführt wird, wenn START gedrückt wird. Während der Testphase wird die Auswahl der Tests, die beendet sind, automatisch aufgehoben. Heben Sie die Auswahl der Kontrollkästchen für die Tests, die Sie unter dem ausgewählten Protokoll nicht...
  • Seite 80 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 46 Das Kontrollkästchensymbol DP found (DP gefunden) – ein schwarzes Kontrollkästchen in einem grünen Kreis – zeigt an, dass diese Einzelmessung die entsprechenden Vorgaben erfüllt hat. Das Timeout-Symbol – eine Uhr – zeigt an, dass die Messung geendet hat, ohne dass das vorgegebene Kriterium für den jeweiligen Punkt innerhalb der...
  • Seite 81 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 47 Next measurement point (Nächster Messpunkt) unterbricht das automatische Testverfahren und zwingt das Titan-System, sofort mit dem Test der nächsten Frequenz fortzufahren. Diese Funktion ist verfügbar, wenn die Option „Max Test Point“ (Max. Testpunkte) im Protokoll ausgewählt ist.
  • Seite 82 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 48 Measure only selected frequency (Nur den ausgewählten Pegel messen) bewirkt, dass nur der derzeit ausgewählte Messpunkt erneut getestet wird. Wählen Sie einen Messpunkt für den erneuten Test aus, indem Sie mit der rechten Maustaste darauf klicken. Ein schwarzer Kreis um den Messpunkt herum zeigt an, dass dieser ausgewählt ist.
  • Seite 83: Verwenden Der Registerkarte Teoae

    Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 49 3.13 Verwenden der Registerkarte TEOAE Im folgenden Abschnitt werden die Elemente des TEOAE-Bildschirms beschrieben. Menu (Menü) bietet Zugang zu den Optionen „Setup“, „Print“ (Drucken), „Edit“ (Bearbeiten) und „Help“ (Hilfe) (weitere Einzelheiten zu den Menüoptionen entnehmen Sie bitte dem Dokument „Zusatzinformationen“).
  • Seite 84 Sitzung in Noah oder OtoAccess™ (oder bei Ausführung im Standalone-Modus in einer gemeinsam genutzten XML-Datei) gespeichert und die Titan Suite wird beendet. Mit Toggle Ear (Ohr umschalten) wird vom rechten auf das linke Ohr umgeschaltet und umgekehrt.
  • Seite 85 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 51 Ergebnisdarstellung für ein Ohr und der für beide Ohren um. Die Schaltfläche Report editor (Bericht-Editor) öffnet ein separates Fenster, um dem Anwender die Möglichkeit zu bieten, Anmerkungen zur gegenwärtigen Untersuchung hinzuzufügen und zu speichern.
  • Seite 86 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 52 Vor dem Testen zeigt das Timer-Symbol an, nach welcher Zeitspanne der TEOAE-Test automatisch stoppt. Während der Testphase zählt der Timer auf null herunter. Sie können den Countdown deaktivieren, indem Sie in der Testphase auf den Timer klicken. Dann beginnt der Timer mit dem Herunterzählen.
  • Seite 87 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 53 Druch Zeigen auf die gewünschte Grafik und anschließendes Scrollen mit dem Scrollrad Ihrer Maus können Sie alle Grafiken verkleinern und vergrößern. Die Ansicht der TE-Reaktionsgrafik lässt sich ändern, indem Sie mit der rechten Maustaste darauf klicken.
  • Seite 88 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 54 (Aufzeichnungsfensters) lässt sich vor Testbeginn ändern. Dazu werden die Pfeile in der Grafik mit der Maus verschoben. Der Waveform Reproducibility Window Range (Kurvenreproduzierbarkeits- Fensterbereich) wird durch eine schwarze Linie auf der x-Achse angezeigt. Nur die Kurve...
  • Seite 89 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 55 Die Band Summary Table (Frequenzband- Zusammenfassungstabelle) zeigt die Testfrequenzen, den TE-Pegel, das Rauschen und den Signal-Rausch-Abstand (SNR) an. In der Spalte Detected (Erkannt) wird ein Kontrollhäkchen angezeigt, wenn die angegebene Frequenz die im Protokoll festgehaltenen Kriterien erfüllt.
  • Seite 90: Verwenden Des Druckassistenten

    Wenn Sie eine Vorlage zur allgemeinen Benutzung erstellen oder eine vorhandene Vorlage auswählen möchten: Gehen Sie auf einer der Registerkarten der Titan Suite (IMP, DPOAE, TEOAE oder ABRIS) zu Menu | Print | Print wizard… (Menü | Drucken | Druckassistent ...).
  • Seite 91 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 57 3. Werkseitig voreingestellte Vorlagen sind durch das Schlosssymbol gekennzeichnet. Sie sorgen dafür, dass Ihnen immer eine Standardvorlage zur Verfügung steht und Sie keine spezielle Vorlage zu erstellen brauchen. Sie können jedoch nur dann nach persönlicher Bevorzugung bearbeitet werden, wenn sie anschließend unter einem neuen Namen gespeichert werden.
  • Seite 92 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 58...
  • Seite 93: Pflege Und Wartung

    Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 59 4 Pflege und Wartung 4.1 Allgemeine Pflegehinweise Leistung und Sicherheit des Geräts werden bewahrt, solange die nachstehenden Empfehlungen für Pflege und Wartung befolgt werden: Es wird empfohlen, das Gerät mindestens einmal im Jahr warten zu lassen, um sicherzustellen, dass die akustischen, elektrischen und mechanischen Eigenschaften richtig sind.
  • Seite 94: Reinigen Der Sondenspitze

    Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 60  Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen stets aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose  Reinigen Sie alle Außenoberflächen mit einem weichen Tuch, das leicht mit einer Reinigungslösung befeuchtet wurde ...
  • Seite 95 Schrauben Sie die Sondenkappe wieder auf die Sonde. Es reicht aus, die Schraube von Hand anzuziehen. Verwenden Sie zum Anbringen der Sondenkappe nie Werkzeug! Wenn es zu einer Blockade oder zu Schäden an der Dichtung kommt, darf das Sondensystem nur von Interacoustics gewartet werden.
  • Seite 96: Hinweise Zu Reparaturen

    Es ist wichtig, dass der Kunde (Fachhändler) jedes Mal, wenn ein Problem auftritt, einen RÜCKMELDEBERICHT ausfüllt und ihn an Interacoustics, Drejervaenget 8, DK-5610 Assens, Dänemark, sendet. Dies hat jedes Mal zu erfolgen, wenn ein Instrument an Interacoustics zurückgesendet wird. (Dies gilt natürlich auch im unwahrscheinlichen schlimmsten Fall des Versterbens oder einer schlimmen Verletzung eines Patienten oder Bedieners.)
  • Seite 97 Zusicherungen oder Verpflichtungen seitens Interacoustics. Interacoustics verleiht oder gewährt keinem Vertreter und keiner anderen Person, weder direkt noch indirekt, die Befugnis, im Namen von Interacoustics jegliche weiteren Verpflichtungen im Zusammenhang mit dem Verkauf von Produkten von Interacoustics einzugehen. INTERACOUSTICS WEIST ALLE ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZIERTEN GARANTIEN ZURÜCK, EINSCHLIESSLICH ZUSICHERUNGEN ALLGEMEINER GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT...
  • Seite 98 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 64...
  • Seite 99: Allgemeine Technische Daten

    Seite 65 5 Allgemeine technische Daten Titan-Hardware – Technische Daten Medizinisches CE- Das CE-Zeichen besagt, dass Interacoustics A/S die Anforderungen des Anhangs II der Richtlinie für Zeichen: Medizinprodukte 93/42/EWG erfüllt. Die Zulassung des Qualitätssicherungssystems erfolgt durch TÜV – Kennnummer 0123...
  • Seite 100: Abr Säuglings-Screening

    Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 66 Speicher: Tympanometrie: 1 Kurve pro Ohr und Tympanometrie-Test. 3 Kurven pro Ohr und Ohrtrompetenfunktionstest. Und theoretisch eine unbegrenzte Anzahl von Tests pro Protokoll. Es gibt keine Abweichung zwischen statischem und dynamischem Modus. Reflexfunktionen Signalquellen: Ton - Kontra, Reflex: 250, 500, 1000, 2000, 3000, 4000, 6000, 8000 Hz.
  • Seite 101 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 67 Sensitivität der CE-Chirp: 99,9 % Algorithmen: Algorithmische CE-Chirp: > 96 % Spezifizität DPOAE Stimulus Frequenzbereich: 500 bis 10000 Hz Nennfrequenz: Frequenzschritt: 25 Hz Pegel: 30 bis 80 dB SPL (75 dB SPL für 6 kHz und 65 dB SPL für 8 kHz bis...
  • Seite 102: Allgemein

    Für Einzelheiten zur Programmierung siehe separaten Abschnitt im Wartungshandbuch. Speicher: Theoretisch kann eine unbegrenzte Anzahl von Testergebnissen auf dem PC gespeichert werden. Das Titan-Handgerät wird mit 1 GB Speicherkarte geliefert, die ausreicht, um über eine Viertelmillion Tests zu speichern. Thermodrucker (Option): Typ: (Bluetooth-) Thermodrucker mit Druckpapier auf Rollen.
  • Seite 103 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 69 Tabelle 1: Frequenzen und Intensitätsbereiche für IMP440 Titan-Maximalpegel – IMP TDH39 CIR55 EARtone 3A IOW IPSI DD45 Mittl. Messen Messen Messen Messen Messen Freq. [Hz] [dB HL] [dB HL] [dB HL] [dB HL] [dB HL] [dB HL] [dB HL] [dB HL]...
  • Seite 104: Technische Daten Für Eingangs-/Ausgangsanschlüsse

    Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 70 Technische Daten für Eingangs-/Ausgangsanschlüsse Eingänge Anschlussart Elektrische Eigenschaften 3 V bis 10 K  bei Aktivierung Reaktion des Stecker, 3,5 mm Handschalter: Patienten 4-polig Stift 1: GND (Masse) zwangsweise geerdet Stift 2: Signal Stift 3: Zukünftige Verwendung E/A Stift 4: Zukünftige...
  • Seite 105: Reflex-Kalibrierungsnormen Und Spektrale Eigenschaften

    Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 71 1,5 dB für 1000 bis 4000 Hz und 3 dB außerhalb DPOAE-Pegel: des Bereichs 5 % oder 10 daPa, je nachdem, welcher Wert höher Druckmessung: 5 % oder 0,1 ml, je nachdem, welcher Wert höher...
  • Seite 106 Titan Bedienungsanleitung - Deutsch Seite 72 Allgemeines über Pegel: Der tatsächliche Tondruck am Trommelfell hängt ab von der Ohrlautstärke. Für Einzelheiten siehe Tabelle 2. Das Risiko von Artefakten bei höheren Stimuluspegeln bei Reflexmessungen ist gering und das Reflexerkennungssystem wird durch dieses geringe Risiko nicht aktiviert...
  • Seite 107 -0,5 31 (3150 Hz) 4000 -1,6 -0,8 6000 15,5 20,5 3 26 (6300 Hz) 8000 -0,5 27,5 31,5 Chirp 26,5 26,5 25,5 27,5 Chirp High Chirp Klick 30,5 32,5 28 *Bei allen fett dargestellten Ziffern handelt es sich um Interacoustics-Standardwerte,...
  • Seite 108: Zur Kalibrierung Verwendete Kopplerarten

    IEC 60318-4 hergestellt wurde, Allgemeines zu den technischen Daten Interacoustics ist stets um eine Verbesserung der Produkte und deren Leistungen bemüht, Daher können die technischen Daten ohne Vorankündigung geändert werden, Die Leistungswerte und technischen Daten des Geräts können nur gewährleistet werden, wenn es...
  • Seite 109 Returned according to agreement with: Date : Person : Please provide e-mail address or fax No. to whom Interacoustics may confirm reception of the returned goods: The above mentioned item is reported to be dangerous to patient or user In order to ensure instant and effective treatment of returned goods, it is important that this form is filled in and placed together with the item.

Diese Anleitung auch für:

Imp 440

Inhaltsverzeichnis