INHALT 4 SICHERHEITSHINWEISE 6 UMWELTTIPPS 7 GERÄTEBESCHREIBUNG 8 ZUBEHÖR 10 BEDIENFELD 10 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 11 PROGRAMME 13 GEBRAUCH DES GERÄTS 16 TIPPS UND HINWEISE 18 REINIGUNG UND PFLEGE 24 FEHLERSUCHE UND KUNDENDIENST 27 TECHNISCHE DATEN 28 MONTAGE KUNDENDIENST Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden.
DEUTSCH FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für prägnierte Textilien (wenn es kein eine optimale Nutzung des Geräts gesondertes Trockenprogramm vor der Montage und dem ersten Ge- gibt), gummibeschichte Wäschestü- brauch die vorliegende Gebrauchsan- cke, Kleider oder Kissen mit Schaum- weisung einschließlich der Ratschläge gummipolster dürfen in dem Gerät und Warnungen aufmerksam durch.
Seite 5
DEUTSCH blieben sind, bevor Sie die Wäsche in • Entfernen Sie vor dem ersten Ge- die Trommel legen. brauch das gesamte Verpackungs- material. Bei Missachtung dieser An- • Das Kondenswasser darf nicht ge- weisung können gefährliche Schäden trunken oder für die Zubereitung von am Gerät und Sachschäden entste- Speisen verwendet werden.
nigungsflüssigkeiten verwendet wur- WARNUNG! den, müssen diese sorgfältig aus • Erstickungsgefahr! Verpa- dem Kleidungsstück entfernt werden, ckungen (z. B. Folien, Styro- bevor es in das Gerät gegeben wird. por) können eine Gefahr für • Benutzen Sie den Wäschetrockner Kinder darstellen - halten Sie nicht, wenn das Stromkabel, das Be- solche Materialien von Kin- dienfeld, die Arbeitsplatte oder der...
ZUBEHÖR BAUSATZ WASCH-TROCKEN- tisch geleert. Der Wasserbehälter muss im Gerät bleiben. SÄULE Der installierte Schlauch muss eine Hö- he von mindestens 50 cm bis höchstens 1 m über dem Boden haben. Der Schlauch darf keine Schleife bilden. Wenn möglich, verringern Sie die Län- ge des Schlauchs.
Seite 9
DEUTSCH TROCKENKORB Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler (kann bei einigen Modellen des Wä- schetrockners angebracht werden) Trockenkorb zum sicheren Trocknen im Wäschetrockner von: • Turnschuhen • Wolle • Stofftieren • Dessous Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Anleitung.
DEUTSCH PROGRAMME Pfle- Bela- Verfügbare Programme Wäscheart gesym- Funktionen dung Baumwolle Zum Trocknen von Kleidungsstü- alle außer Extratrocken 8 kg cken aus Baumwolle. Trockengrad: Zeitwahl Extratrocken. Zum Trocknen von Kleidungsstü- Schranktro- alle außer 8 kg cken aus Baumwolle. Trockengrad: Zeitwahl cken Schranktrocken.
Seite 12
Pfle- Bela- Verfügbare Programme Wäscheart gesym- Funktionen dung Zum Trocknen von dünnen Textili- Bügeltro- en, die noch gebügelt werden alle außer 3,5 kg cken müssen, z. B. Strickwaren, Hem- Zeitwahl den. Zum Trocknen von pflegeleichten Textilien (z. B. Hemden und Blu- sen);...
DEUTSCH GEBRAUCH DES GERÄTS VORBEREITEN DER WÄSCHE die Wäschestücke könnten sonst ein- laufen Nur Textilien trocknen, die für Trocknen Sie nicht mehr Wä- Wäschetrockner geeignet sind. sche als das maximale Fas- Vergewissern Sie sich, dass die sungsvermögen von 8kg. Wäsche für Wäschetrockner ge- eignet ist.
Seite 14
EINSTELLEN EINES FUNKTION TROCKEN PLUS PROGRAMMS Mit dieser Funktion wird die Wäsche stärker getrocknet. Es stehen 3 Optio- nen zur Verfügung: - Die zum Programm gehörende Standardauswahl. — Auswahl für eine etwas stärker getrocknete Wäsche. — Auswahl für eine noch stärker getrocknete Wäsche.
DEUTSCH FUNKTION ZEITVORWAHL STARTEN EINES PROGRAMMS Zur Verzögerung des Pro- grammstarts um mindestens 30 Minuten bis höchstens 20 Stun- den. 1. Wählen Sie ein Trockenprogramm und Funktionen. Zur Aktivierung eines Programms drü- 2. Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl cken Sie die Taste Start/Pause . Die wiederholt, bis die gewünschte LED über der Taste wechselt die Farbe Startzeitverzögerung im Display an-...
TIPPS UND HINWEISE UMWELTTIPPS Geschirrtuch 100 g • Benutzen Sie keinen Weichspüler für WASSERHÄRTE UND Wäsche, die Sie anschließend in den Trockner geben. Im Wäschetrockner LEITFÄHIGKEIT wird die Wäsche automatisch weich. Die Wasserhärte kann sich von Ort zu • Das Kondenswasser kann als destil- Ort unterscheiden.
Seite 17
DEUTSCH 1. Drehen Sie den Programmwahl- Die Kontrolllampe ist dauerhaft schalter auf ein verfügbares Pro- ausgeschaltet gramm. – Die Kontrolllampe leuchtet und 2. Halten Sie die Tasten Trocken Plus das Symbol erscheint - und Signal gleichzeitig gedrückt, Die Kontrolllampe ist eingeschal- bis die korrekte Einstellung ange- zeigt wird: –...
REINIGUNG UND PFLEGE FILTER REINIGEN Der Filter hält Flusen zurück. Die Flusen lösen sich während des Am Ende jedes Programms leuchtet die Trockengangs von der Wäsche. LED Sieb. Dies bedeutet, dass der Filter gereinigt werden muss. So reinigen Sie den Filter: 1.
DEUTSCH 4. Reinigen Sie den Filter mit der feuchten Hand. 5. Reinigen Sie den Filter bei Bedarf mit einer Bürste und warmem Was- ser. Schließen Sie den Filter. 6. Entfernen Sie die Flusen vom Filter- sockel. Hierfür können Sie einen Staubsauger benutzen.
So leeren Sie den Behälter: 1. Ziehen Sie den Behälter heraus. 2. Tragen Sie den Behälter in waage- rechter Lage. 3. Ziehen Sie die Kunststoffverbin- dung heraus und entleeren Sie den Wasserbehälter in ein Waschbe- cken. 4. Schieben Sie die Kunststoffverbin- dung ein und setzen Sie den Behäl- ter ein.
Seite 21
DEUTSCH So reinigen Sie den Wärmetauscher: 1. Öffnen Sie die Einfülltür. 2. Schieben Sie den Entriegelungs- knopf am unteren Rand der Einfüll- öffnung zur Seite und öffnen Sie die Wärmetauschertür. 3. Drehen Sie beide Verriegelungs- griffe, um die Wärmetauscherabde- ckung zu entriegeln. 4.
Seite 22
5. Ziehen Sie den Wärmetauscher am Griff aus dem unteren Fach heraus. Halten Sie den Wärmetauscher waagerecht, um das verbliebene Wasser nicht zu verschütten. 6. Reinigen Sie den Wärmetauscher in senkrechter Lage über einem Waschbecken oder etwas Ähnlich- em. Spülen Sie ihn gründlich mit ei- ner Handbrause.
DEUTSCH VORSICHT! weiser. Trocknen Sie die gereinigten Benutzen Sie den Wäschetrock- Flächen mit einem weichen Tuch. ner nie mit einem von Flusen zu- VORSICHT! gesetzten Wärmetauscher. Dies Verwenden Sie keine Scheuer- könnte zur Beschädigung des mittel oder Metallschwämm- Wäschetrockners führen. Außer- chen zum Reinigen der Trom- dem erhöht sich auch der Ener- mel.
FEHLERSUCHE UND KUNDENDIENST FEHLERSUCHE Mögliche Ursache Abhilfe Problem Stecken Sie den Netzstecker in Der Wäschetrockner ist nicht an die Steckdose. Kontrollieren Sie die Stromversorgung ange- die Sicherung der Hausinstallati- schlossen. Die Einfülltür ist offen. Schließen Sie die Einfülltür. Das Gerät funktioniert Die Ein/Aus -Taste wurde nicht Drücken Sie die Ein-/Aus -Taste.
Seite 25
DEUTSCH Mögliche Ursache Abhilfe Problem Keine Trom- Kontaktieren Sie den Kunden- melbeleuch- Defekte Trommelbeleuchtung. dienst und lassen Sie die Trom- melbeleuchtung austauschen. tung. Ungewöhnli- Die voraussichtliche Programm- Dieser Vorgang erfolgt automa- cher Zeitab- dauer wird errechnet unter Be- tisch, es handelt sich nicht um lauf im Dis- rücksichtigung der Menge und eine Gerätestörung.
Seite 26
Für den Austausch der Innenbe- leuchtung wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Ziehen Sie vor dem Austausch der Innenbeleuchtung den Netzstecker aus der Netzsteck- dose.
DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Höhe x Breite x Tiefe 850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm) Trommelvolumen 108 Liter maximale Tiefe bei geöffneter Einfülltür 1090 mm maximale Breite bei geöffneter Einfüll- 950 mm tür Höhenverstellbarkeit 850 mm (+ 15 mm - Fußeinstellung) Gewicht des Geräts 41 kg Max.
MONTAGE AUFSTELLEN DER MASCHINE • Die Temperatur der Heißluft im Wäschetrockner kann bis • Der Wäschetrockner muss an einem auf 60 °C ansteigen. Das Ge- sauberen, staubfreien Ort installiert rät darf nicht auf dem Boden werden. installiert werden, der keinen •...
DEUTSCH TÜRANSCHLAG DER Entfernen der Styroporteile: EINFÜLLTÜR WECHSELN 1. Öffnen Sie die Einfülltür. Die Einfülltür kann vom Benutzer an der gegenüberliegenden Seite angebracht werden. So kann die Wäsche in einigen Fällen einfacher eingelegt und entnom- men werden. (Siehe separates Blatt.) ELEKTRISCHER ANSCHLUSS •...
Seite 30
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 32 ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ 34 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ 35 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 36 ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ 38 ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ 39 ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ 39 ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΑ 41 ΧΡΉΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ 45 ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ 47 ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ 53 ΕΠΊΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ ΚΑΙ ΣΈΡΒΙΣ 55 ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ 56 ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ...
Seite 31
καλύτερη δυνατή χρήση της συσκευής σας. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ Στο ηλεκτρονικό κατάστημα της AEG, θα βρείτε όλα όσα χρειάζεστε για να διατηρείτε όλες σας τις συσκευές AEG σε άψογη εμφάνιση και άριστη λειτουργική κατάσταση. Με ένα μεγάλο εύρος εξαρτημάτων σχεδιασμένων και κατασκευασμένων με τα υψηλά πρότυπα που αναμένετε, από...
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Για την ασφάλειά σας και τη διασφάλιση μένες στάμπες και ρούχα ή μαξιλάρια που της ορθής χρήσης, πριν την εγκατάσταση περιέχουν αφρώδες ελαστικό δεν θα πρέ- και την πρώτη χρήση της συσκευής, δια- πει να στεγνώνονται στο στεγνωτήριο. βάστε...
Seite 33
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μην κάθεστε και μη στηρίζεστε επάνω στην • Η πίσω επιφάνεια της συσκευής πρέπει να πόρτα της συσκευής. Η συσκευή μπορεί να ακουμπά στον τοίχο πάρει κλίση. • Εάν η συσκευή τοποθετηθεί επάνω σε χαλί, ρυθμίστε κατάλληλα τα πόδια. Ο αέρας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
φάν, παπλώματα, κ.λπ.) τα οποία έχουν • Φυλάσσετε όλα τα απορρυπαντικά σε φθαρεί. Υπάρχει κίνδυνος απελευθέρωσης ασφαλές μέρος, μακριά από τα παιδιά. του πληρωτικού υλικού και πρόκλησης • Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά ή τα κατοικίδια πυρκαγιάς. δεν μπαίνουν μέσα στον κάδο. ΑΣΦΆΛΕΙΑ...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ Πίνακας χειριστηρίων Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Πόρτα (αναστρέψιμη) Συρόμενο κουμπί για το άνοιγμα της πόρτας του συμπυκνωτή Γρίλιες αερισμού Φίλτρο Ρυθμιζόμενα πόδια Φωτισμός κάδου Πορτάκι συμπυκνωτή Δοχείο νερού Κάλυμμα συμπυκνωτή Διακόπτες κλειδώματος...
Seite 36
ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ ΣΕΤ ΣΤΟΊΒΑΞΗΣ Ο σωλήνας πρέπει να βρίσκεται σε ύψος από 50 cm τουλάχιστον έως 1 m το μέγιστο από το δάπεδο. Ο σωλήνας δεν πρέπει να είναι τυλιγ- μένος. Ει δυνατόν, μειώστε το μήκος του σω- λήνα. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που συν- οδεύουν...
Seite 37
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΧΆΡΑ ΣΤΕΓΝΏΜΑΤΟΣ Κωδικός προϊόντος: RA11. Διατίθεται από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρό- σωπο της περιοχής σας (μπορεί να προσαρ- τηθεί σε ορισμένους τύπους στεγνωτηρίων) Η σχάρα στεγνώματος σάς παρέχει τη δυνα- τότητα να αφήνετε να στεγνώσουν με ασφά- λεια μέσα στο στεγνωτήριο: •...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ Καθαρίστε τον κάδο του στεγνωτηρίου με ένα (π.χ. πρόγραμμα 30 λεπτών) με φορτίο υγρών υγρό πανί ή επιλέξτε ένα σύντομο πρόγραμμα ρούχων. ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΑ Σύμβο- Φορτίο Προγράμμα- Διαθέσιμες λο Ιδιότητες τα λειτουργίες υφά- σματος Bαμβακερα (Bαμβακερα) όλες...
Seite 40
Σύμβο- Φορτίο Προγράμμα- Διαθέσιμες λο Ιδιότητες τα λειτουργίες υφά- σματος όλες εκτός από: Ευαίσθη- Πολύ σύντομο Για το στέγνωμα βαμβακερών και συν- τα (Schonen) μικτά (Mix 3 kg θετικών υφασμάτων, χρησιμοποιείται και Χρόνος Extra Kurz) χαμηλή θερμοκρασία. στεγνώματος (Zeitwahl) Συνθετικά (Mischgewebe) Για...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύμβο- Φορτίο Προγράμμα- Διαθέσιμες λο Ιδιότητες τα λειτουργίες υφά- σματος όλες εκτός από Χρόνος Ευαίσθητα Για το στέγνωμα ευαίσθητων υφασμά- 3 kg στεγνώματος (Feinwäsche) των. (Zeitwahl) Βομβητής (Signal) , Χρό- Για το φρεσκάρισμα μάλλινων ρούχων. νος στεγνώμα- Μάλλινα φρε- Τα...
Seite 42
Μην τοποθετείτε ποσότητα ρούχων ΡΎΘΜΙΣΗ ΕΝΌΣ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΟΣ που υπερβαίνει το μέγιστο φορτίο, δηλαδή τα 8kg. ΦΌΡΤΩΜΑ ΤΩΝ ΡΟΎΧΩΝ Τραβήξτε την πόρτα της συσκευής. Τοποθετήστε τα ρούχα, χωρίς να παρα- Χρησιμοποιήστε τον επιλογέα προγράμματος φορτώσετε τον κάδο. για να ορίσετε το πρόγραμμα. Ο πιθανός χρό- νος...
Seite 43
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΕΠΙΠΛΈΟΝ πρόγραμμα στεγνώματος από 10 λεπτά έως 2 ώρες (σε βήματα των 10 λεπτών). ΣΤΈΓΝΩΜΑ (TROCKEN PLUS) Αυτή η λειτουργία χρησιμοποιείται για καλύτε- ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΚΑΘΥΣΤΈΡΗΣΗ ρο στέγνωμα των ρούχων. Υπάρχουν 3 δυνα- ΈΝΑΡΞΗΣ (ZEITVORWAHL) τές επιλογές: - η προεπιλεγμένη ρύθμιση που σχετίζε- Επιτρέπει...
Seite 44
ΈΝΑΡΞΗ ΕΝΌΣ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΟΣ είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία Βομβητής , ακούγεται διακεκομμένα ένα ηχητικό σήμα για ένα λεπτό. Για να αφαιρέσετε τα ρούχα: Πιέστε το πλήκτρο On/Off για 2 δευτερό- λεπτα για να απενεργοποιήσετε τη συ- σκευή. Ανοίξτε την πόρτα της συσκευής. Αφαιρέστε...
Seite 45
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΈΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ ΣΚΛΗΡΌΤΗΤΑ ΚΑΙ ΑΓΩΓΙΜΌΤΗΤΑ ΤΟΥ ΝΕΡΟΎ • Μη χρησιμοποιείτε μαλακτικό για ρούχα που πρόκειται να πλυθούν και κατόπιν να Η σκληρότητα του νερού μπορεί να διαφέρει στεγνωθούν. Στο στεγνωτήριο, τα ρούχα ανάλογα με την περιοχή. Η σκληρότητα επη- μαλακώνουν...
Seite 46
πλήκτρο Βομβητής , μέχρι να εμφανιστεί – η λυχνία LED ανάβει και εμφανίζεται η σωστή ρύθμιση: το σύμβολο - Η λυχνία LED είναι ενεργοποιημένη – η λυχνία LED σβήνει και εμφανίζεται το σύμβολο - Η λυχνία LED παραμένει μόνιμα σβηστή...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ ΤΟΥ ΦΊΛΤΡΟΥ Στο φίλτρο συλλέγεται το χνούδι των ρούχων. Το χνούδι παράγεται κατά τη Στο τέλος κάθε κύκλου, η λυχνία LED φίλτρο διαδικασία στεγνώματος των ρούχων ανάβει, υποδεικνύοντας ότι το φίλτρο πρέπει μέσα στο στεγνωτήριο. να...
Seite 48
Καθαρίστε το φίλτρο βρέχοντας τα χέρια σας και αφαιρώντας τα υπολείμματα. Αν χρειάζεται, καθαρίστε το φίλτρο με χλιαρό νερό χρησιμοποιώντας μια βούρ- τσα. Κλείστε το φίλτρο. Αφαιρέστε το χνούδι από την υποδοχή του φίλτρου. Μπορείτε να χρησιμοποιή- σετε ηλεκτρική σκούπα. Τοποθετήστε...
Seite 49
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για να αδειάσετε το δοχείο νερού: Τραβήξτε προς τα έξω το δοχείο νερού. Μετακινήστε το δοχείο νερού σε οριζόντια θέση. Τραβήξτε το πλαστικό πώμα προς τα έξω και αδειάστε το δοχείο νερού στο νιπτήρα ή σε άλλο κατάλληλο δοχείο. Πιέστε...
Seite 50
Για να καθαρίσετε το συμπυκνωτή: Ανοίξτε την πόρτα της συσκευής. Μετακινήστε το κουμπί απασφάλισης στο κάτω μέρος της πόρτας και ανοίξτε το πορτάκι του συμπυκνωτή. Στρέψτε τους 2 διακόπτες κλειδώματος για να ξεκλειδώσετε το κάλυμμα του συ- μπυκνωτή. Κατεβάστε το κάλυμμα του συμπυκνωτή.
Seite 51
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πιάστε τη λαβή και τραβήξτε το συμπυ- κνωτή έξω από την υποδοχή του. Μετακι- νήστε το συμπυκνωτή οριζόντια, ώστε να μη χυθεί το συσσωρευμένο νερό. Καθαρίστε το συμπυκνωτή κρατώντας τον κατακόρυφα πάνω από μια λεκάνη. Ξεπλύνετε το συμπυκνωτή με το τηλέφω- νο...
Seite 52
ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Μη θέτετε το στεγνωτήριο σε λειτουρ- Μη χρησιμοποιείτε υλικά που χαρά- γία όταν ο συμπυκνωτής είναι φραγ- ζουν ή ατσαλόσυρμα για τον καθαρι- μένος με χνούδι. Διαφορετικά, μπορεί σμό του κάδου. να προκληθεί βλάβη στο στεγνωτή- ριο. Επίσης, αυξάνεται η κατανάλωση ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΠΊΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ ΚΑΙ ΣΈΡΒΙΣ ΕΠΊΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Πρόβλημα Συνδέστε το φις στην ηλεκτρική πρί- Το στεγνωτήριο δεν είναι συνδεδεμέ- ζα. Ελέγξτε την ασφάλεια στον πίνα- νο στο ρεύμα. κα ασφαλειών (οικιακή εγκατάσταση). Η πόρτα είναι ανοικτή. Κλείστε την πόρτα. Το...
Seite 54
Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Πρόβλημα Δεν υπολογί- Ο χρόνος για την ολοκλήρωση του Πρόκειται για αυτόματη διαδικασία, ζεται σωστά ο κύκλου υπολογίζεται βάσει του όγκου δεν υπάρχει πρόβλημα λειτουργίας χρόνος στην και της υγρασίας των ρούχων. της συσκευής. οθόνη. Δεν ενεργο- Αδειάστε...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ ύψος x πλάτος x βάθος 850 x 600 x 600 mm (μέγιστο 640 mm) χωρητικότητα κάδου 108 l μέγιστο βάθος με την πόρτα ανοιχτή 1090 mm μέγιστο πλάτος με την πόρτα ανοιχτή 950 mm ρυθμιζόμενο ύψος 850 mm (+ 15 mm - ρύθμιση ποδιών) βάρος...
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ Μπορείτε να ρυθμίσετε το ύψος του στεγνωτη- ρίου. Χρησιμοποιήστε τα ρυθμιζόμενα πόδια • Το στεγνωτήριο πρέπει να εγκαθίσταται σε (βλ. εικόνα). μέρος καθαρό, όπου δεν συσσωρεύονται ρύποι. • Ο αέρας πρέπει να κυκλοφορεί ελεύθερα γύρω από τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι δεν είναι...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ριορισμοί στο χώρο εγκατάστασης. (ανατρέξτε στο χωριστό φυλλάδιο). ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΣΎΝΔΕΣΗ • Συνδέστε τη συσκευή σε γειωμένη πρίζα, σύμφωνα με τους τρέχοντες κανονισμούς καλωδίωσης. • Βεβαιωθείτε ότι τα δεδομένα σχετικά με το ηλεκτρικό ρεύμα στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών συμφωνούν με την παρο- χή...