Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Produkthandbuch / Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Operating instructions
Instrukcja obsługi
SXT
300
KIDS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SXT-Scooters 300 Kids

  • Seite 1 Produkthandbuch / Bedienungsanleitung Notice d‘utilisation Operating instructions Instrukcja obsługi KIDS...
  • Seite 2 INHALT Sicherheitshinweise......1 Reparatur & Wartung......6 Vor der ersten Fahrt......3 Fehlerdiagnose........6 Montage & Einstellungen....4 Ausstattung / Komponenten....5 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Inbe- triebnahme aufmerksam durch! BEACHTEN: Abbildungen in der Bedienungsanleitung dienen nur zur Veranschaulichung - diese können unter Umständen vom aktuel- len Rollermodell abweichen.
  • Seite 3: Sachgemäße Verwendung & Beaufsichtigung Durch Er- Wachsene

    SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Die Benutzung des Elektrorollers bringt Gefahren mit sich. Unterschiedliche Ursachen können ohne Verschulden des Herstellers zum Versagen von einzelnen Komponenten führen. Wie auch andere elektrische Fahrzeuge ist der Elektroller zur Fortbewegung konzipiert - dies birgt automatisch die Gefahr in sich während der Fahrt die Kontrolle zu verlieren, zu stürzen oder in gefährliche Situationen zu geraten die weder durch Training, Übung oder Schulung vermieden werden könnten.
  • Seite 4: Geeignete Kleidung Und Ausrüstung

    SICHERHEITSHINWEISE Finger und andere Körperteile stets von beweglichen Teilen insbesondere Kette, Antriebsstrang, Lenkung, Rädern fernalten. Niemals Kopfhöhrer oder Mobiltelefon während der Fahrt verwenden. Niemals an andere Fahrzeuge anhängen oder von diesen ziehen lassen Verwenden Sie den Roller nicht auf nassem oder gefrorenem Untergrund und fahren sie mit ihm niemals durch Wasser da die elektrischen Komponenten zerstört werden oder dies zu anderen unvorhersehbaren Gefahren führen könnte.
  • Seite 5: Vor Der Ersten Fahrt

    VOR DER ERSTEN FAHRT Packen Sie alle Einzelteile aus. Entfernen Sie die Styroporschutzverpackung die den Roller ACHTUNG: während dem Transport gegen Beschädigungen schützt. Untersuchen Sie die Einzelteile VERWENDEN SIE und den Roller auf Beschädigungen oder Kratzer im Lack, abgeknickte oder aufgescheuerte AUSSCHLIESSLICH Kabel.
  • Seite 6: Montage & Einstellungen

    MONTAGE & EINSTELLUNGEN Aufbau 2. Falthebel betätigen um 1. Ständer her- Roller aufzu- unterklappen klappen ACHTUNG: Trennen 4. Schraube sie den Roller immer vom 5. Lenkstange an der oberen Ladegerät bevor sie diesen 3. Lenkerstange einbauen und Lenkstangen- mit Flüssigkeiten reinigen. herausziehen Schrauben befestigung...
  • Seite 7: Reperatur Und Wartung

    AUSSTATTUNG / KOMPONENTEN Bremsen Schutzausrüstung Tragen sie stets geeignete Schutzausrüstung wie Prüfen sie die Bremsen auf ordnungsgemäße Funktion. Sobald der Bremshebel gezogen wird, z.b. einen geprüften Helm. Ellbogen- und Knie- protektoren werden empfohlen. Tragen sie stets aktiviert dies den Bremsvorgang unmittelbar. Wird die Bremse aktiviert und man gibt gleichzeitig Gas festes Schuhwerk (z.B.
  • Seite 8: Reparatur/Wartung

    REPARATUR / WARTUNG BATTERIEPFLEGE UND ENTSORGUNG ACHTUNG: Wenn sie Batterie nicht bei Temperaturen über 23° C oder unter -23° C lagern. an der Batterie ein Leck feststellen vermeiden Sie ENTHÄLT VERSIEGELTE WARTUNGSFREIE BLEI GEL AKKUS. Hautkontakt und legen sie BATTERIEN MÜSSEN RECYCELT WERDEN. die defekte Batterie in einen Entsorgung: In Ihrem Produkt sind Blei/Gel Akkus verbaut - diese müssen recycelt oder Kunststoffbeutel.
  • Seite 9 FEHLERDIAGNOSE mögliche Ursache Lösung Problem Massives Überladen durch entweder zu schweren Fahrer oder durch fahren von zu steilen Steigungen können dazu führen dass der Motor überhitzt. Wenn der Roller plötzlich stehenbleibt bitte kurz warten bis der Motor abgekühlt ist - die Überladung vermeiden und wieder versuchen.
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Consignes de sécurité ....... 1 Réparation..........6 Avant votre première utilisation ..3 Tableau des réparations ......6 Assemblage ........4 Maintenance ........5 Merci de lire attentivement ce manuel d’utilisation avant votre première utilisation. NOTE : Les illustrations de ce manuel sont destinées uniquement à titre de démonstration.
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avertissement! L’utilisation des trottinettes électriques peut être dangereuse. Dans certaines conditions, l’utilisateur peut tomber sans que le constructeur ni l’importateur soient en cause. Comme d’autres produits électriques, la trottinette électrique est destinée à se déplacer et il est donc possible dans certains cas d’en perdre le contrôle, de tomber et/ou d’être confronté...
  • Seite 12 Consignes de sécurité Ne pas faire la course avec d’autres véhicules. Ne pas utiliser la trottinette par temps de pluie ou sur sol mouillé et ne jamais immerger la trottinette dans l’eau, ceci pourrait entrainer la détérioration partielle ou complète des éléments électriques du produit. La trottinette électrique est faite pour être utilisée sur des surfaces planes et sèches telles que des trottoirs ou ------ dépour- vus de débris tels que du sable, des feuilles, des pierres ou du gravier.
  • Seite 13: Réparation

    AVANT VOTRE PREMIERE UTILISATION Enlever le contenu de la boîte. Ôter les protections en mousse qui protègent les composants ATTENTION: des endommagements durant la livraison. Inspecter les éléments et être attentif aux égratignures NE PAS UTILISER sur la peinture, aux bosses ou câbles entortillés, qui auraient pu se produire durant la livraison. DE SOUS-ORIGINAL Grâce au fait que 95% des éléments de la trottinette sont assemblés et emballés directement à...
  • Seite 14: Charger La Batterie

    MONTAGE ET PREPARATION Installation 2. Tourner la 1. Poser la clef de pliage partie inférieure pour ouvrir la de la trottinette trottinette au sol ATTENTION : Toujours déconnecter votre trottinette 4. Desserrer du chargeur avant de la 5. Insérer la 3.
  • Seite 15 MAINTENANCE Equipements de sécurité Freins Toujours porter un équipement de protection Vérifiez que les freins fonctionnent correctement. adéquat tel qu’un casque homologué. Nous Lorsque vous appuyez sur le levier, le frein doit vous conseillons de porter protège-coudes et effectivement freiner. Lorsque vous activez le frein protège-genoux.
  • Seite 16: Maintenance

    REPARATIONS ET MAINTENANCE Batterie usagée ATTENTION : Si la Ne pas stocker la batterie à une température supérieure à 23°C et inférieure à -23°C. batterie se met à fuir, CONTIENT DES BATTERIES AU PLOMB. LES BATTERIES évitez tout contact avec le DOIVENT ETRE RECYCLEES.
  • Seite 17 TABLEAU DES REPARATIONS Solution Problème Cause possible Une surcharge excessive, comme un conducteur trop lourd ou une montée trop abrupte peut entrainer une surchauffe du moteur. Si la trottinette s’arrête brusquement, attendez quelques secondes et pressez le disjoncteur pour réinitialiser le circuit. Corrigez ce qui a provoqué...
  • Seite 18 CONTENTS Safety warnings........1 Repair and Maintenance......6 Before you begin........ 3 Troubleshooting Guide......6 Assembly and Set-Up......4 Hardware Maintenance...... 5 Read and understand this entire manual before riding! NOTE: Manual illustrations are for demonstration purposes only - Illustrations may not reflect exact appearance of actual product. Specifications are subject to change without notice...
  • Seite 19: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS WARNING! Riding the electric scooter can be hazardous activity. Certain conditions may cause the equipment to fail without fault of the manufacturer. Like other electric products, the scooter can and is intended to move, and it is there- fore possible to lose control, fall off and/or get into dangerous situations that no amount of care, instruction or expertise can eliminate.
  • Seite 20 SAFETY WARNINGS Keep your fingers and other body parts away from the chain, drive chain, steering system, wheels and all other moving components. Never use headphones or a cell phone when riding. Never hitch a ride with another vehicle. Do not ride your scooter in wet or icy weather and never immerse the scooter in water, as the electrical and drive components could be damaged by water or create other possibly unsafe conditions.
  • Seite 21: Before You Begin

    BEFORE YOU BEGIN Remove contents from box. Remove the foam separators that protect the components from WARNING: damage during shipping. DO NOT USE NON- Inspect the contents of the box for scratches in the paint, dents or kinked cables that may have ORIGINAL PRODUCTS occured during shipping.
  • Seite 22: Assembly And Set-Up

    ASSEMBLY AND SET-UP Install the scooter 2. Press the 1. put down folded key the scooters to unfold the kickstand scooter WARNING: Always dis- 4. Loosen connect your scooter from 5. Put the the screw the charger before cleaning 3. Lift the hand- crossbar and and open the with liquid.
  • Seite 23 CONNECTORS / HARDWARE Safety gear Brake Always wear proper protective gear such as an Check the brakes for proper function. When approved safety helmet. Ellbow pads and knee you squeeze the lever, the brake should provide pads are recommended. Always wear athletic postive breaking action.
  • Seite 24: Repair & Maintenance

    REPAIR & MAINTENANCE BATTERY CARE AND DISPOSAL WARNING: If a battery Do not store the battery in tempertures above 75° or below -10° F. leak develops, avoid contact the leaking acid and place CONTAINS SEALED LEAD ACID BATTERIES. BATTERIES MUST the damaged battery in a BE RECYCLED plastic bag.
  • Seite 25 TROUBLESHOOTING GUIDE Possible cause Solution Problem could cause the motor to overheat. If the scooter suddenly stops running, wait a few seconds and then push the breaker to reset the circuit. Correct the conditions that caused the breaker to trip and avoid repeatedly tripping the breaker.
  • Seite 26 SPIS TREŚCI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA.... 1 NAPRAWA I KONSERWACJA....6 ZANIM ZACZNIESZ......3 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW..6 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE ..4 SPRAWDZENIE SPRZĘTU....5 Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy zaznajomić się z pełną treścią instrukcji obsługi! Uwaga! Ilustracje zamieszczone w niniejszej instrukcji służą jedynie do demonstracji i mogą...
  • Seite 27: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Jazda na hulajnodze elektrycznej może być niebezpieczna. W pewnych okolicznościach urządzenie może zawieść i producent nie ponosi za to odpowiedzialności. Podobnie jak inne elektryczne środki transportu, urządzenie to służy do przemieszczania się i dlatego też należy mieć świadomość możliwości utraty kontroli, upadku oraz sytuacji niebez- piecznych, których nie można uniknąć...
  • Seite 28 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Nigdy nie używaj produktu w pobliżu stopni i basenów. Trzymaj swoje palce i inne części ciała z daleka od łańcucha, przekładni łańcuchowej, układu kierowniczego, kół i innych ruchomych części hulajnogi. W trakcie jazdy zabrania się używania słuchawek i telefonów komórkowych. Nigdy nie podczepiaj się...
  • Seite 29: Zanim Zaczniesz

    ZANIM ZACZNIESZ Należy ostrożnie wyjąć zawartość pudełka i usunąć części styropianowe zabezpieczające UWAGA: hulajnogę w czasie transportu. Sprawdź zawartość pudełka pod kątem uszkodzeń, tj. zadrapań Używaj jedynie oryginal- farby, wgnieceń oraz poplątanych kabli, które mogły pojawić się w czasie transportu urządzenia. nych produktów i części 95 procent hulajnóg jest pakowanych i składanych w fabryce;...
  • Seite 30: Montaż I Przygotowanie

    MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE 2. aby rozłożyć Montaż hulajnogi hulajnogę, naciśnij uchwyt służący do 1. złóż nóżkę składania/ hulajnogi rozkładnia hulajnogi UWAGA: Zawsze odłącz 5. umieść 3. podciągnij ładowarkę zanim zaczniesz kierownicę na 4. poluzuj śrubę trzpień kierow- używać płynu do czyszcze- właściwym i otwórz złączkę...
  • Seite 31 KONSERWACJA SPRZĘTU Akcesoria ochronne Hamulce W celu zminimalizowania ryzyka wystąpienia Sprawdź czy hamulce działają prawidłowo. Kiedy obrażeń użytkownik powinien korzystać z naciskasz dźwignię hamowania, hulajnoga po- akcesoriów ochronnych, takich jak atestowany winna się zatrzymać. Naciśniecie dźwigni hamulca kask, nakolanniki i nałokietniki. Zaleca się również powoduje automatyczne odcięcie zasilania silnika.
  • Seite 32: Naprawa I Konserwacja

    NAPRAWA I KONSERWACJA Korzystanie z akumulatora i utylizacja Nie przechowuj akumulatora w temperaturze powyżej 23 stopni Celsjusza i poniżej -23 UWAGA! Jeśli stopni Celsjusza. akumulator przecieka, nie Zawiera akumulator kwasowo-ołowiowy z żelowym elektrolitem, dotykaj wyciekającego który musi być poddany recyklingowi! płynu i umieść...
  • Seite 33 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Możliwa przyczyna Rozwiązanie Problem wzniesienie, może spowodować przegrzanie silnika. Jeśli hulajnoga przestanie nagle działać, poczekaj kilka sekund i naciśnij hamulec, aby zresetować obwód. W przyszłości unikaj sytuacji, które spowodowały odcięcie mocy. Naładuj akumulator. Nowy akumulator powinien być ładowany Krotki czas działania Nienaładowany akumulator przez przynajmniej 18 h przed pierwszym użyciem i do 12 h przed...
  • Seite 34 DANE KONTAKTOWE Bei weiteren Fragen oder Problemen die hier nicht aufgeführt sind wenden Sie sich an einen offiziellen SXT Scooters Vertragshändler. Si vous avez des questions ou des problèmes suite à l‘utilisation de votre SXT, n‘hésitez pas à nous contacter ou contacter votre revendeur SXT.

Inhaltsverzeichnis