Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SKS58800S1 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKS58800S1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
SKS58800S1
SKS68800S2
SKS98800S2
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
IT Istruzioni per l'uso
ES Manual de instrucciones
2
14
27
40
53

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SKS58800S1

  • Seite 1 EN User manual SKS58800S1 FR Notice d'utilisation SKS68800S2 SKS98800S2 DE Benutzerinformation IT Istruzioni per l’uso ES Manual de instrucciones...
  • Seite 1 EN User manual SKS58800S1 FR Notice d'utilisation SKS68800S2 SKS98800S2 DE Benutzerinformation IT Istruzioni per l’uso ES Manual de instrucciones...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNICAL DATA ............13 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNICAL DATA ............13 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Seite 3: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en- 1.2 General safety sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis- Keep ventilation openings, in the appli- takes and accidents, it is important to ance enclosure or in the built-in struc-...
  • Seite 3: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en- 1.2 General safety sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis- Keep ventilation openings, in the appli- takes and accidents, it is important to ance enclosure or in the built-in struc-...
  • Seite 4 WARNING! • Do not clean the appliance with metal Any electrical component (power objects. cord, plug, compressor) must be • Regularly examine the drain in the re- replaced by a certified service frigerator for defrosted water. If neces- agent or qualified service per- sary, clean the drain.
  • Seite 4 WARNING! • Do not clean the appliance with metal Any electrical component (power objects. cord, plug, compressor) must be • Regularly examine the drain in the re- replaced by a certified service frigerator for defrosted water. If neces- agent or qualified service per- sary, clean the drain.
  • Seite 5: Environment Protection

    ENGLISH 1.7 Environment Protection gases: the appliance shall be dis- posed according to the applica- This appliance does not contain ble regulations to obtain from gasses which could damage the your local authorities. Avoid ozone layer, in either its refriger- damaging the cooling unit, espe- ant circuit or insulation materials.
  • Seite 5: Environment Protection

    ENGLISH 1.7 Environment Protection gases: the appliance shall be dis- posed according to the applica- This appliance does not contain ble regulations to obtain from gasses which could damage the your local authorities. Avoid ozone layer, in either its refriger- damaging the cooling unit, espe- ant circuit or insulation materials.
  • Seite 6: First Use

    If the ambient temperature is high or the appliance is fully loa- ded, and the appliance is set to the lowest temperatures, it may run continuously causing frost to form on the rear wall. In this case the dial must be set to a higher...
  • Seite 6: First Use

    If the ambient temperature is high or the appliance is fully loa- ded, and the appliance is set to the lowest temperatures, it may run continuously causing frost to form on the rear wall. In this case the dial must be set to a higher...
  • Seite 7: Positioning The Door Shelves

    ENGLISH 5.2 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then repo- sition as required.
  • Seite 7: Positioning The Door Shelves

    ENGLISH 5.2 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then repo- sition as required.
  • Seite 8: Care And Cleaning

    Meat (all types) : wrap in polythene bags ommended to keep citruses in separate and place on the glass shelf above the containers. vegetable drawer. Butter and cheese: these should be For safety, store in this way only one or placed in special airtight containers or two days at the most.
  • Seite 8: Care And Cleaning

    Meat (all types) : wrap in polythene bags ommended to keep citruses in separate and place on the glass shelf above the containers. vegetable drawer. Butter and cheese: these should be For safety, store in this way only one or placed in special airtight containers or two days at the most.
  • Seite 9: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH ping onto the food inside. Use the spe- • remove all food cial cleaner provided, which you will find • defrost (if foreseen) and clean the ap- already inserted into the drain hole. pliance and all accessories • leave the door/doors ajar to prevent 7.3 Periods of non-operation unpleasant smells.
  • Seite 9: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH ping onto the food inside. Use the spe- • remove all food cial cleaner provided, which you will find • defrost (if foreseen) and clean the ap- already inserted into the drain hole. pliance and all accessories • leave the door/doors ajar to prevent 7.3 Periods of non-operation unpleasant smells.
  • Seite 10: Replacing The Lamp

    10 www.aeg.com Problem Possible cause Solution The product temperature Let the product tempera- is too high. ture decrease to room temperature before stor- age. The room temperature is Decrease the room tem- too high. perature. Water flows on the During the automatic de- This is correct.
  • Seite 10: Replacing The Lamp

    10 www.aeg.com Problem Possible cause Solution The product temperature Let the product tempera- is too high. ture decrease to room temperature before stor- age. The room temperature is Decrease the room tem- too high. perature. Water flows on the During the automatic de- This is correct.
  • Seite 11: Installation

    ENGLISH 9. INSTALLATION WARNING! operation can only be guaranteed within Read the "Safety Information" the specified temperature range. If you carefully for your safety and cor- have any doubts regarding where to in- rect operation of the appliance stall the appliance, please turn to the before installing the appliance.
  • Seite 11: Installation

    ENGLISH 9. INSTALLATION WARNING! operation can only be guaranteed within Read the "Safety Information" the specified temperature range. If you carefully for your safety and cor- have any doubts regarding where to in- rect operation of the appliance stall the appliance, please turn to the before installing the appliance.
  • Seite 12 12 www.aeg.com BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS!
  • Seite 12 12 www.aeg.com BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS!
  • Seite 13: Technical Data

    ENGLISH SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 11. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 880 mm Width 560 mm Depth 550 mm Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Seite 13: Technical Data

    ENGLISH SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 11. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 880 mm Width 560 mm Depth 550 mm Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Seite 14 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 25 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Seite 14 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 25 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Seite 15: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- rasser. Ceci afin d'éviter aux enfants sation correcte de l'appareil, lisez atten- de s'enfermer dans l'appareil et de tivement cette notice, y compris les con- mettre ainsi leur vie en danger. seils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première 1.2 Consignes générales de...
  • Seite 15: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- rasser. Ceci afin d'éviter aux enfants sation correcte de l'appareil, lisez atten- de s'enfermer dans l'appareil et de tivement cette notice, y compris les con- mettre ainsi leur vie en danger. seils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première 1.2 Consignes générales de...
  • Seite 16 16 www.aeg.com Si le circuit frigorifique est endomma- 1.3 Utilisation quotidienne gé : • Ne posez pas d'éléments chauds sur – évitez les flammes vives et toute au- les parties en plastique de l'appareil tre source d'allumage • Ne stockez pas de gaz et de liquides –...
  • Seite 16 16 www.aeg.com Si le circuit frigorifique est endomma- 1.3 Utilisation quotidienne gé : • Ne posez pas d'éléments chauds sur – évitez les flammes vives et toute au- les parties en plastique de l'appareil tre source d'allumage • Ne stockez pas de gaz et de liquides –...
  • Seite 17: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • Assurez-vous que la prise murale reste tiennent pas de C.F.C. contri- accessible après l'installation de l'ap- buant ainsi à préserver l'environ- pareil. nement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordu- • Branchez à l'alimentation en eau pota- res ménagères et les déchets ur- ble uniquement.
  • Seite 17: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • Assurez-vous que la prise murale reste tiennent pas de C.F.C. contri- accessible après l'installation de l'ap- buant ainsi à préserver l'environ- pareil. nement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordu- • Branchez à l'alimentation en eau pota- res ménagères et les déchets ur- ble uniquement.
  • Seite 18: Réglage De La Température

    18 www.aeg.com 3.3 Réglage de la température • la fréquence d'ouverture de la porte • la quantité de denrées stockées La température est réglée automatique- • l'emplacement de l'appareil. ment. Pour faire fonctionner l'appareil, procé- Si le thermostat est réglé sur la...
  • Seite 18: Réglage De La Température

    18 www.aeg.com 3.3 Réglage de la température • la fréquence d'ouverture de la porte • la quantité de denrées stockées La température est réglée automatique- • l'emplacement de l'appareil. ment. Pour faire fonctionner l'appareil, procé- Si le thermostat est réglé sur la...
  • Seite 19: Emplacement Des Balconnets De La Porte

    FRANÇAIS 5.2 Emplacement des balconnets de la porte Selon la taille des emballages des ali- ments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à diffé- rentes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement le balconnet dans le sens des flèches pour le dégager, puis repositionnez-le selon les besoins.
  • Seite 19: Emplacement Des Balconnets De La Porte

    FRANÇAIS 5.2 Emplacement des balconnets de la porte Selon la taille des emballages des ali- ments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à diffé- rentes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement le balconnet dans le sens des flèches pour le dégager, puis repositionnez-le selon les besoins.
  • Seite 20: Entretien Et Nettoyage

    20 www.aeg.com • N'introduisez pas d'aliments encore Fruits et légumes : placez-les une fois chauds ou de liquides en évaporation nettoyés dans le bac à légumes. Le jus dans le réfrigérateur. de citron peut décolorer les parties en plastique de votre réfrigérateur s'il les •...
  • Seite 20: Entretien Et Nettoyage

    20 www.aeg.com • N'introduisez pas d'aliments encore Fruits et légumes : placez-les une fois chauds ou de liquides en évaporation nettoyés dans le bac à légumes. Le jus dans le réfrigérateur. de citron peut décolorer les parties en plastique de votre réfrigérateur s'il les •...
  • Seite 21: Dégivrage Du Réfrigérateur

    FRANÇAIS Après le nettoyage, rebranchez l'appa- rateur pour empêcher l'eau de déborder reil. et de couler à l'intérieur de l'appareil. Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage avec le bâtonnet spécial se 7.2 Dégivrage du réfrigérateur trouvant déjà dans l'orifice. 7.3 En cas d'absence prolongée ou de non- utilisation...
  • Seite 22 22 www.aeg.com Anomalie Cause possible Remède L'ampoule ne fonc- L'ampoule est en mode Ouvrez et fermez la porte. tionne pas. veille. L'ampoule est défectueu- Consultez le paragraphe "Remplacement de l'am- poule". Le compresseur La température n'est pas Sélectionnez une tempéra- fonctionne en per- correctement réglée.
  • Seite 23: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Dans le même temps, placez vos doigts en haut et en bas du diffuseur transparent et glissez-le dans le sens indiqué par les flèches pour le déta- cher. Remplacez l'ampoule par une ampoule de puissance et de forme identiques, spécifiquement conçue pour les appa- reils électroménagers.
  • Seite 24 24 www.aeg.com 10. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, cir- cuit frigorifique). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 25: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 880 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Tension 230 V Fréquence 50 Hz...
  • Seite 26: En Matière De Protection De L'environnement

    26 www.aeg.com Les caractéristiques techniques figurent côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les symbole .
  • Seite 27 11. TECHNISCHE DATEN ............39 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    28 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Nutzung des Geräts vor der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- Montage und dem ersten Gebrauch das chen Sie den Schnappverschluss vor vorliegende Benutzerhandbuch ein- dem Entsorgen des Altgerätes un-...
  • Seite 29 DEUTSCH Bei einer eventuellen Beschädigung 1.3 Täglicher Gebrauch des Kältekreislaufs: • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Offene Flammen und Zündfunken Kunststoffteile des Gerätes. vermeiden • Lagern Sie keine feuergefährlichen – Den Raum, in dem das Gerät instal- Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Seite 30: Kundendienst

    30 www.aeg.com • Das Gerät darf nicht in der Nähe von 1.7 Umweltschutz Heizkörpern oder Kochern installiert Das Gerät enthält im Kältekreis werden. oder in dem Isoliermaterial keine • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- ozonschädigenden Gase. Das stecker des Gerätes nach der Installati- Gerät darf nicht wie normaler...
  • Seite 31: Temperaturregelung

    DEUTSCH 3.3 Temperaturregelung • von der Raumtemperatur • von der Häufigkeit der Türöffnung Die Temperatur wird automatisch gere- • von der Menge der eingelagerten Le- gelt. bensmittel Bedienen Sie das Gerät wie folgt: • und vom Standort des Geräts. • drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere Einstellung, um die Ist die Umgebungstemperatur minimal mögliche Kühlung zu errei-...
  • Seite 32: Positionierung Der Türeinsätze

    32 www.aeg.com 5.2 Positionierung der Türeinsätze Die Türablagen können in unterschiedli- cher Höhe positioniert werden, wodurch das Lagern verschieden großer Lebens- mittelpackungen ermöglicht wird. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeil- richtung, bis sie sich herausheben lässt, und setzen Sie sie dann nach Wunsch wieder ein.
  • Seite 33: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Decken Sie die Lebensmittel ab oder lade(n) legen. Wenn die Kunststoffteile verpacken Sie diese entsprechend, Ihres Kühlschranks mit Zitronensaft in besonders wenn sie stark riechen. Kontakt kommen, können sie sich verfär- ben. Es wird empfohlen, Zitrusfrüchte in • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, getrennten Behältern zu lagern.
  • Seite 34: Abtauen Des Kühlschranks

    34 www.aeg.com Schließen Sie das Gerät nach der Reini- das Tauwasser nicht überfließt und auf gung wieder an die Netzversorgung an. die gelagerten Lebensmittel tropft. Be- nutzen Sie dazu bitte das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, das sich bereits in 7.2 Abtauen des Kühlschranks der Abflussöffnung befindet.
  • Seite 35 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät bekommt kei- Testen Sie bitte, ob ein an- nen Strom. Es liegt keine deres Gerät an dieser Spannung an der Netz- Steckdose funktioniert. steckdose an. Kontaktieren Sie gegebe- nenfalls einen qualifizier- ten Elektriker. Die Lampe funktio- Die Lampe befindet sich Schließen und öffnen Sie...
  • Seite 36: Austauschen Der Lampe

    36 www.aeg.com 8.1 Austauschen der Lampe VORSICHT! Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Schieben Sie die transparente Abde- ckung mit den Fingern nach oben und unten und nehmen Sie sie in Pfeilrich- tung ab. Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung und Form, die speziell für Haushaltsge-...
  • Seite 37: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH 9.2 Elektrischer Anschluss Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät Kontrollieren Sie vor der ersten Benut- gemäß den geltenden Vorschriften von zung des Gerätes, ob die Netzspannung einem qualifizierten Elektriker erden. und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit Der Hersteller übernimmt keinerlei Haf- den auf dem Typenschild angegebenen tung bei Missachtung der vorstehenden...
  • Seite 38 38 www.aeg.com BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK!
  • Seite 39: Technische Daten

    DEUTSCH 11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein- baunische Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem elektronische Geräte.
  • Seite 40 11. DATI TECNICI ............. 51 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici.
  • Seite 41: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicu- minare l'apparecchio sostituito, per ro dell'apparecchio, prima dell'installa- evitare che diventi una trappola mor- zione e del primo utilizzo leggere con at- tale per i bambini. tenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze.
  • Seite 42: Uso Normale

    42 www.aeg.com AVVERTENZA! alla conservazione degli alimenti. Leg- Tutti i componenti elettrici (cavo gere attentamente le relative istruzio- di alimentazione, spina, com- pressore) devono essere sostituiti da un tecnico certificato o da 1.4 Pulizia e cura personale d'assistenza qualificato al fine di evitare di correre rischi.
  • Seite 43: Assistenza Tecnica

    ITALIANO 1.6 Assistenza tecnica to refrigerante o nei materiali iso- lanti. L'apparecchio non deve es- • Gli interventi elettrici sull'apparecchia- sere smaltito assieme ai rifiuti ur- tura devono essere eseguiti esclusiva- bani e alla spazzatura. La schiu- mente da elettricisti qualificati o da ma dell'isolamento contiene gas personale competente.
  • Seite 44: Primo Utilizzo

    44 www.aeg.com Una regolazione media è in ge- Se la temperatura ambiente è nere la più adatta. elevata o l'apparecchio è a pieno carico ed è regolato su tempera- Tuttavia la regolazione esatta dovrebbe ture minime, può funzionare in essere scelta tenendo a mente che la...
  • Seite 45: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 5.2 Posizionamento dei ripiani della porta Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, i ripiani della porta possono essere posizionati ad altezze differenti. Per regolare l'altezza dei ripiani, proce- dere come segue: tirare delicatamente il ripiano nella dire- zione indicata dalle frecce fino a sgan- ciarlo, quindi riposizionarlo dove neces- sario.
  • Seite 46: Pulizia E Cura

    46 www.aeg.com • posizionare il cibo in modo che l'aria Frutta e verdura: devono essere pulite possa circolare liberamente attorno ad accuratamente e poste negli appositi esso cassetti. I limoni, possono far scolorire le parti in plastica del frigorifero in caso di contatto.
  • Seite 47: Periodi Di Inutilizzo

    ITALIANO Durante l'uso normale, la brina viene eli- • scollegare l'apparecchio dalla rete minata automaticamente dall'evaporato- elettrica re del vano frigorifero ogni volta che il • rimuovere tutto il cibo motocompressore si arresta. L'acqua di • sbrinare (se necessario) e pulire l'ap- sbrinamento giunge attraverso un con- parecchiatura e tutti gli accessori dotto in un apposito recipiente posto sul...
  • Seite 48 48 www.aeg.com Problema Possibile causa Soluzione Il compressore rima- La temperatura non è re- Impostare una temperatu- ne sempre in funzio- golata correttamente. ra superiore. La porta non è chiusa cor- Vedere "Chiusura della rettamente. porta". La porta viene aperta Limitare il più...
  • Seite 49: Chiusura Della Porta

    ITALIANO Contemporaneamente, con le dita espandere verso l'alto e verso il basso la copertura trasparente e sfilarla in di- rezione delle frecce. Sostituire la lampadina con una della stessa potenza e forma, specificamente studiata per gli elettrodomestici (la po- tenza massima consentita è indicata sul coprilampada).
  • Seite 50 50 www.aeg.com 10. RUMORI Durante l'uso, alcuni rumori di funziona- del circuito refrigerante) sono da consi- mento (come quelli del compressore o derarsi normali. HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 51: Dati Tecnici

    ITALIANO HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 11. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 880 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tensione 230 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhet- interno dell'apparecchiatura, e sull'eti- ta del modello, applicata sul lato sinistro chetta dei valori energetici.
  • Seite 52: Considerazioni Ambientali

    52 www.aeg.com 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI smaltire le apparecchiature che Riciclare i materiali con il simbolo Buttare l'imballaggio negli appositi riportano il simbolo insieme ai contenitori per il riciclaggio. normali rifiuti domestici. Portare il Aiutare a proteggere l’ambiente e la prodotto al punto di riciclaggio più...
  • Seite 53 11. DATOS TÉCNICOS ............64 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Seite 54: Instrucciones De Seguridad

    54 www.aeg.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el fun- 1.2 Instrucciones generales de cionamiento correcto del aparato, antes seguridad de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usua- ADVERTENCIA rio, incluidos los consejos y advertencias.
  • Seite 55: Cuidado Y Limpieza

    ESPAÑOL do alguno. Cualquier daño en el cable to del fabricante del aparato. Consulte de alimentación puede provocar un las instrucciones correspondientes. cortocircuito, un incendio o una des- carga eléctrica. 1.4 Cuidado y limpieza ADVERTENCIA • Antes de realizar cualquier tarea de Los componentes eléctricos (ca- mantenimiento, apague el aparato y ble de alimentación, enchufe,...
  • Seite 56: Servicio Técnico

    56 www.aeg.com 1.6 Servicio técnico ozono, ni en el circuito de refri- gerante ni en los materiales ais- • Un electricista homologado deberá lantes. El aparato no se debe de- realizar las tareas que se requieran pa- sechar junto con los residuos ur- ra ejecutar el servicio o mantenimien- banos.
  • Seite 57: Primer Uso

    ESPAÑOL • Gire el regulador de temperatura ha- Si la temperatura ambiente es cia ajustes más altos para obtener el elevada o el aparato está total- frío máximo. mente lleno y se ha ajustado a las temperaturas más bajas, pue- Lo más conveniente es ajustar la de mantenerse en marcha de temperatura en una posición in-...
  • Seite 58: Colocación De Los Estantes De La Puerta

    58 www.aeg.com 5.2 Colocación de los estantes de la puerta Para poder guardar alimentos de distin- tos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas. Para realizar estos ajustes, proceda de la siguiente forma: mueva paulatinamente el estante en la dirección de las flechas hasta retirarlo...
  • Seite 59: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL • no guarde en el frigorífico alimentos Frutas y verduras: una vez lavadas a fon- calientes ni líquidos en evaporación; do, guárdelas en los cajones especiales suministrados al efecto. Si entra en con- • cubra o envuelva los alimentos, en es- tacto, el zumo de limón puede decolorar pecial si tienen sabores fuertes;...
  • Seite 60 60 www.aeg.com 7.2 Descongelación del compartimento frigorífico para evitar que el agua se desborde y caiga sobre frigorífico los alimentos del interior. Utilice el lim- piador especial suministrado, que hallará ya colocado en el orificio de desagüe. 7.3 Periodos sin...
  • Seite 61: Cambio De La Bombilla

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La bombilla es defectuo- Consulte la sección "Cam- bio de la bombilla". El compresor funcio- La temperatura no se ha Seleccione una temperatu- na continuamente. ajustado correctamente. ra más alta. La puerta no está bien ce- Consulte la sección "Cie- rrada.
  • Seite 62: Cierre De La Puerta

    62 www.aeg.com Al mismo tiempo, expanda con los de- dos arriba y abajo la tapa transparente y desengánchela en la dirección de las flechas. Cambie la bombilla por otra de la mis- ma potencia y forma, diseñada especí- ficamente para electrodomésticos (la potencia máxima se indica en la tapa...
  • Seite 63 ESPAÑOL 10. RUIDOS Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 64: Datos Técnicos

    64 www.aeg.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 11. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 880 mm Ancho 560 mm Profundo 550 mm Tensión 230 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en lado interior izquierdo del aparato, y en la placa de características, situada en el...
  • Seite 65: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo electrónicos. No deseche los . Coloque el material de embalaje aparatos marcados con el símbolo en los contenedores adecuados para junto con los residuos domésticos. su reciclaje. Lleve el producto a su centro de Ayude a proteger el medio ambiente reciclaje local o póngase en contacto y la salud pública, así...
  • Seite 66 66 www.aeg.com...
  • Seite 67 ESPAÑOL...
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Sks68800s2Sks98800s2

Inhaltsverzeichnis