Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG FAVORIT 65000 VI Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FAVORIT 65000 VI:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FAVORIT 65000 VI
NL AFWASMACHINE
FR LAVE-VAISSELLE
DE GESCHIRRSPÜLER
GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
25
48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FAVORIT 65000 VI

  • Seite 1 FAVORIT 65000 VI NL AFWASMACHINE GEBRUIKSAANWIJZING FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2 ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 8 Beschrijving van het product 9 Bedieningspaneel 11 Bediening van het apparaat 12 De waterontharder instellen 13 Gebruik van zout voor de vaatwasser 14 Gebruik van afwasmiddel en glansmiddel 15 De Multitabfunctie 15 De vaatwasser inruimen 16 Wasprogramma's 17 Een afwasprogramma selecteren en starten...
  • Seite 4: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens het apparaat te installeren of te gebruiken: • Voor uw veiligheid en de veiligheid van uw eigendommen. • Om het milieu te helpen. • voor de correcte werking van het apparaat. Houd deze instructies altijd in de buurt van het apparaat, ook als u verhuist of het appa- raat aan iemand anders geeft.
  • Seite 5 Veiligheidsinformatie • Gebruik alleen gespecificeerde producten voor afwasmachines (afwasmiddel, zout, glansspoelmiddel). • Zout dat niet gespecificeerd is voor afwasmachines, veroorzaakt schade aan de water- ontharder. • Vul het apparaat met zout voordat u een afwasprogramma start. Zout dat in het appa- raat is achtergebleven, kan roest veroorzaken of een gat in de onderkant van het appa- raat maken.
  • Seite 6: Voorzorgsmaatregelen Bij Vorst

    Veiligheidsinformatie Voorzorgsmaatregelen bij vorst • Installeer het apparaat niet op een plek waar de temperatuur onder de 0°C komt. • De fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade door bevriezing. Wateraansluiting • Gebruik nieuwe slangen om het apparaat aan te sluiten op de watertoevoer. Gebruik geen gebruikte slangen.
  • Seite 7: Het Apparaat Wegdoen

    Veiligheidsinformatie • Vervang of verander het netsnoer niet zelf. Neem contact op met het servicecentrum. • Zorg ervoor dat de stroomsnoeren en kabel niet knakken of beschadigd raken achter het apparaat. • Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. •...
  • Seite 8: Beschrijving Van Het Product

    Beschrijving van het product BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenrek Aanpassen van de instelling van de waterhardheid Zoutreservoir Afwasmiddeldoseerbakje Glansmiddeldoseerbakje Typeplaatje Filters Onderste sproeiarm Bovenste sproeiarm Top sproeiarm Visueel signaal • Als het afwasprogramma is gestart, schijnt er een rood visueel signaal op de vloer, on- der de deur van het apparaat.
  • Seite 9: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel BEDIENINGSPANEEL De knoppen bevinden zich op de bovenkant van het bedieningspaneel. Als u de afwasma- chine met de knoppen wilt bedienen, moet u de deur van het apparaat een klein beetje openen. Aan-/uit-toets Display Uitgestelde start-toets Programmatoets (omlaag) Programmatoets (omhoog) ÖKO PLUS-toets Multitabtoets RESET-toets...
  • Seite 10 Bedieningspaneel • Het einde van een afwasprogramma (op de display verschijnt een nul) • Het aftellen van de uitgestelde start • De alarmcodes • Het in- of uitschakelen van de geluidssignalen Uitgestelde start-toets Druk herhaaldelijk op deze toets om de start van het afwasprogramma 1 tot 24 uur uit te stellen.
  • Seite 11: Bediening Van Het Apparaat

    Bediening van het apparaat Geluidssignalen U hoort onder de volgende omstandigheden geluidssignalen: • Het afwasprogramma is voltooid. • Het niveau van de waterontharder is elektronisch gewijzigd. • Het apparaat ondervindt een storing. Fabrieksinstelling: aan. De geluidssignalen uitschakelen 1. Schakel het apparaat in. 2.
  • Seite 12: De Waterontharder Instellen

    De waterontharder instellen DE WATERONTHARDER INSTELLEN De waterontharder verwijdert mineralen en zouten van de watertoevoer. Deze mineralen en zouten kunnen schade aan het apparaat toebrengen. Pas het niveau van de waterontharder aan als dit niveau niet overeenstemt met de hard- heid van het water in uw omgeving.
  • Seite 13: Gebruik Van Zout Voor De Vaatwasser

    Gebruik van zout voor de vaatwasser 3. Druk tegelijkertijd op toets (4) en (5) en houd de toetsen ingedrukt totdat de indica- tielampjes van toets (3), (4) en (5) knipperen. 4. Laat toets (4) en (5) los. 5. Als u op toets (3) drukt: •...
  • Seite 14: Gebruik Van Afwasmiddel En Glansmiddel

    Gebruik van afwasmiddel en glansmiddel GEBRUIK VAN AFWASMIDDEL EN GLANSMIDDEL Gebruik van afwasmiddel Gebruik niet meer dan de juiste hoeveelheid afwasmiddel om het milieu te beschermen. Volg het advies van de afwasmiddelfabrikant op de verpakking. Het afwasmiddeldoseerbakje vullen: 1. Druk op de vrijgaveknop om het deksel te openen van het afwasmiddelbakje.
  • Seite 15: De Multitabfunctie

    De Multitabfunctie 4. Sluit het glansmiddeldoseerbakje. Druk op het deksel totdat het op zijn plaats klikt. Stel de glansmiddeldosering in Fabrieksinstelling: stand 3. U kunt de dosering van het glansmiddel instellen tussen stand 1 (laagste dosering) en stand 4 (hoogste dosering). Draai de glansmiddelknop om de dosering te vergroten of te verkleinen.
  • Seite 16: Wasprogramma's

    Wasprogramma's • Verwijder alle voedselresten van de voorwerpen. • Maak aangebrande voedselresten op de voorwerpen zachter. • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, glazen en pannen) met de opening naar beneden. • Zorg ervoor dat zich geen water kan ophopen in opbergdozen of kommen. •...
  • Seite 17: Een Afwasprogramma Selecteren En Starten

    Een afwasprogramma selecteren en starten Programma Soort vuil Type lading Programmabeschrij- ÖKO PLUS- ving functie Gebruik dit programma om het ser- Spoelgang Ja, zonder ef- viesgoed snel te spoelen. Hierdoor fect. kunnen voedselresten niet aan het serviesgoed vastkoeken en ont- staan er geen vieze geurtjes in het apparaat.
  • Seite 18: De Uitgestelde Start Annuleren

    Een afwasprogramma selecteren en starten • Het nummer van het afwasprogramma knippert in de display. 4. Stel zo nodig de ÖKO PLUS-functie in. 5. Sluit de deur van de afwasmachine, het aftellen start automatisch. Het afwasprogramma starten met uitgestelde start 1.
  • Seite 19: Einde Van Het Afwasprogramma

    Onderhoud en reiniging Controleer of er afwasmiddel in het afwasmiddeldoseerbakje aanwezig is voordat u een nieuw afwasprogramma start. Einde van het afwasprogramma Wanneer het afwasprogramma is voltooid, hoort u met tussenpozen een geluidssignaal. 1. Open de deur van het apparaat. •...
  • Seite 20: De Sproeiarmen Reinigen

    Problemen oplossen 2. Filter (A) heeft twee delen. Haal de twee delen uit elkaar om het filter te demonte- ren. 3. Maak de onderdelen schoon onder stro- mend water. 4. Plaats de twee delen van filter (A) tegen elkaar en druk ze samen. Zorg ervoor dat ze goed worden gemonteerd.
  • Seite 21 Problemen oplossen WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordat u de controles uitvoert. Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het apparaat wordt niet ge- De waterkraan is verstopt of Maak de waterkraan schoon. vuld met water. aangezet met kalkaanslag. De waterdruk is te laag. Neem contact op met de wa- terleidingsmaatschappij.
  • Seite 22 Problemen oplossen – Productnummer (PNC) .......... – Serienummer (S.N.) ..........De afwas- en droogresultaten zijn niet bevredigend Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De borden zijn niet schoon. Het afwasprogramma is niet Zorg ervoor dat het afwaspro- geschikt voor het type lading gramma geschikt is voor het ty- en de mate van vervuiling.
  • Seite 23: Technische Gegevens

    Technische gegevens Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De multitabfunctie is inge- Schakel het glansmiddeldo- schakeld (deze functie scha- seerbakje in. kelt het glansmiddeldoseer- bakje automatisch uit). Het glansmiddeldoseerbakje inschakelen 1. Schakel het apparaat in. 2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat. 3.
  • Seite 24: Milieubescherming

    Milieubescherming MILIEUBESCHERMING Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking.
  • Seite 25: Accessoires Et Consommables

    Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de...
  • Seite 26 Sommaire SOMMAIRE 27 Consignes de sécurité 31 Description de l'appareil 32 Bandeau de commande 34 Utilisation de l'appareil 35 Réglage de l'adoucisseur d'eau 36 Utilisation du sel régénérant 37 Utilisation du produit de lavage et du liquide de rinçage 38 Fonction "Tout en 1" 38 Rangement des couverts et de la vaisselle 39 Programmes de lavage...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil : • Pour votre sécurité et la sécurité de votre appareil. • Pour protéger l'environnement. • Pour le bon fonctionnement de l’appareil. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil. Si vous déménagez ou si l'appareil est cédé...
  • Seite 28 Consignes de sécurité panier supérieur ou dans le panier à couteaux (tous les modèles ne sont pas équipés d'un panier à couteaux). • N'utilisez que des produits (sel, produit de lavage, liquide de rinçage) spécifiques pour lave-vaisselle. • Tout autre type de sel non spécialement étudié pour être utilisé dans un lave-vaisselle, en particulier le sel de cuisine, peut endommager l'adoucisseur d'eau.
  • Seite 29: Précautions Contre Le Gel

    Consignes de sécurité Précautions contre le gel • N'installez pas l'appareil dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C. • Le fabricant ne pourra être tenu responsable en cas de dommages dus au gel. Tuyau d’arrivée d’eau •...
  • Seite 30: Service Après-Vente

    Consignes de sécurité • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. • Utilisez toujours une prise correctement installée, protégée contre les chocs. • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple. Risque d'incendie.
  • Seite 31: Description De L'appareil

    Description de l'appareil DESCRIPTION DE L'APPAREIL Panier supérieur Sélecteur de dureté de l'eau Réservoir de sel régénérant Distributeur de produit de lavage Distributeur de liquide de rinçage Plaque signalétique Filtres Bras d'aspersion inférieur Bras d'aspersion supérieur Bras d'aspersion supérieur Signal optique •...
  • Seite 32: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande BANDEAU DE COMMANDE Les commandes se situent sur le dessus du bandeau de commande. Pour vous servir des commandes, laissez la porte du lave-vaisselle entrouverte. Touche Marche/Arrêt Écran Touche Départ différé Touche Programme (bas) Touche Programme (haut) Touche ÖKO PLUS Touche «...
  • Seite 33: Touche Départ Différé

    Bandeau de commande • La fin d'un programme de lavage (l'écran affiche un zéro) • Le décompte du départ différé • Les codes d'alarme • L'activation/la désactivation des signaux sonores. Touche Départ différé Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour retarder le départ du programme de lavage de 1 à...
  • Seite 34: Signaux Sonores

    Utilisation de l'appareil – Pour revenir au mode Programmation, annulez le programme ou le départ différé. Reportez-vous au chapitre « Sélection et lancement d'un programme de lavage ». Signaux sonores Un signal sonore retentit lorsque : • le programme de lavage est terminé. •...
  • Seite 35: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    Réglage de l'adoucisseur d'eau RÉGLAGE DE L'ADOUCISSEUR D'EAU Le lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur d'eau conçu pour éliminer les minéraux et les sels de l'eau d'alimentation. Ces minéraux et sels peuvent endommager l'appareil. Réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau s'il ne correspond pas à la dureté de l'eau de votre région.
  • Seite 36: Utilisation Du Sel Régénérant

    Utilisation du sel régénérant 3. Appuyez simultanément sur les touches (4) et (5), jusqu'à ce que les voyants des tou- ches (3), (4) et (5) commencent à clignoter. 4. Relâchez les touches (4) et (5). 5. Appuyez sur la touche (3), •...
  • Seite 37: Utilisation Du Produit De Lavage Et Du Liquide De Rinçage

    Utilisation du produit de lavage et du liquide de rinçage UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DU LIQUIDE DE RINÇAGE Utilisation du produit de lavage Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. Respectez les recommandations fournies par le fabricant du produit de lavage qui figu- rent sur l'emballage du produit.
  • Seite 38: Fonction "Tout En

    Fonction "Tout en 1" 2. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage de liquide de rinçage. Le repère 'max.' indique le niveau maximum. 3. Essuyez tout débordement de liquide de rinçage à l'aide de papier absorbant, afin d'éviter une formation excessive de mousse lors du lavage. 4.
  • Seite 39: Conseils Et Astuces

    Programmes de lavage Conseils et astuces • Les éponges, les chiffons de nettoyage et tout autre objet absorbant l'eau ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. • Enlevez tous les restes d'aliments. • Laissez tremper les casseroles au fond desquelles adhèrent des restes d'aliments brûlés ou attachés.
  • Seite 40: Sélection Et Départ D'un Programme De Lavage

    Sélection et départ d'un programme de lavage Programme Niveau de salis- Type de charge Description du pro- Fonction ÖKO sure gramme PLUS Ce programme permet de rincer Rinçage Oui, sans impact les plats rapidement. Cela empê- che les restes de nourriture de col- ler sur les plats et évite les mauvai- ses odeurs.
  • Seite 41: Annulation Du Départ Différé

    Sélection et départ d'un programme de lavage 4. Si nécessaire, réglez la fonction ÖKO PLUS. 5. Fermez la porte de l'appareil, le programme de lavage démarre automatiquement. Lancer le programme de lavage avec départ différé 1. Activez l'appareil. 2. Contrôlez que l'appareil est en mode Programmation. 3.
  • Seite 42: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Avant de démarrer un nouveau programme de lavage, vérifiez qu'il y a du produit de la- vage dans le distributeur correspondant. Fin du programme de lavage À la fin du programme de lavage, un signal sonore intermittent retentit. 1.
  • Seite 43: Pour Nettoyer Les Bras D'aspersion

    En cas d'anomalie de fonctionnement 2. Le filtre (A) est constitué de 2 pièces. Pour démonter le filtre, séparez-les. 3. Nettoyez soigneusement les filtres avec de l’eau. 4. Rassemblez les 2 pièces du filtre (A) et poussez. Vérifiez qu'elles s'emboîtent cor- rectement.
  • Seite 44 En cas d'anomalie de fonctionnement • - Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché. AVERTISSEMENT Mettez à l'arrêt l'appareil avant d'effectuer les contrôles. Anomalie de fonctionnement Cause possible Solution possible L'appareil n'est pas approvi- Le robinet d'arrivée d'eau est Nettoyez le robinet d'arrivée sionné...
  • Seite 45: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    En cas d'anomalie de fonctionnement Inscrivez les éléments suivants : – Modèle (MOD.) ............– Référence produit (PNC) .......... – Numéro de série (S.N.) ..........Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause possible Solution possible La vaisselle n’est pas propre.
  • Seite 46: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Problème Cause possible Solution possible La vaisselle est mouillée et ter- Le distributeur de liquide de Remplissez le distributeur de li- rinçage est vide. quide de rinçage. La fonction « Tout en 1 » est ac- Activez le distributeur de liqui- tivée (cette fonction désactive de de rinçage.
  • Seite 47: En Matière De Protection De L'environnement

    En matière de protection de l'environnement EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
  • Seite 48: Für Perfekte Ergebnisse

    Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen. ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten...
  • Seite 49 Inhalt INHALT 50 Sicherheitshinweise 54 Gerätebeschreibung 54 Bedienblende 57 Gebrauch des Gerätes 57 Einstellen des Wasserenthärters 59 Gebrauch von Salz für Geschirrspüler 59 Verwendung von Reinigungsmittel und Klarspüler 60 Funktion "Multitab" 61 Laden von Besteck und Geschirr 62 Spülprogramme 63 Auswählen und Starten eines Spülprogramms 65 Reinigung und Pflege 66 Was tun, wenn …...
  • Seite 50: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch: • Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums. • Zum Schutz der Umwelt. • Zur korrekten Bedienung des Geräts. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie die- ses an einem anderen Ort aufstellen oder es an eine andere Person weitergeben.
  • Seite 51 Sicherheitshinweise • Verwenden Sie für Geschirrspüler ausschließlich dafür vorgesehene Produkte (Reini- gungsmittel, Salz, Klarspülmittel). • Die Verwendung von Salzarten, die nicht für Geschirrspüler vorgesehen sind, kann zur Beschädigung des Wasserenthärters führen. • Füllen Sie das Gerät mit Salz, bevor Sie ein Spülprogramm starten. Salzrückstände im Gerät können Korrosion oder ein Loch im Boden des Geräts verursachen.
  • Seite 52: Frostschutzmaßnahmen

    Sicherheitshinweise • Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Konstruktionen montiert ist. Frostschutzmaßnahmen • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absin- ken kann. • Der Hersteller haftet nicht für Frostschäden. Wasseranschluss •...
  • Seite 53: Elektrischer Anschluss

    Sicherheitshinweise Elektrischer Anschluss • Das Gerät muss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Es besteht Brand- gefahr.
  • Seite 54: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung GERÄTEBESCHREIBUNG Oberkorb Wasserhärtestufen-Wähler Salzbehälter Reinigungsmittelbehälter Klarspülmittel-Dosierer Typenschild Filter Unterer Sprüharm Mittlerer Sprüharm Oberer Sprüharm Optisches Signal • Nach dem Start des Spülprogramms leuchtet auf dem Boden unter der Gerätetür ein rotes Signal. Dieses rote Signal bleibt bis zum Ende des Spülprogramms eingeschaltet. •...
  • Seite 55 Bedienblende Ein-/Aus-Taste Display Zeitvorwahl-Taste Programmtaste (nach unten) Programmtaste (nach oben) Taste ÖKO PLUS Multitab-Taste Taste RESET Anzeigen Anzeigen Salz-Kontrolllampe. Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss. Die Salz-Kontrolllampe kann nach dem Nachfüllen von Salz noch einige Stun- den leuchten. Dies hat jedoch keine unerwünschte Auswirkung auf den Gerä- tebetrieb.
  • Seite 56: Taste Zeitvorwahl

    Bedienblende Taste Zeitvorwahl Drücken Sie mehrmals diese Taste, um den Start des Spülprogramms um 1 bis 24 Stun- den zu verzögern. Programmwahltasten Drücken Sie eine dieser Tasten wiederholt, um ein Spülprogramm einzustellen. Mit jedem Tastendruck zeigt das Display die Zahl an, die dem Spülprogramm entspricht. Siehe hier- zu „Spülprogramme“.
  • Seite 57: Gebrauch Des Gerätes

    Gebrauch des Gerätes • Bei der elektronischen Einstellung des Wasserenthärters. • Im Fall einer Fehlfunktion des Geräts. Werkseitige Einstellung: Eingeschaltet. Deaktivieren der Signaltöne 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. 3.
  • Seite 58: Manuelle Einstellung

    Einstellen des Wasserenthärters Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren. Wasserhärteeinstel- Wasserhärte lung Deutscher Was- Französischer mmol/l Clarke-Werte manuell elekt- serhärtegrad (dH Wasserhärtegrad ronisch °) (°TH) 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50...
  • Seite 59: Gebrauch Von Salz Für Geschirrspüler

    Gebrauch von Salz für Geschirrspüler • Es ertönt ein Signalton. • Das Display zeigt die Einstellung des Wasserenthärters an (zum Beispiel: es ertönen fünf Signaltöne = Stufe 5). 6. Drücken Sie zur Einstellungsänderung wiederholt die Taste (3). 7. Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung aus. Wenn der Wasserenthärter elektronisch auf Stufe 1 eingestellt ist, leuchtet die Salzkon- trolllampe bei leerem Salzbehälter nicht auf.
  • Seite 60: Funktion "Multitab

    Funktion "Multitab" Gebrauch von Reinigungsmitteln Um die Umwelt zu schützen, verwenden Sie nicht mehr als die korrekte Reinigermenge. Beachten Sie die Empfehlungen des Reinigungsmittelsherstellers auf der Reinigerverpa- ckung. So füllen Sie den Reinigungsmittelbehälter: 1. Drücken Sie zum Öffnen des Deckels die Freigabetaste des Reinigungsmittelbe- hälters.
  • Seite 61: Laden Von Besteck Und Geschirr

    Laden von Besteck und Geschirr Diese Tabletten enthalten das Reinigungsmittel, Klarspülmittel und Geschirrspülsalz. Eini- ge Tabletten-Sorten können auch andere Zusätze enthalten. Stellen Sie sicher, dass diese Tabletten für die Wasserhärte in Ihrem Bereich geeignet sind (beachten Sie die Anleitungen auf der Verpackung des Produkts). Die Funktion Multitab deaktiviert die Zufuhr von Klarspülmittel und Salz.
  • Seite 62: Spülprogramme

    Spülprogramme • Achten Sie beim Einordnen des Spülguts darauf, dass das Wasser die Oberflächen aller Geschirrteile erreicht. • Ordnen Sie leichte Gegenstände in den Oberkorb ein. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können. • Auf Kunststoffgegenständen und Geschirr mit Antihaftbeschichtung sammeln sich oft- mals Wassertropfen.
  • Seite 63: Auswählen Und Starten Eines Spülprogramms

    Auswählen und Starten eines Spülprogramms Verbrauchswerte Programm Programmdauer (in Energie (kWh) Wasser (in Litern) Minuten) 90 - 160 0,9 - 1,7 8 - 17 140 - 160 1,5 - 1,7 15 - 16 150 - 160 1,0 - 1,1 10 - 11 Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung und die Geschirrmenge können diese Werte verändern.
  • Seite 64: Löschen Der Zeitvorwahl

    Auswählen und Starten eines Spülprogramms Das Öffnen der Tür unterbricht den Ablauf der Zeitvorwahl. Wenn Sie die Tür wieder schlie- ßen, läuft die Zeitvorwahl ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter. Löschen der Zeitvorwahl Wenn die Gerätetür offen ist und der Countdown noch nicht gestartet ist 1.
  • Seite 65: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege • Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb. • An den Innenseiten und an der Gerätetür kann sich Wasser niederschlagen, da sich Edel- stahl schneller abkühlt als das Geschirr. REINIGUNG UND PFLEGE Entfernen und Reinigen der Filter Verschmutzte Filter beeinträchtigen das Spülergebnis.
  • Seite 66: Reinigen Der Sprüharme

    Was tun, wenn … Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem Cocktailspieß. Reinigen der Außenseiten Reinigen Sie die Außenseiten und das Bedienfeld des Gerätes mit einem weichen, feuch- ten Tuch.
  • Seite 67: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursachen Mögliche Abhilfe Der Ablaufschlauch ist beschä- Stellen Sie sicher, dass der Was- digt. serablaufschlauch keine Be- schädigungen aufweist. Die Aquasafe-Einrichtung ist Drehen Sie den Wasserhahn ausgelöst. zu und wenden Sie sich an den Kundendienst. Das Spülprogramm startet Die Gerätetür ist offen.
  • Seite 68: Einschalten Des Klarspülmittel-Dosierers

    Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Filter sind verschmutzt, Kontrollieren Sie, ob die Filter nicht richtig montiert oder sauber, richtig montiert und nicht korrekt eingesetzt. korrekt eingesetzt sind. Die Reinigungsmittelmenge Stellen Sie sicher, dass die Rei- war nicht ausreichend oder es nigungsmittelmenge ausrei- wurde kein Reinigungsmittel...
  • Seite 69: Technische Daten

    Technische Daten • Das Display zeigt die Einstellung des Klarspülmittel-Dosierers an. Der Klarspülmittel-Dosierer ist ausgeschaltet. Der Klarspülmittel-Dosierer ist eingeschaltet. 6. Ändern Sie die Einstellung mit der Taste (4). 7. Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung aus. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite 596 mm Höhe 818 - 898 mm...
  • Seite 72 117941280-A-272010...

Inhaltsverzeichnis