Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SKS91240F0
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
18
33
51

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SKS91240F0

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing SKS91240F0 EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE GEGEVENS ........... 17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is apparaat te installeren en in gebruik te van een veerslot (slot) op de deur of nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-...
  • Seite 4 – de ruimte waar het apparaat zich • Bewaar geen brandbare gassen of bevindt grondig ventileren vloeistoffen in het apparaat, deze kun- nen ontploffen. • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit pro- •...
  • Seite 5: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS • Verzeker u ervan dat de stekker be- digen, niet in het koelcircuit en reikbaar is nadat het apparaat geïn- evenmin in de isolatiematerialen. stalleerd is. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale • Aansluiten op de drinkwatervoorzie- huishoudelijke afval.
  • Seite 6: Uitschakelen

    Kinderslotfunctie 2.5 Minute Minder-functie Alarmlampje DeMinute Minder -functie wordt ge- temperatuurlampje bruikt om een akoestisch alarm in te stel- len op een bepaalde tijd. Dit is bijvoor- FROSTMATIC-functie beeld nuttig wanneer een recept gedu- rende een bepaalde tijd moet afkoelen 2.2 Inschakelen...
  • Seite 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Druk op de Mode-knop tot het bij- Het COOLMATIC-lampje knippert. behorende pictogram verschijnt. Druk op de toets OK om te bevesti- Het indicatielampje Kinderslot knip- gen. pert. Het COOLMATIC-lampje wordt ge- Druk op de OK-knop om te bevesti- toond. gen.
  • Seite 8: Vers Voedsel Invriezen

    Gebruik geen oplosmiddelen of schakelt, dient u het apparaat minstens 2 schuurmiddelen. Deze beschadi- uur op een hoge instelling te laten wer- gen de lak. ken voordat u er producten in plaatst. In het geval van onbedoelde ont- dooiing, bijvoorbeeld als de...
  • Seite 9: Verplaatsbare Schappen

    NEDERLANDS 3.6 Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de le- grekken op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Voor een beter gebruik van de ruimte kunnen de voorste halve plateaus over de achterste worden geplaatst. 3.7 Het plaatsen van de maken, kunnen de schappen op verschil- lende hoogtes worden geplaatst.
  • Seite 10: Tips Voor Het Invriezen

    10 www.aeg.com Vlees (alle soorten) in plastic zakken ver- • bereid het voedsel in kleine porties pakken en op het glazen schap leggen, voor, zo kan het snel en volledig wor- boven de groentelade. den ingevroren en zo kunt u later al-...
  • Seite 11: Periodieke Reiniging

    NEDERLANDS 5.1 Periodieke reiniging Maak de condensor (zwart rooster) en de compressor op de achterkant van het Het apparaat moet regelmatig worden apparaat schoon met een borstel of stof- schoongemaakt: zuiger. Deze handeling zal de prestatie van het apparaat verbeteren en het elek- •...
  • Seite 12: Problemen Oplossen

    12 www.aeg.com Zet het eerder verwijderde voedsel • trek de stekker uit het stopcontact terug in het vriesvak. • verwijder al het voedsel, • Ontdooi het apparaat (indien nodig) WAARSCHUWING! en toebehoren en maak alles schoon Gebruik nooit scherpe metalen hulpmiddelen om de rijp van de •...
  • Seite 13 NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje werkt Het lampje staat in de Sluit en open de deur. niet. stand-by stand. Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervan- gen'. De compressor De temperatuur is niet Stel een hogere tempera- werkt continu.
  • Seite 14: Het Lampje Vervangen

    14 www.aeg.com Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten. De temperatuurregelaar Stel een hogere tempera- is niet goed ingesteld. tuur in. Er wordt een vier- Er is een fout opgetreden Neem contact op met de kantje boven- of on- in de temperatuurmeting.
  • Seite 15: Geluiden

    NEDERLANDS 7.2 Aansluiting aan het geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeen- elektriciteitsnet stemming met de geldende regels. Raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd Zorg er vóór het aansluiten voor dat het electrotechnicus. voltage en de frequentie op het typepla- De fabrikant kan niet aansprakelijk ge- tje overeenkomen met de stroomtoe- steld worden als bovenstaande veilig-...
  • Seite 16 16 www.aeg.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 17: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 1225 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 12 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 18 9. TECHNICAL DATA ............32 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Seite 19: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en- 1.2 General safety sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis- Keep ventilation openings, in the appli- takes and accidents, it is important to ance enclosure or in the built-in struc-...
  • Seite 20 20 www.aeg.com WARNING! • Do not clean the appliance with metal Any electrical component (power objects. cord, plug, compressor) must be • Regularly examine the drain in the re- replaced by a certified service frigerator for defrosted water. If neces- agent or qualified service per- sary, clean the drain.
  • Seite 21: Environment Protection

    ENGLISH 1.7 Environment Protection gases: the appliance shall be dis- posed according to the applica- This appliance does not contain ble regulations to obtain from gasses which could damage the your local authorities. Avoid ozone layer, in either its refriger- damaging the cooling unit, espe- ant circuit or insulation materials.
  • Seite 22: Temperature Regulation

    22 www.aeg.com 2.4 Temperature regulation ing the Temperature colder button and the Temperature warmer button. The set temperature of the fridge may be adjusted by pressing the temperature 2.6 Child Lock function button. Set default temperature: +5°C for the To lock the buttons from unintentional fridge.
  • Seite 23: Frostmatic Function

    ENGLISH Press the OK button to confirm. This function stops automatically after 52 hours. The COOLMATIC indicator goes off. To switch off the function before its au- The function switches off by se- tomatic end: lecting a different fridge set tem- Press the Mode button until the perature.
  • Seite 24: Temperature Indicator

    24 www.aeg.com 3.5 Temperature Indicator This appliance is sold in France. In accordance with regulations valid in this country it must be provided with a special device (see figure) placed in the lower compartment of the fridge to in- dicate the coldest zone of it.
  • Seite 25: Hints For Refrigeration

    ENGLISH the evaporator. If this happens, set the freezing, or 4 to 6 hours for smaller Temperature Regulator toward warm- quantities. The light will light up . er settings to allow automatic defrost- • The FROSTMATIC switch not need ing and so a saving in electricity con- not be pressed for freezing of small sumption.
  • Seite 26: Care And Cleaning

    26 www.aeg.com 5. CARE AND CLEANING CAUTION! Clean the condenser (black grill) and the Unplug the appliance before car- compressor at the back of the appliance rying out any maintenance oper- with a brush. This operation will improve ation. the performance of the appliance and save electricity consumption.
  • Seite 27: What To Do If

    ENGLISH Remove any stored food, wrap it in 5.4 Periods of non-operation several layers of newspaper and put When the appliance is not in use for it in a cool place. long periods, take the following precau- Open the door. tions: When defrosting is completed, dry •...
  • Seite 28 28 www.aeg.com Problem Possible cause Solution The appliance has no Connect a different electri- power. There is no volt- cal appliance to the mains age in the mains socket. socket. Contact a qualified electri- cian. The lamp does not The lamp is in stand-by.
  • Seite 29: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The temperature in Products are too near to Store products so that the freezer is too each other. there is cold air circulation. high. There is too much Food is not wrapped cor- Wrap the food correctly. frost.
  • Seite 30: Electrical Connection

    30 www.aeg.com The appliance must be earthed. The Cli- Ambient temperature power supply cable plug is provided mate with a contact for this purpose. If the do- class mestic power supply socket is not earth- ed, connect the appliance to a separate +16°C to + 43°C...
  • Seite 31 ENGLISH SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 32: Technical Data

    32 www.aeg.com 9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 12 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Seite 33 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 50 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Seite 34: Instructions De Sécurité

    34 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- ATTENTION sation correcte de l'appareil, lisez atten- Votre appareil a été conçu pour tivement cette notice, y compris les con- être utilisé par des adultes. Il est seils et avertissements, avant d'installer destiné...
  • Seite 35 FRANÇAIS ATTENTION • Les appareils sont destinés unique- Respectez la chaîne de froid dès ment à la conservation des aliments l'acquisition d'un aliment jusqu'à et/ou des boissons dans le cadre d’un sa consommation pour exclure le usage domestique normal, tel que ce- risque d'intoxication alimentaire.
  • Seite 36 36 www.aeg.com Ne branchez pas le cordon d'ali- bricant de l'appareil. Consultez les ins- mentation à une rallonge. tructions respectives. Assurez-vous que la prise n'est • Ne mettez pas de bouteilles ni de boî- pas écrasée ou endommagée par tes de boissons gazeuses dans le com- l'arrière de l'appareil.
  • Seite 37: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS • Placez de préférence votre appareil tiennent pas de C.F.C. contri- loin d'une source de chaleur (chauffa- buant ainsi à préserver l'environ- ge, cuisson ou rayons solaires trop in- nement. L'appareil ne doit pas tenses). être mis au rebut avec les ordu- res ménagères et les déchets ur- •...
  • Seite 38: Mise En Fonctionnement

    38 www.aeg.com Fonction Minute Minder Après une coupure de courant, la température programmée reste Fonction Sécurité enfants activée. Voyant d'alarme Voyant du thermostat 2.5 Fonction Minute Minder Fonction FROSTMATIC La fonction Minute Minder est à utiliser pour le réglage d'une alarme sonore à...
  • Seite 39: Fonction Sécurité Enfants

    FRANÇAIS 2.6 Fonction Sécurité enfants L'indicateur COOLMATIC clignote. Appuyez sur la touche OK pour con- Pour verrouiller les touches afin de pré- firmer. venir les erreurs de manipulation, sélec- L'indicateur COOLMATIC s'affiche. tionnez la fonction Sécurité enfants. La fonction COOLMATIC se désactive Pour activer la fonction : automatiquement au bout d'environ Appuyez sur la touche Mode jusqu'à...
  • Seite 40: Utilisation Quotidienne

    40 www.aeg.com 3. UTILISATION QUOTIDIENNE 3.1 Nettoyage de l'intérieur autre denrée à congeler au cours de cet- te période. Avant d'utiliser l'appareil pour la premiè- re fois, nettoyez l'intérieur et tous les ac- 3.3 Conservation des aliments cessoires avec de l'eau tiède savonneuse congelés...
  • Seite 41: Indicateur De Température

    FRANÇAIS 3.5 Indicateur de température Le thermostat nécessite un réglage Pour vous aider à contrôler correctement votre appareil, nous avons intégré un in- dicateur de température à votre réfrigé- rateur Le symbole sur le côté indique la zone la plus froide du réfrigérateur. La zone la plus froide s'étend de la clay- ette en verre du bac à...
  • Seite 42: Conseils Utiles

    42 www.aeg.com 3.8 Positionnement du bac coulissant Le bac coulissant peut être positionné à différentes hauteurs. Pour l'ajuster, procédez comme suit : soulevez l'ensemble balconnet et bac coulissant pour l'extraire des supports de la porte retirez la patte de fixation de la glis- sière située sous le balconnet...
  • Seite 43: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS plaque signalétique, appuyez sur la • l'identification des emballages est im- touche FROSTMATIC 24 heures avant portante : indiquez la date de congé- de congeler les aliments ou seulement lation du produit, et respectez la du- 4 à 6 heures à l'avance pour une quan- rée de conservation indiquée par le fa- tité...
  • Seite 44: Dégivrage Du Réfrigérateur

    44 www.aeg.com ces de l'appareil et permet des écono- attaquer/endommager les pièces en mies d'énergie. plastique utilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utili- Attention à ne pas endommager ser seulement de l'eau chaude addition- le système de réfrigération.
  • Seite 45: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS • laissez la porte/les portes entrouver- tes vérifier régulièrement son bon fonc- te(s) pour prévenir la formation tionnement pour éviter la détérioration d'odeurs désagréables. des aliments en cas de panne de cou- Si, toutefois, vous n'avez pas la possibili- rant.
  • Seite 46 46 www.aeg.com Problème Cause possible Solution La température du pro- Laissez le produit revenir à duit est trop élevée. température ambiante avant de le placer dans l'appareil. La température ambiante Diminuez la température est trop élevée. ambiante. Le compresseur ne Ce phénomène est nor-...
  • Seite 47: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution dEMo s'affiche. L'appareil est en mode Maintenez la touche OK démonstration (dEMo). appuyée pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore retentisse et que l'écran s'éteigne un court instant : l'appareil commence à fonctionner de façon nor- male.
  • Seite 48: Bruits

    48 www.aeg.com re, qui doit être obligatoirement raccor- vendeur, ou par le fabricant. L'appareil dée conformément à la norme NF.C. ne doit pas être raccordée à l'aide d'un 15100 et aux prescriptions des fournis- prolongateur, d'une prise multiple ou seurs d'énergie électrique ; cette prise d'un raccordement multiple (risque d'in- de courant doit impérativement être ac-...
  • Seite 49 FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 50: Caractéristiques Techniques

    50 www.aeg.com 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 12 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le...
  • Seite 51 9. TECHNISCHE DATEN ............66 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 52: Sicherheitshinweise

    52 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Nutzung des Geräts vor der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- Montage und dem ersten Gebrauch das chen Sie den Schnappverschluss vor vorliegende Benutzerhandbuch ein- dem Entsorgen des Altgerätes un-...
  • Seite 53 DEUTSCH Bei einer eventuellen Beschädigung 1.3 Täglicher Gebrauch des Kältekreislaufs: • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Offene Flammen und Zündfunken Kunststoffteile des Gerätes. vermeiden • Lagern Sie keine feuergefährlichen – Den Raum, in dem das Gerät instal- Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Seite 54: Kundendienst

    54 www.aeg.com • Das Gerät darf nicht in der Nähe von 1.7 Umweltschutz Heizkörpern oder Kochern installiert Das Gerät enthält im Kältekreis werden. oder in dem Isoliermaterial keine • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- ozonschädigenden Gase. Das stecker des Gerätes nach der Installati- Gerät darf nicht wie normaler...
  • Seite 55: Einschalten Des Geräts

    DEUTSCH 2.2 Einschalten des Geräts Beispiel praktisch, wenn ein Gericht eine gewisse Zeit abkühlen muss oder Sie die Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät Flaschen, die Sie für eine schnellere Küh- einzuschalten: lung in den Gefrierraum gelegt haben, nicht vergessen möchten.
  • Seite 56: Funktion Coolmatic

    56 www.aeg.com Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- te OK. te OK. Die Anzeige „Kindersicherung“ Die COOLMATIC Anzeige erscheint. leuchtet. Die Funktion COOLMATIC wird nach et- Zum Ausschalten der Funktion: wa 6 Stunden automatisch abgeschaltet.
  • Seite 57: Einfrieren Frischer

    DEUTSCH Wenn auf dem Display „dEMo“ ange- der das Gerät nicht benutzt wurde, min- zeigt wird, befindet sich das Gerät im destens zwei Stunden lang mit höherer Demo-Modus. Weitere Informationen Einstellung laufen, bevor Sie Lebensmit- finden Sie im Abschnitt „Was tun, tel in das Gefrierfach legen.
  • Seite 58: Verstellbare Ablagen

    58 www.aeg.com 3.6 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Reihe von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Zur besseren Raumnutzung können die vorderen Hälften der Ablagen auf die hinteren Hälften gelegt werden.
  • Seite 59 DEUTSCH 4.3 Hinweise für die Kühlung vollständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Tipps: Sie gerade benötigen. Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch • Verpacken Sie die einzufrierenden Le- in lebensmittelechte Tüten und legen bensmittelportionen stets luftdicht in Sie diese auf die Glasablage über der Alufolie oder in lebensmittelechte Ge- Gemüseschublade.
  • Seite 60: Reinigung Und Pflege

    60 www.aeg.com 5. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Reinigen Sie den Kondensator (schwar- Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- zes Gitter) und den Kompressor auf der gungsarbeit immer den Netzste- Geräterückseite mit einer Bürste. Da- cker aus der Steckdose. durch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
  • Seite 61: Abtauen Des Kühlschranks

    DEUTSCH 5.2 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei je- dem Anhalten des Kompressors automa- tisch vom Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Be- hälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es ver- dampft.
  • Seite 62: Was Tun, Wenn

    62 www.aeg.com 6. WAS TUN, WENN … WARNUNG! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Eine Fehlersuche, die von der in der vorliegenden Gebrauchsan- weisung beschriebenen Fehler- suche abweicht, darf nur von ei- nem qualifizierten Elektriker oder einer Fachkraft durchgeführt wer-...
  • Seite 63 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor Das ist keine Störung, Der Kompressor schaltet schaltet sich nicht sondern normal. sich nach einer Weile ein. sofort ein, nachdem Sie die Funktion COOLMATIC oder FROSTMATIC einge- schaltet oder die Temperatur auf ei- nen anderen Wert eingestellt haben.
  • Seite 64: Schließen Der Tür

    64 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Display zeigt Das Gerät befindet sich Halten Sie die OK-Taste dEMoan. im Demo-Modus (dEMo). ca. 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton er- tönt und das Display für ei- ne kurze Zeit ausgeschaltet wird.
  • Seite 65: Anforderungen An Die Belüftung

    DEUTSCH 7.3 Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für min. 5 cm eine ausreichende Luftzirkulation sein. 200 cm min. 200 cm 8. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR!
  • Seite 66: Technische Daten

    66 www.aeg.com HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 12 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im...
  • Seite 67 DEUTSCH 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem elektronische Geräte. Entsorgen Sie Symbol . Entsorgen Sie die Geräte mit diesem Symbol nicht Verpackung in den entsprechenden mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Recyclingbehältern. Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle Recyceln Sie zum Umwelt- und oder wenden Sie sich an Ihr Gesundheitsschutz elektrische und Gemeindeamt.
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis