Seite 1
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 7 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 7. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 7. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 7. MEX-GS600BT...
Seite 2
Hereby, Sony Corp., declares that this treated as household waste. On certain MEX-GS600BT is in compliance with the batteries this symbol might be used in essential requirements and other relevant combination with a chemical symbol. The provisions of Directive 1999/5/EC.
Seite 3
Bluetooth SIG, Inc. and any prevents battery drain. If you do not set use of such marks by Sony Corporation is the Auto Off function, press and hold under license. Other trademarks and trade ...
Faulty Caution installation or service may be dangerous and IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE may invalidate any warranty that may apply to FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR this device.
Canceling the DEMO Detaching the front panel mode You can detach the front panel of this unit to prevent theft. You can cancel the demonstration display which appears while this unit is turned off. Press and hold . The unit is turned off. Press , rotate the control dial until “DISPLAY”...
Location of controls Main unit This section contains instructions on the App Remote* location of controls and basic operations. To skip a track (press). SOURCE/OFF button* CALL button page 22 Press to turn on the power; select the To enter the call menu (press);...
Seite 9
(BACK)/MODE button page 11, Bluetooth phone: page 26, 27 16, 26 To call a stored phone number (press); to store a phone number as a preset Press to return to the previous display; (press and hold) (in the call menu). select the radio band (FM/MW/LW).
ENTER button RM-X231 Remote To apply a setting; receive a call; end a commander call. PTY (Program Type) button VOL (Volume) +* /– button CALL button To enter the call menu. To receive/end a call. MODE button Press to select the radio band (FM/MW/ LW).
Receiving the stored stations Radio Select the band, then press a number button ( to ). Storing and receiving stations Tuning automatically Select the band, then press +/– Caution When tuning in stations while driving, use to search for the station. Best Tuning Memory (BTM) to prevent an Scanning stops when the unit receives a accident.
Staying with one regional program Setting AF (Alternative — REGIONAL Frequencies) and TA (Traffic When the AF function is on: this unit’s Announcement) factory setting restricts reception to a specific region, so you will not be switched AF continuously retunes the station to the to another regional station with a stronger strongest signal in a network, and TA frequency.
Type of programs NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), INFO (Information), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), Playing a disc CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Varied), POP M (Pop Music), ROCK M (Rock Music), EASY M (M.O.R. This unit can play CD-DA (also containing Music), LIGHT M (Light classical), CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/ CLASSICS (Serious classical), OTHER M...
Notes • Do not use USB devices so large or heavy that USB devices they may fall down due to vibration, or cause a loose connection. • MSC (Mass Storage Class)-type USB • Do not detach the front panel during playback devices (such as a USB flash drive, digital of the USB device, otherwise USB data may be media player, Android phone) compliant...
Caution for iPhone When you connect iPhone via USB, phone call iPod volume is controlled by iPhone, not the unit. Do not inadvertently increase the volume on the unit during a call, as sudden loud sound may result In these Operating Instructions, “iPod” is when the call ends.
Operating an iPod directly App Remote via USB — Passenger control (iPhone) You can operate an iPod directly even when it is connected to the unit. Downloading the “App Remote” During playback, press and hold application from App Store is required for .
Press and hold (APP) on the unit for more than 2 seconds. Searching and Connection to iPhone starts. When connection is established, the playing tracks name of the application on iPhone appears when selecting a source, and Playing tracks in various some playback operations for the modes application become available.
SHUF GENRE* genre in random order. Searching by skip items — Jump mode device in random SHUF DEVICE* order. When many items are in a category, you can SHUF OFF track in normal order search for a desired item quickly. (Normal play).
To cancel Alphabet search, press (BACK) or –. Changing the illumination Notes • In Alphabet search, a symbol or article (a/an/ the) before the selected letter of the item is Changing the color of excluded. display and buttons — •...
Select “DAY” or “NIGHT.” Customizing the display and Customize the preset color from step 3 to 5 button color — Custom Color of “Customizing the display and button color — Custom Color.” You can register a customized color for the display and buttons.
To cancel White Menu, select “OFF” in step Connecting Bluetooth devices Start up effect — Start White Bluetooth operations In the Start White setting, when you press The Bluetooth function allows for handsfree , the display and buttons calling and music streaming via this unit. on the main unit turn white once, then To use the Bluetooth function, the following change to the customized color.
Seite 22
A list of detected devices appears in the Sets this unit to answer an incoming call display of the device to be connected. automatically: “OFF”-“1 (about 3 This unit is displayed as “Sony seconds)”-“2 (about 10 seconds).” Automotive” on the device to be connected.
If passkey* input is required in the display of the device to be connected, Connection between this unit and the Bluetooth input “0000.” device may be automatic, depending on the If the device supports Bluetooth version device. 2.1, passkey input is not required. * Passkey may be called “passcode,”...
Turn on the cellular phone and activate the Bluetooth signal. With Bluetooth signal on: when the ignition is turned to on, this unit reconnects automatically Connect to this unit using the cellular to the last-connected cellular phone. But phone. automatic connection also depends on the “...
Handsfree calling Calling from the phonebook When connecting to a cellular phone Once the unit is connected to the cellular supporting PBAP (Phone Book Access phone, you can make/receive handsfree Profile), you can access the phonebook, and calls by operating this unit. make a call.
Calling by phone number Operations during a call input Presetting the volume of the ringtone Press and rotate the control and talker’s voice dial until “DIAL NUMBER” appears, You can preset the volume level of the then press it. ringtone and talker’s voice.
Notes Preset dial • Check that the unit and cellular phone are You can store up to 6 contacts in the preset connected beforehand. dial. • Store a voice tag on your cellular phone beforehand. • If you activate voice dialing with a cellular Notes phone connected to this unit, this function may •...
Rotate the control dial until “BTA VOL” Music streaming appears, then press it. Rotate the control dial to adjust the input level (“+18dB” – “0dB” – “– 8dB”), then press it. Listening to music from an Press (BACK) to return to the previous audio device display.
Notes • Depending on the audio device, information, App Remote via such as title, track number/time, playback Bluetooth wireless status, etc., may not be displayed on this unit. The information is displayed during Bluetooth technology (Android audio playback only. phone) •...
Two-way Music Control Sound Settings and with Android phone Setup Menu Before connecting the mobile device, turn down the volume of the unit. Enjoying sophisticated Connect this unit and the mobile sound functions — device via the Bluetooth function Advanced Sound Engine (page 21).
After selecting a source, press , The options for “POSITION” are indicated rotate the control dial until “SOUND” below. appears, then press it. FRONT L (): Front left FRONT R (): Front right Rotate the control dial until “EQ7 FRONT (): Center front SETTING”...
Adjusting the listening Using rear speakers as position subwoofer — Rear Bass Enhancer You can fine-tune the listening position setting. Rear Bass Enhancer enhances the bass sound by applying a low pass filter setting During reception/playback, press (page 34) to the rear speakers. This function , rotate the control dial until allows the rear speakers to work as a “SOUND”...
Rotate the control dial to select “1,” “2” AUX-A* (AUX Audio) or “3,” then press it. Activates the AUX source display: “ON,” “OFF” (page 35). Press (BACK) to return to the previous display. CT (Clock Time) For details on the settings for the subwoofer Activates the CT function: “ON,”...
Seite 34
FADER S.WOOFER (Subwoofer) Adjusts the relative level: “FRONT-15” – SW LEVEL (Subwoofer Level) “CENTER” – “REAR-15.” Adjusts the subwoofer volume level: “+10 dB” – “0 dB” – “–10 dB.” DM+* (page 32) (“ATT” is displayed at the lowest setting.) LOUDNESS (Dynamic Loudness) SW PHASE (Subwoofer Phase) Reinforces bass and treble for clear Selects the subwoofer phase: “NORM,”...
DISPLAY: Using optional DEMO (Demonstration) Activates the demonstration: “ON,” equipment “OFF.” DIMMER Auxiliary audio Changes the display brightness. equipment – “AT”: to dim the display automatically when you turn lights on. (Available only when the illumination control lead is By connecting an optional portable audio connected.) device to the AUX input jack (stereo mini –...
• Discs that this unit CANNOT play – Discs with labels, stickers, or sticky tape or Additional paper attached. Doing so may cause a malfunction, or may ruin the disc. Information – Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square, star). Attempting to do so may damage the unit.
• You do not need to use a cable for About iPod connection since Bluetooth technology is a wireless technology, neither is it necessary for the devices to face one another, such is the case with infrared technology. For example, you can use such a device in a bag or pocket.
In order to prevent this, concerning your unit that are not covered in detach the front panel (page 7) and clean the this manual, consult your nearest Sony dealer. connectors with a cotton swab. Do not apply too much force. Otherwise, the connectors...
Compatible Bluetooth Profiles* Notes A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) • For safety, turn off the ignition before cleaning the connectors, and remove the key from the AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) ignition switch. HFP (Handsfree Profile) 1.5 • Never touch the connectors directly with your PBAP (Phone Book Access Profile) fingers or with any metal device.
During playback or reception, Troubleshooting demonstration mode starts. If no operation is performed for 5 minutes The following checklist will help you remedy with “DEMO-ON” set, demonstration mode problems you may encounter with your unit. starts. Before going through the checklist below, –...
– A disc to which data can be added. The display items do not scroll. The SEEK starts after a few seconds of For discs with very many characters, those may listening. The station is non-TP or has weak signal. not scroll.
Seite 42
Connection is not possible. The phone is not connected. The connection is controlled from one side When Bluetooth audio is played, the phone is not connected even if you press . (this unit or Bluetooth device), but not both. –...
The name of the other party does not appear Error displays/Messages when a call is received. The calling phone is not set to send the phone CHECKING number. The unit is confirming the connection of a USB device. A call is answered unintentionally.
Seite 44
– Check the connection. If the error indication – Access the phonebook in the cellular phone remains on in the display, consult your again. nearest Sony dealer. MEM FAILURE (Memory Failure) OVERLOAD This unit failed to store the contact in the ...
Seite 45
The “App Remote” application is not running. – Start up the iPhone’s application. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was...
Seite 46
Sensorblock mit einer Öffnung von Svalbard (Norwegen), nicht erlaubt. 7 mm.) Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite. Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser MEX-GS600BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Seite 47
Bluetooth-Logos sind Eigentum von der voreingestellten Zeit automatisch Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung vollständig abgeschaltet, so dass der durch die Sony Corporation erfolgt in Autobatterie kein Strom mehr entzogen Lizenz. Andere Markenzeichen und wird. Wenn Sie die Abschaltautomatik Produktnamen sind Eigentum der nicht aktivieren, müssen Sie jedes Mal,...
Seite 48
Inhalt Vorbereitungen ........... . 6 Hinweise zur Bluetooth-Funktion .
Seite 49
Klangeinstellungen und Setup-Menü ....... . . 37 Verwenden der erweiterten Klangfunktionen — Erweiterte Sound-Engine..37 Einstellen von Konfigurationsoptionen .
Herstellen einer Verbindung zu anderen Geräten Achtung Wenn Sie eine Verbindung zu einem anderen UNTER KEINEN UMSTÄNDEN Gerät herstellen, lesen Sie in der ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR dazugehörigen Bedienungsanleitung bitte die INDIREKTE, NEBEN- ODER ausführlichen Sicherheitshinweise. FOLGESCHÄDEN ODER FÜR IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER...
Verlassen Sie sich daher bei wichtigen Einstellen der Uhr Mitteilungen (wie z. B. medizinischen Notfällen) nicht ausschließlich auf Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden- elektronische Geräte. Format digital an. Wenn Sie Anrufe tätigen oder empfangen wollen, denken Sie daran, dass die Drücken Sie , drehen Sie den Freisprecheinrichtung und das elektronische Steuerregler, bis „GENERAL“...
Abnehmen der Anbringen der Frontplatte Frontplatte Setzen Sie Teil der Frontplatte wie abgebildet an Teil am Gerät an und Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen drücken Sie dann die linke Seite hinein, bis wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. sie mit einem Klicken einrastet.
Lage und Funktion der Bedienelemente Hauptgerät In diesem Abschnitt werden Lage und CD/USB: Grundfunktionen der Teile und Überspringen eines Titels (drücken), Bedienelemente beschrieben. Überspringen mehrerer Titel hintereinander (drücken, dann Taste SOURCE/OFF* innerhalb von 2 Sekunden erneut Drücken Sie diese Taste, um das Gerät drücken und gedrückt halten) bzw.
Seite 54
Zahlentasten (Stationstasten) Entgegennehmen/Beenden eines Anrufs (drücken). Radio: Zum Herstellen einer App Remote- Einstellen gespeicherter Sender Verbindung halten Sie die Taste mehr (drücken) bzw. Speichern von Sendern als 2 Sekunden lang gedrückt. (gedrückt halten). Drücken Sie , drehen CD/USB: /: ALBUM / (während der Sie den Regler und drücken Sie dann darauf, um die Tonquelle zu wechseln.
Taste DSPL (Anzeige)/SCRL Fernbedienung RM-X231 (Bildlauf) Seite 14, 16, 17, 18, 28, 33 Wechseln der Informationen im Display (drücken) bzw. Durchlaufenlassen der Informationen im Display (gedrückt halten). AUX-Eingangsbuchse Seite 44 *1 Wenn eine App Remote-Verbindung mit einem iPhone/Android™-Mobiltelefon hergestellt wird, erscheint der Anwendungsname beim Auswählen der Tonquelle im Display.
Taste (BACK) Unterbrechen der Wiedergabe ( drücken). Zurückschalten zur vorherigen Anzeige. Taste ENTER *1 Wenn eine App Remote-Verbindung mit einem iPhone/Android-Mobiltelefon Bestätigen von Einstellungen, hergestellt wird, erscheint der Entgegennehmen eines Anrufs bzw. Anwendungsname beim Auswählen der Beenden eines Anrufs. Tonquelle im Display.
Manuelles Speichern von Radio Sendern Während des Empfangs des zu Speichern und speichernden Senders halten Sie eine Stationstaste ( bis ) so lange Empfangen von Sendern gedrückt, bis „MEM“ angezeigt wird. Achtung Wenn Sie während der Fahrt Sender Einstellen gespeicherter einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion Sender (Speicherbelegungsautomatik) verwenden.
Speichern von RDS-Sendern zusammen mit der AF- und TA-Einstellung Sie können zusammen mit den RDS- UKW-Sender (FM), die RDS Sendern die AF/TA-Einstellung speichern. (Radiodatensystem) unterstützen, strahlen Mit der BTM-Funktion werden nur RDS- zusammen mit den normalen Sender mit derselben AF/TA-Einstellung Radioprogrammsignalen nicht hörbare, gespeichert.
Lokalsenderfunktion (nur Programmtypen Großbritannien) NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles Mithilfe dieser Funktion können Sie andere Zeitgeschehen), INFO (Informationen), Lokalsender auswählen, auch wenn diese SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und zuvor nicht unter einer Stationstaste Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE gespeichert wurden. (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED Drücken Sie während des UKW-Empfangs (Verschiedenes), POP M (Pop-Musik), (FM) eine Stationstaste (...
USB-Geräte • Sie können USB-Geräte (z. B. USB-Flash- Wiedergeben einer CD Laufwerk, digitaler Medienplayer, Android-Mobiltelefon) des Typs MSC Mit dem Gerät lassen sich CD-DAs (auch (Massenspeicherklasse) verwenden, die solche mit CD TEXT) und CD-Rs/CD-RWs dem USB-Standard entsprechen. (MP3-/WMA-/AAC-Dateien (Seite 45)) Je nach dem digitalen Medienplayer oder wiedergeben.
Wenn bereits ein USB-Gerät angeschlossen ist, drücken Sie zum Starten der iPod Wiedergabe so oft, bis „USB“ erscheint. In dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“ Zum Stoppen der Wiedergabe halten Sie 1 Sekunde lang gedrückt. als allgemeiner Begriff für die iPod- Funktionen bei einem iPod und iPhone Wenn Sie das USB-Gerät von diesem Gerät verwendet, sofern nicht im Text oder in...
Wenn Sie den iPod von diesem Gerät Überspringen von Alben, trennen wollen, stoppen Sie die iPod- Podcasts, Genres, Playlists Wiedergabe und trennen Sie dann den iPod. und Interpreten Vorsicht beim iPhone Wenn Sie ein iPhone über USB anschließen, wird Funktion Vorgehen die Lautstärke beim Telefonieren über das Überspringen Drücken Sie /...
Gegenseitige Steuerung App Remote über von Musikfunktionen bei USB (iPhone) einem iPhone Schließen Sie ein iPhone mithilfe Bei einem iPhone müssen Sie die seines Verbindungskabels* an den Anwendung „App Remote“ vom App USB-Anschluss an. Store herunterladen. Wenn Sie die Anwendung auf ein iPhone * Das USB-Verbindungskabel RC-100IP für herunterladen und dieses mit dem Gerät iPhone wird empfohlen.
GENRE* Wiederholtes Wiedergeben der Titel Suchen und eines Genres. Wiedergeben von Wiedergeben von Titeln Titeln in normaler Reihenfolge (normaler Wiedergabemodus). Wiedergeben von Titeln Zufallswiedergabe in verschiedenen Modi Einstellung Funktion Sie können Titel wiederholt SHUF ALBUM Wiedergeben eines (Wiedergabewiederholung) oder in Albums in zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe) willkürlicher...
*3 nur USB und iPod Suchen mit Überspringen von Elementen — Sprung-Modus Auch wenn eine Kategorie viele Elemente Suchen nach einem Titel enthält, können Sie das gewünschte anhand seines Namens — Element schnell ausfindig machen. Quick-BrowZer™ Drücken Sie im Quick-BrowZer- Modus ...
Drehen Sie den Steuerregler, um den Suchen nach einem Titel ersten Buchstaben des gewünschten durch Anspielen der Titel Elements auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. — ZAPPIN™ Eine Liste der Elemente, die mit dem ausgewählten Buchstaben beginnen, Sie können kurze Passagen der Titel auf wird in alphabetischer Reihenfolge einer CD oder einem USB-Gerät angezeigt.
Individuelles Einstellen der Ändern der Display- und Tastenfarbe — Benutzerdefinierte Farbe Beleuchtung Sie können eine benutzerdefinierte Farbe für das Display und die Tasten speichern. Ändern der Display- und Tastenfarbe — Dynamische Drücken Sie , drehen Sie den Steuerregler, bis „DISPLAY“ angezeigt farbige Beleuchtung wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Ändern des DAY/NIGHT-Farbmodus Drehen Sie den Steuerregler, bis „SND SYNC“ angezeigt wird, und drücken Sie können je nach der Dimmer-Einstellung Sie anschließend den Steuerregler. für den Modus DAY/NIGHT unterschiedliche Farben einstellen. Drehen Sie den Steuerregler, um „SYNC-ON“ auszuwählen, und Farbmodus DIMMER* drücken Sie anschließend den OFF oder AUTO...
Starteffekt — Weiß beim Start Anschließen von Bluetooth-Geräten Wenn Weiß beim Start eingestellt ist und Sie drücken, wird die Display- und Tastenfarbe am Hauptgerät Nutzen der Bluetooth- kurz weiß und anschließend wird als Farbe Funktion die benutzerdefinierte Farbe eingestellt. Drücken Sie , drehen Sie den Dank der Bluetooth-Funktion sind über Steuerregler, bis „DISPLAY“...
AUTO ANS* (Automatische Installieren des Mikrofons Anrufentgegennahme) Damit bei Freisprechanrufen Ihre Stimme Zum Einstellen dieses Geräts auf das übertragen werden kann, müssen Sie das automatische Entgegennehmen eines Mikrofon (mitgeliefert) installieren. eingehenden Anrufs: „OFF“ - „1“ (etwa Einzelheiten zum Anschließen des 3 Sekunden) - „2“...
Seite 71
Dieses Gerät wird an dem Gerät, zu dem Verbindung hergestellt werden soll, eine Verbindung hergestellt werden soll, aus. als „Sony Automotive“ angezeigt. „ “ oder „ “ erscheint, sobald die Verbindung hergestellt wurde. Hinweise • Während eine Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät besteht, kann dieses Gerät von...
Deaktivieren des Pairing-Modus Tipp Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor und Sie können das Bluetooth-Signal an diesem deaktivieren Sie den Pairing-Modus, Gerät auch einschalten, indem Sie an nachdem zwischen diesem Gerät und dem diesem Gerät länger als 2 Sekunden gedrückt Bluetooth-Gerät das Pairing ausgeführt halten.
Stellen Sie vom Audiogerät aus eine Hinweise Verbindung zu diesem Gerät her. • Bei manchen Mobiltelefonen benötigen Sie eine „ “ erscheint, sobald die Verbindung Berechtigung, um während der hergestellt wurde. Freisprechverbindung mit diesem Gerät auf die Telefonbuchdaten des Mobiltelefons zugreifen zu können.
Wenn zwischen diesem Gerät und dem Drücken Sie , drehen Sie den Mobiltelefon keine Bluetooth- Steuerregler, bis „PHONEBOOK“ Verbindung hergestellt werden kann, angezeigt wird, und drücken Sie führen Sie die Schritte zum Pairing aus anschließend den Steuerregler. (Seite 26). Drehen Sie den Steuerregler, um einen Anfangsbuchstaben aus der Liste der Anfangsbuchstaben auszuwählen, und...
Tätigen eines Anrufs durch Tätigen eines Anrufs mit Eingabe der Telefonnummer Wahlwiederholung Drücken Sie , drehen Sie den Drücken Sie , drehen Sie den Steuerregler, bis „DIAL NUMBER“ Steuerregler, bis „REDIAL“ angezeigt angezeigt wird, und drücken Sie wird, und drücken Sie anschließend anschließend den Steuerregler.
EC/NC-Modus (Echo-/ Halten Sie die Zahlentaste ( bis ), unter der die Telefonnummer Rauschunterdrückungsmodus) gespeichert werden soll, gedrückt, bis Sie können Echo und Rauschen beim „MEM“ angezeigt wird. Telefonieren verringern. Halten Sie (MIC) gedrückt, um „EC/ Der Kontakt wird unter der NC-1“...
Tipp Musik-Streaming Sie können im Fahrzeug über dieses Gerät Namen speichern, wenn „BT PHONE“ als Tonquelle ausgewählt ist. Wiedergeben von Musik von einem Audiogerät SMS-Anzeige Sie können mit diesem Gerät Musik von einem Audiogerät wiedergeben lassen, Wenn ein Mobiltelefon mit diesem Gerät wenn das Audiogerät das Bluetooth-Profil verbunden ist, informiert Sie die SMS- A2DP (Advanced Audio Distribution...
Drücken Sie , drehen Sie den Halten Sie –/+ Rückwärts-/ Steuerregler, bis „SOUND“ angezeigt wird, Vorwärtssuchen (/) gedrückt [bis und drücken Sie anschließend den zur gewünschten Stelle Steuerregler. gedrückt halten] Drehen Sie den Steuerregler, bis „BTA *1 Drücken Sie die Taste so oft, bis die VOL“...
Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers „INIT-YES“ aus und App Remote über drücken Sie anschließend den Steuerregler. Bluetooth- Während der Initialisierung der Funktechnologie Bluetooth-Einstellungen blinkt (Android-Mobiltelefon) „INITIAL“; wenn die Initialisierung abgeschlossen ist, erscheint Bei einem Android-Mobiltelefon muss die „COMPLETE“. Anwendung „App Remote“ von Google Drücken Sie (BACK), um zur Play heruntergeladen werden.
herzustellen. Drücken Sie anschließend Gegenseitige Steuerung von , um die Tonquelle auszuwählen. Musikfunktionen bei einem So trennen Sie die Verbindung Android-Mobiltelefon Halten Sie gedrückt. Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter, bevor Sie das Mobilgerät anschließen. Verbinden Sie dieses Gerät und das Mobilgerät über die Bluetooth- Funktion (Seite 25).
Individuelles Einstellen der Klangeinstellungen Equalizer-Kurve — EQ7- Einstellung und Setup-Menü Mit „CUSTOM“ unter EQ7 können Sie Ihre individuellen Equalizer-Einstellungen Verwenden der erweiterten vornehmen. Klangfunktionen — Wählen Sie eine Tonquelle, drücken Erweiterte Sound-Engine Sie , drehen Sie den Steuerregler, bis „SOUND“ angezeigt Die erweiterte Sound-Engine erzeugt mit wird, und drücken Sie anschließend digitaler Signalverarbeitung ein ideales...
Drehen Sie den Steuerregler, um den FAR (): Weiter entfernt Lautstärkepegel einzustellen, und drücken Sie anschließend den Drücken Sie während des Empfangs bzw. der Wiedergabe , drehen Steuerregler. Die Lautstärke lässt sich in Schritten von Sie den Steuerregler, bis „SOUND“ 1 dB auf einen Wert zwischen –6 dB und angezeigt wird, und drücken Sie +6 dB einstellen.
Drehen Sie den Steuerregler, um „ON“ Feineinstellen der auszuwählen, und drücken Sie Hörposition anschließend den Steuerregler. Sie können eine Feineinstellung für die Drücken Sie (BACK), um zur Hörposition vornehmen. vorherigen Anzeige zurückzuschalten. Drücken Sie während des Empfangs Tipp bzw. der Wiedergabe , drehen Sie den Steuerregler, bis „SOUND“...
Einstellen von Verwenden eines Tiefsttonlautsprechers ohne Konfigurationsoptionen Endverstärker Drücken Sie , drehen Sie den – Direktverbindung mit Steuerregler, bis die gewünschte Tiefsttonlautsprecher Kategorie angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Sie können einen Tiefsttonlautsprecher ohne Endverstärker verwenden, wenn er an Drehen Sie den Steuerregler, bis die das Hecklautsprecherkabel angeschlossen gewünschte Option angezeigt wird,...
Seite 85
CT (Uhrzeit) FADER Zum Einstellen der CT-Funktion: „ON“, Zum Einstellen des relativen Pegels: „OFF“ (Seite 15). „FRONT-15“ – „CENTER“ – „REAR- 15“. REGIONAL* Zum Beschränken des Empfangs auf DM+* (Seite 39) eine bestimmte Region: „ON“, „OFF“ LOUDNESS (Dynamische Loudness) (Seite 14). Zum Verstärken von Bässen und Höhen, BTM* (Speicherbelegungsautomatik)
Seite 86
SW DIREC* (Direktverbindung mit S.WOOFER (Tiefsttonlautsprecher) Tiefsttonlautsprecher) SW LEVEL (Pegel des SW MODE (Modus des Tiefsttonlautsprechers) Tiefsttonlautsprechers) Zum Einstellen der Lautstärke des Zum Auswählen des Tiefsttonlautsprechers: „+10 dB“ – Tiefsttonlautsprechermodus: „1“, „2“, „0 dB“ – „–10 dB“. „3“, „OFF“. („ATT“ wird bei der niedrigsten SW PHASE (Phase des Einstellung angezeigt.) Tiefsttonlautsprechers)
Seite 87
AUX VOL* (AUX-Lautstärkepegel) SND SYNC Zum Einstellen der Lautstärke der Zum Wechseln der Farbe mit Sound- einzelnen angeschlossenen Zusatzgeräte: Synchronisation: „ON“, „OFF“ „+18 dB“ – „0 dB“ – „–8 dB“. (Seite 24). Wenn Sie die Einstellung hier WHT MENU vornehmen, brauchen Sie die Lautstärke Zum Einstellen des Effekts beim der einzelnen Tonquellen nicht mehr Wechseln der Tonquelle: „ON“, „OFF“...
Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter. Verwenden Drücken Sie so oft, bis „AUX“ erscheint. gesondert Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren erhältlicher Geräte Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke. Stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an diesem Gerät ein. Zusätzliche Audiogeräte Stellen Sie den Eingangspegel ein (Seite 43).
• Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard Weitere (CD) entsprechen. DualDiscs und manche Musik-CDs mit Urheberrechtsschutz- Informationen codierung entsprechen nicht dem Compact Disc-Standard (CD) und können daher mit Sicherheitsmaßnahmen diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. •...
Seite 90
Wiedergabereihenfolge von Der iPod MP3-/WMA-/AAC-Dateien Ordner MP3/WMA/AAC (Album) MP3-/WMA-/ AAC-Datei (Titel) * Die direkte Steuerung steht bei einem iPod nano (1. Generation) nicht zur Verfügung. • „Made for iPod“ bzw. „Made for iPhone“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod bzw.
verringern oder Rauschen und Störungen Informationen zur Bluetooth- usw. können auftreten, wenn dieses Gerät in Kommunikation der Nähe eines WLAN-Geräts verwendet wird. Gehen Sie in einem solchen Fall Was ist die Bluetooth-Technologie? folgendermaßen vor. • Die Bluetooth-Funktechnologie ermöglicht – Verwenden Sie dieses Gerät in einem eine drahtlose Datenkommunikation über Abstand von mindestens 10 m vom WLAN- kurze Strecken zwischen digitalen Geräten,...
• Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie Reichweite von Kindern auf. Sollte eine sich bitte an Ihren Sony-Händler. Lithiumbatterie verschluckt werden, ist umgehend ein Arzt aufzusuchen. • Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch ab, um einen guten Kontakt zwischen den Batteriepolen und -anschlüssen sicherzustellen.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur Signal-Rauschabstand: 80 dB (stereo) Kanaltrennung: 50 dB bei 1 kHz entladene Batterien in die Sammelboxen Frequenzgang: 20 – 15.000 Hz beim Handel oder den Kommunen. MW/LW Entladen sind Batterien in der Regel dann, Empfangsbereich: wenn das Gerät abschaltet und signalisiert MW: 531 –...
Endverstärker Störungsbehebung Ausgänge: Lautsprecherausgänge Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 Ohm Maximale Ausgangsleistung: 52 W × 4 (an 4 Ohm) Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Allgemeines Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben. Ausgänge: Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, Audioausgänge (vorne, hinten, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät Tiefsttonlautsprecher)
Seite 95
Radioempfang Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit werden gelöscht. Sender lassen sich nicht empfangen. Die Sicherung ist durchgebrannt. Der Ton ist stark gestört. Störgeräusche sind zu hören, wenn der Die Verbindung wurde nicht richtig Zündschlüssel gedreht wird. hergestellt. Die Leitungen sind nicht korrekt an den –...
CD-Wiedergabe Die Wiedergabe ist nicht möglich. Das USB-Gerät funktioniert nicht. Es lässt sich keine CD einlegen. – Schließen Sie es erneut an. Es ist bereits eine andere CD eingelegt. Die CD wurde mit Gewalt falsch herum oder Es dauert länger, bis an einem USB-Gerät die falsch eingelegt.
Seite 97
Der Name des erkannten Geräts wird nicht Es besteht keine Verbindung zum Telefon. Während der Bluetooth-Audiowiedergabe angezeigt. Je nach dem Status des anderen Geräts wird lässt sich auch durch Drücken von der Name möglicherweise nicht angezeigt. keine Verbindung zum Mobiltelefon herstellen.
Seite 98
Das verbundene Bluetooth-Audiogerät lässt Solange die Anwendung „App Remote“ über sich nicht steuern. Bluetooth ausgeführt wird, wechselt das Überprüfen Sie, ob das verbundene Bluetooth- Display automatisch zu „BT AUDIO“. Die Anwendung „App Remote“ oder die Audiogerät das Profil AVRCP unterstützt. Bluetooth-Funktion ist fehlgeschlagen.
Seite 99
– Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display ERROR angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Die BT-Initialisierung ist fehlgeschlagen. Sony-Händler. Auf das Telefonbuch konnte nicht zugegriffen OVERLOAD werden. Das USB-Gerät ist überlastet. Der Inhalt des Telefonbuchs wurde während –...
Seite 100
Wenn sich das Problem mit diesen eines Anrufs getrennt. Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, – Stellen Sie eine Verbindung zu einem wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Mobiltelefon her. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung NO INFO (Keine Informationen) bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur ...
Seite 102
à une distance de 200 mm de la de l’Union Européenne surface de la lentille de l’objectif du bloc de Le fabricant de ce produit est Sony saisie optique avec une ouverture de Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 7 mm.) Tokyo, 108-0075 Japon.
Seite 103
(page 39). L’appareil s’éteint appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont alors complètement et automatiquement utilisés sous licence uniquement par Sony à l’issue d’un délai défini une fois Corporation. Les autres marques l’appareil mis hors tension, afin d’éviter commerciales et noms commerciaux que la batterie ne se décharge.
Seite 104
Table des matières Préparation ............6 Remarques sur la fonction Bluetooth .
Seite 105
Réglages du son et menu de configuration ......35 Utilisation de fonctions audio évoluées — Moteur de son avancé ....35 Réglage des paramètres de configuration .
électroniques ou les systèmes airbag. Veuillez confier l’installation ou l’entretien de cet Avertissement appareil au constructeur ou au SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE concessionnaire de votre véhicule. Une TENU RESPONSABLE DE TOUT installation défectueuse ou un entretien mal DOMMAGE DIRECT INDIRECT, fait peut être dangereux et annuler toute...
Une fois les minutes réglées, appuyez Désactivation du mode sur . DEMO La configuration est terminée et l’horloge démarre. Vous pouvez désactiver l’écran de Pour afficher l’horloge, appuyez sur démonstration qui apparaît lorsque cet . appareil est hors tension. Appuyez sur , tournez la molette de réglage jusqu’à...
Installation de la façade Insérez la partie de la façade dans la partie de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’elle est en position.
Emplacement des commandes Appareil principal Cette section contient les instructions CD/USB : relatives à l’emplacement des commandes et Permettent de sauter une plage aux opérations de base. (appuyez) ; de sauter des plages en continu (appuyez une première fois, Touche SOURCE/OFF* puis une seconde fois dans un délai Appuyez sur cette touche pour mettre d’environ 2 secondes et maintenez la...
Seite 110
Molette de réglage/touche ENTER/ Touche AF (Fréquences MENU/APP page 19, 34, 38 alternatives)/TA (Messages de radioguidage)/PTY (Type Tournez cette commande pour régler le d’émission) page 14, 15 niveau du volume. Appuyez dessus pour accéder au mode Permet de régler AF et TA (appuyez) ; de configuration.
Permet de régler le gain du micro Télécommande RM-X231 (MIC) (appuyez) ; de sélectionner le mode Correcteur d’écho/ Correcteur de bruits (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). App Remote* : PAUSE Permet d’interrompre la lecture. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.
Après avoir appuyé sur , Touches numériques appuyez sur pour changer de Permettent de capter les stations source. mémorisées (appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et Touche (BACK) maintenez-la enfoncée). Pour revenir à l’écran précédent. Permet d’appeler un numéro de ...
Mémorisation manuelle Radio Lorsque vous recevez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique ( à ) et Mémorisation et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que réception des stations « MEM » apparaisse. Avertissement Pour syntoniser des stations pendant que Réception des stations vous conduisez, utilisez la fonction BTM mémorisées...
Mémorisation des stations RDS avec les réglages AF et TA Vous pouvez présélectionner les stations Les stations FM disposant du système RDS RDS avec les réglages AF/TA. Si vous (système de radiocommunication de utilisez la fonction BTM, seules les stations données) transmettent des informations RDS sont mémorisées avec les mêmes numériques inaudibles en même temps que...
Seite 115
Fonction de liaison locale (Royaume- Types d’émissions Uni uniquement) NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers Cette fonction vous permet de sélectionner d’actualité), INFO (Informations), SPORT d’autres stations locales de la région, même (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA si elles ne sont pas associées à vos touches (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE numériques.
Périphériques USB • Des périphériques USB de stockage de Lecture d’un disque masse (MSC) (tels qu’un lecteur Flash USB, un lecteur multimédia numérique ou Cet appareil peut lire des CD-DA (y un téléphone Android) compatibles avec compris ceux qui contiennent des la norme USB peuvent être utilisés avec cet informations CD TEXT) et des CD-R/CD- appareil.
Si un périphérique USB est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur iPod jusqu’à ce que l’indication « USB » s’affiche pour lancer la lecture. Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche ...
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la Saut d’albums, de podcasts, touche et maintenez-la de genres, de listes de lecture enfoncée pendant 1 seconde. et d’artistes Pour retirer l’iPod, arrêtez sa lecture, puis retirez-le. Pour Effectuez l’opération suivante Avertissement concernant l’iPhone Appuyez sur /...
Commande croisée de la App Remote via USB musique avec l’iPhone (iPhone) Connectez l’iPhone au port USB à l’aide de son câble de connexion*. Pour l’iPhone, il est indispensable de * Il est recommandé d’utiliser le câble de télécharger l’application « App Remote » à connexion USB RC-100IP pour iPhone.
SHUF PODCAST* un podcast dans un ordre aléatoire. Recherche et lecture SHUF ARTIST* un artiste dans un de plages ordre aléatoire. SHUF PLAYLIST* une liste de lecture Lecture de plages dans dans un ordre aléatoire. différents modes SHUF GENRE* un genre dans un ordre aléatoire.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la plage Recherche par ordre de votre choix soit sélectionnée. alphabétique — Recherche La lecture commence. alphabétique Pour quitter le mode Quick-BrowZer, appuyez sur (BROWSE). Lorsqu’un iPod est raccordé à l’appareil, vous pouvez rechercher l’élément souhaité par ordre alphabétique.
Recherche d’une plage en Modification de écoutant des passages de l’éclairage plages — ZAPPIN™ Vous pouvez rechercher la plage que vous Changement de couleur souhaitez écouter en écoutant de courts de l’affichage et des passages consécutifs des plages d’un CD ou touches —...
Modification du mode de couleur DAY/ Personnalisation des NIGHT couleurs de l’affichage et des Vous pouvez définir une couleur différente touches — Couleur pour le mode DAY/NIGHT selon le réglage du régulateur de luminosité. personnalisée Mode de couleur DIMMER* Vous pouvez mémoriser une couleur personnalisée pour l’affichage et les touches.
Seite 124
Tournez la molette de réglage jusqu’à Effet au démarrage ce que « SND SYNC » s’affiche, puis — Démarrage en blanc appuyez dessus. Avec le réglage Démarrage en blanc, quand Tournez la molette de réglage pour vous appuyez sur , sélectionner «...
Installation du microphone Connexion de Pour capturer votre voix lors d’un appel en périphériques mains libres, vous devez installer le microphone (fourni). Bluetooth Pour plus de détails sur le raccordement du microphone, reportez-vous au guide « Installation/Connexions » fourni. Opérations Bluetooth La fonction Bluetooth permet l’appel en Utilisation des fonctions mains libres et la transmission de musique...
Une liste des périphériques détectés apparaît dans l’affichage du périphérique à connecter. Cet appareil est désigné par « Sony Automotive » sur le périphérique Pairage à connecter. Le périphérique Bluetooth (téléphone mobile, périphérique audio, etc.) et cet appareil doivent être «...
L’appareil est prêt à se connecter au Connexion périphérique. Pour utiliser le périphérique une fois le pairage effectué, démarrez la connexion. Le pairage autorise parfois la connexion automatique. Remarque Si le pairage a déjà été effectué, commencez Si « » continue de clignoter, il se peut que le l’opération à...
Connectez-vous à cet appareil à l’aide téléphone mobile. Le bruit de la connexion peut se superposer au son de la lecture. du téléphone mobile. « » s’affiche une fois la connexion Conseil établie. Si vous sélectionnez la source Bluetooth Phone une fois la connexion Avec le signal Bluetooth activé...
Fin d’un appel Appel en mains libres Appuyez à nouveau sur . Une fois l’appareil connecté au téléphone mobile, vous pouvez émettre/recevoir des Appel à partir du répertoire appels en mains libres à l’aide de cet appareil. Lorsque vous vous connectez à un téléphone mobile qui prend en charge PBAP (Phone Book Access Profile), vous pouvez accéder au répertoire et émettre un...
Appuyez sur et tournez la Appuyez sur une touche numérique ( à ) pour sélectionner le molette de réglage jusqu’à ce que « RECENT CALL » s’affiche, puis contact à appeler. appuyez dessus. Appuyez sur (ENTER). La liste de l’historique des appels L’appel commence.
Mode EC/NC (Mode Correcteur d’écho/ Appuyez sur une touche numérique ( à ) et maintenez-la enfoncée Correcteur de bruits) pour sélectionner le numéro prédéfini Vous pouvez réduire l’écho et le bruit. Appuyez sur la touche (MIC) et à mémoriser jusqu’à ce que « MEM » apparaisse.
Faites fonctionnez le périphérique Indicateur SMS audio pour commencer la lecture. Lors de la connexion d’un téléphone mobile Réglez le volume sur cet appareil. à cet appareil, l’indicateur SMS vous avertit de la présence de SMS entrants ou non lus. Remarque «...
Initialisation des Pour Effectuez l’opération suivante paramètres Bluetooth Appuyez sur / Sauter des (ALBUM /) albums Vous pouvez initialiser tous les réglages [appuyez une fois pour relatifs à la fonction Bluetooth chaque album] (informations de pairage, numéro prédéfini, Appuyez sur (REP)* Répéter la informations sur le périphérique, etc.) sur lecture...
Commande croisée de la App Remote via la musique avec le technologie sans fil téléphone Android Bluetooth (téléphone Avant de raccorder l’appareil mobile, Android) baissez le volume de l’appareil. Vous devez télécharger l’application « App Raccordez l’appareil et le périphérique Remote »...
Conseil Vous pouvez aussi appuyer sur , tourner Réglages du son et la molette de réglage pour sélectionner « APP menu de REM », puis appuyer dessus pour établir la connexion. Ensuite, appuyez sur la touche configuration pour sélectionner la source. Pour mettre fin à...
Appuyez sur (BACK) pour revenir à Personnalisation de la courbe l’affichage précédent. de l’égaliseur — Réglage EQ7 La courbe de l’égaliseur est mémorisée dans « CUSTOM ». Le paramètre « CUSTOM » de EQ7 vous permet d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.
Tournez la molette de réglage jusqu’à DM+ Avancé ce que « SET F/R POS » s’affiche, puis appuyez dessus. DM+ Avancé améliore le son compressé numériquement en restaurant les hautes Tournez la molette de réglage pour fréquences perdues lors du processus de sélectionner «...
Tournez la molette de réglage jusqu’à Appuyez sur (BACK) pour revenir à ce que « RBE MODE » s’affiche, puis l’affichage précédent. appuyez dessus. Pour plus d’informations sur les réglages de la phase, de la position, de la fréquence du Tournez la molette de réglage pour filtre passe-bas et de la pente du filtre passe- sélectionner «...
Seite 139
AUTO OFF POSITION Permet d’éteindre l’appareil SET F/R POS (Définir la position avant/ automatiquement après un laps de temps arrière) (page 37) choisi lorsque l’appareil est mis hors ADJ POSITION* (Régler la position) tension : « NO », « 30S » (Secondes), (page 37) «...
Seite 140
SW DIREC* (Connexion directe du caisson HPF (Filtre passe-haut) de graves) HPF FREQ (Fréquence du filtre passe- SW MODE (Mode Caisson de graves) haut) Permet de sélectionner le mode Caisson Permet de sélectionner la fréquence de de graves : « 1 », « 2 », « 3 », « OFF ». coupure des haut-parleurs avant/arrière : SW PHASE (Phase du caisson de graves) «...
DIMMER Permet de modifier la luminosité de la Utilisation d’un fenêtre d’affichage. appareil en option – « AT » : pour réduire automatiquement la luminosité de l’affichage lorsque vous allumez les phares. (Disponible Appareil audio auxiliaire uniquement lorsque le câble de commande de l’éclairage est raccordé.) –...
Réglez votre appareil sur le volume d’écoute habituel. Informations Réglez le niveau d’entrée (page 40). complémentaires Précautions • Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. • Ne laissez pas la façade ou les appareils audio à...
Seite 143
• Cet appareil est conçu pour la lecture des Ordre de lecture des fichiers disques conformes à la norme Compact Disc MP3/WMA/AAC (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de Dossier protection des droits d’auteur ne sont pas MP3/WMA/AAC (album) conformes à...
conformité aux normes et réglementations • Etant donné que les périphériques Bluetooth et les périphériques LAN sans fil de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation (IEEE802.11b/g) utilisent la même de cet accessoire avec un iPod ou un fréquence, des interférences en iPhone peut affecter les performances des hyperfréquences peuvent survenir et transmissions sans fil.
• Tenez la pile au lithium hors de la portée des immédiatement. Si le problème persiste, enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez consultez votre revendeur Sony le plus immédiatement un médecin. proche. • Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.
Profils Bluetooth compatibles* Remarques A2DP (Advanced Audio Distribution • Pour plus de sécurité, coupez le contact avant Profile) 1.2 de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3 contact. HFP (Handsfree Profile) 1.5 •...
Il est possible que votre revendeur ne dispose Le contenu de la mémoire a été effacé. pas de certains accessoires décrits ci-dessus. Le câble d’alimentation ou la batterie a été Veuillez vous adresser à lui pour tout débranché ou n’est pas correctement raccordé. renseignement complémentaire.
Réception radio Lecture de CD Impossible de capter des stations. Impossible d’introduire le disque. Un autre disque est déjà en place. Le son comporte des parasites. Le raccordement n’est pas correct. Le disque a été introduit de force à l’envers ou –...
Vérifiez les procédures de pairage et de Lecture USB connexion en vous reportant au manuel de Ce lecteur ne permet pas la lecture l’autre périphérique, etc., puis effectuez à d’éléments via un concentrateur USB. nouveau cette opération. Cet appareil ne peut pas reconnaître les Le nom du périphérique détecté...
Seite 150
Le téléphone n’est pas connecté. Certaines fonctions ne sont pas activées. Lors de l’écoute du son Bluetooth, le téléphone Vérifiez que le périphérique à connecter prend n’est pas connecté, même si vous appuyez sur en charge les fonctions en question. .
– Vérifiez le raccordement. Si le message raccordements. d’erreur reste affiché, contactez votre HUB NO SUPRT (Concentrateurs non pris en revendeur Sony le plus proche. charge) Cet appareil ne prend pas en charge les OVERLOAD Le périphérique USB est surchargé.
Seite 152
La source audio Bluetooth est sélectionnée mais aucun périphérique audio Bluetooth n’est Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer connecté. la situation, contactez votre revendeur Sony le Un périphérique audio Bluetooth a été plus proche. déconnecté au cours d’un appel.
Seite 153
Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s’est produit.
Seite 154
La targhetta indicante la tensione operativa e informazioni simili è situata nella parte inferiore del rivestimento. Trattamento delle pile Con la presente Sony Corp. dichiara che il esauste (applicabile in tutti i modello MEX-GS600BT è conforme ai paesi dell’Unione Europea e...
Seite 155
Assicurarsi di impostare la funzione di di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è spegnimento automatico (pagina 39). concesso in licenza a Sony Corporation. L’apparecchio si spegne completamente e Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di in modo automatico dopo l’intervallo di fabbrica registrati sono di proprietà...
Seite 156
Indice Operazioni preliminari ..........6 Note sulla funzione Bluetooth .
Seite 157
Impostazioni audio e menu Setup ........36 Uso di funzioni audio di livello avanzato —...
Attenzione quali ad esempio sistemi a iniezione diretta IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE elettronici, sistemi ABS antisbandamento RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI (antiblocco) elettronici, sistemi di controllo ACCIDENTALI, INDIRETTI, della velocità...
Informarsi presso il proprio operatore di Ruotare la manopola di controllo per telefonia. impostare l’ora e i minuti. Per passare da una cifra all’altra dell’indicazione digitale, premere +/–. Disattivazione del modo Dopo aver impostato i minuti, premere DEMO . L’impostazione è...
Installazione del pannello anteriore Inserire la parte del pannello anteriore nella parte dell’apparecchio, come illustrato, quindi premere il lato sinistro finché non scatta in posizione.
Individuazione dei comandi Unità principale La presente sezione contiene le istruzioni CD/USB: riguardanti la posizione dei comandi e le Per saltare un brano (premere); per operazioni di base. saltare i brani in modo continuo (premere, quindi premere di nuovo Tasto SOURCE/OFF* entro 2 secondi e tenere premuto);...
Seite 162
Tenere premuto per più di 2 secondi per CD/USB: /: ALBUM / (durante la eseguire App Remote. Dopo aver premuto , riproduzione di file MP3/WMA/AAC) ruotare, quindi premere per cambiare la Per saltare un album (premere); sorgente. per saltare gli album in modo continuo (tenere premuto).
Tasto DSPL (display)/SCRL Telecomando RM-X231 (scorrimento) pagina 14, 16, 17, 18, 28, 32 Per cambiare le voci del display (premere); per scorrere le voci del display (tenere premuto). Presa di ingresso AUX pagina 42 *1 Se App Remote viene eseguito con un iPhone/ telefono Android™, quando si seleziona la sorgente sul display viene visualizzato il nome dell’applicazione.
Dopo aver premuto , Per chiamare un numero telefonico premere per cambiare la memorizzato (premere); per sorgente. memorizzare un numero telefonico come numero di preselezione (tenere Tasto (BACK) premuto) (nel menu delle chiamate) Per tornare al display precedente. (telefono Bluetooth).
Memorizzazione manuale Radio Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto un tasto numerico (da a Memorizzazione e ) fino a visualizzare “MEM”. ricezione delle stazioni Attenzione Ricezione delle stazioni Per la sintonizzazione delle stazioni durante memorizzate la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizzazione automatica delle emittenti...
Modifica delle voci sul display Suggerimento Premere . Se si regola il livello del volume durante un notiziario sul traffico, tale livello viene memorizzato per i successivi notiziari sul traffico, indipendentemente dal normale livello del Impostazione delle funzioni volume. AF (frequenze alternative) e TA (notiziari sul traffico) Mantenimento di un programma regionale —...
Selezione del modo PTY (tipo Impostazione della funzione di programma) CT (ora) Utilizzare il modo PTY per visualizzare o L’orologio viene regolato mediante i dati CT cercare un tipo di programma desiderato. della trasmissione RDS. Tenere premuto (PTY) Impostare “CT-ON” nelle durante la ricezione FM.
Dispositivi USB • È possibile utilizzare dispositivi USB di Riproduzione di un disco tipo MSC (Memorizzazione di massa), per esempio una chiavetta USB, un lettore di Mediante il presente apparecchio, è supporti digitali, un telefono Android, possibile riprodurre CD-DA (contenenti compatibili con lo standard USB.
Se è già collegato un dispositivo USB, per avviare la riproduzione, premere più volte iPod fino a visualizzare “USB”. Per interrompere la riproduzione, tenere premuto per 1 secondo. In queste Istruzioni per l’uso, il termine “iPod” viene utilizzato come riferimento Per rimuovere il dispositivo USB, generale alle funzioni iPod dell’iPod e interrompere la riproduzione del...
Per interrompere la riproduzione, tenere Come saltare album, podcast, premuto per 1 secondo. generi, playlist e artisti Per rimuovere l’iPod, arrestare la riproduzione dell’iPod, quindi rimuovere Effettuare quanto segue l’iPod. Premere / (ALBUM Saltare /) [premere una volta Avvertenza durante l’uso dell’iPhone per ciascun salto] Se l’iPhone viene collegato tramite USB, il volume delle conversazioni telefoniche è...
Controllo musica App Remote tramite bilaterale con iPhone USB (iPhone) Collegare l’iPhone alla porta USB con il relativo cavo di collegamento*. Per l’iPhone è necessario scaricare * È consigliato l’uso del cavo di collegamento l’applicazione “App Remote” da App USB per iPhone RC-100IP. Store Se l’applicazione viene scaricata sull’iPhone Avviare l’applicazione “App Remote”.
Riproduzione in ordine casuale Selezionare Per riprodurre Ricerca e SHUF ALBUM un album in ordine riproduzione dei casuale. brani SHUF DISC* un disco in ordine casuale. SHUF PODCAST* un podcast in ordine Riproduzione di brani con casuale. diverse modalità SHUF ARTIST* un artista in ordine casuale.
* Durante la riproduzione USB, premere Ruotare la manopola di controllo per (BROWSE) per più di 2 secondi per selezionare la voce desiderata, quindi tornare direttamente all’inizio dell’elenco premere la manopola. delle categorie. Se la voce selezionata è un brano, viene avviata la riproduzione.
Ricerca di un brano in base Modifica delle all’ascolto di porzioni di impostazioni di brani — ZAPPIN™ illuminazione È possibile ricercare il brano che si desidera ascoltare mediante la riproduzione in sequenza di brevi porzioni di brani Modifica del colore del contenuti in un CD o un dispositivo USB.
NIGHT ON o AUTO (fari Personalizzazione del colore accesi* del display e dei tasti — Colore personalizzato *1 Per ulteriori dettagli sul DIMMER, vedere pagina 41. È possibile registrare un colore *2 Disponibile solo se è collegato il cavo di personalizzato per il display e i tasti.
Seite 176
Premere (BACK) per tornare al Visualizzazione a colori più display precedente. nitida — White Menu Per annullare Start White, selezionare È possibile visualizzare il menu in modo più “OFF” al punto 3. nitido (White) senza preoccuparsi dell’impostazione del colore. Premere e ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “DISPLAY”, quindi premere la manopola.
Installazione del microfono Collegamento di Per catturare la voce durante le chiamate in dispositivi Bluetooth vivavoce, è necessario installare il microfono (in dotazione). Per ulteriori informazioni su come collegare Operazioni Bluetooth il microfono, consultare la guida “Installazione/Collegamenti” in dotazione. La funzione Bluetooth consente di effettuare e ricevere chiamate in vivavoce e di ascoltare contenuti audio.
*2 A seconda del tipo di telefono cellulare, dispositivi rilevati. Il presente potrebbe essere riprodotto il tono di chiamata apparecchio viene indicato come “Sony dell’apparecchio, anche se è stato selezionato Automotive” sul dispositivo da “2 (telefono cellulare)”.
Il presente apparecchio e il dispositivo Annullamento dell’associazione Bluetooth memorizzano le rispettive Eseguire il punto 2 per annullare il modo di informazioni e, una volta completata associazione dopo aver associato il presente l’associazione, rimane acceso. apparecchio e il dispositivo Bluetooth. L’apparecchio è...
Accendere il telefono cellulare e • Durante l’uso della funzione di streaming audio Bluetooth non è possibile connettere attivare il segnale Bluetooth. l’apparecchio al telefono cellulare. Eseguire la Effettuare la connessione al presente connessione al presente apparecchio dal apparecchio utilizzando il telefono telefono cellulare.
Premere più volte fino a Note visualizzare “BT AUDIO”. • A seconda del telefono cellulare, può essere Premere (PAUSE). visualizzato il nome del chiamante. “ ” lampeggia mentre viene eseguita la • Il tono di chiamata e la voce dell’interlocutore connessione, quindi rimane acceso sono emessi solo dai diffusori anteriori.
Come effettuare una Come effettuare una chiamata dal registro chiamata utilizzando un chiamate dell’apparecchio numero di preselezione Se il telefono cellulare connesso supporta È possibile memorizzare fino a 6 numeri di PBAP (Phone Book Access Profile), è preselezione da associare ad altrettanti possibile accedere al registro chiamate del contatti.
Per regolare il volume del tono di Composizione con numeri di chiamata: preselezione Ruotare la manopola di controllo durante la ricezione di una chiamata. Il volume del È possibile memorizzare fino a 6 numeri di tono di chiamata può essere regolato. preselezione da associare ad altrettanti contatti.
Pronunciare il tag vocale memorizzato Streaming musicale sul telefono cellulare. Viene riconosciuta la voce, quindi viene effettuata la chiamata. Ascolto di musica da un Note dispositivo audio • Innanzitutto, verificare che il presente Se il dispositivo audio supporta il profilo apparecchio e il telefono cellulare siano A2DP (Advanced Audio Distribution connessi.
Premere e ruotare la manopola di *1 Premere più volte fino a visualizzare controllo fino a visualizzare “SOUND”, l’impostazione desiderata. quindi premere la manopola. *2 A seconda del dispositivo, potrebbe essere necessario premere il tasto due volte. Ruotare la manopola di controllo finché non viene visualizzato “BTA VOL”, quindi Le operazioni diverse da quelle descritte premerlo.
Ruotare la manopola di controllo per selezionare “INIT-YES”, quindi App Remote tramite premere la manopola. “INITIAL” lampeggia durante la tecnologia wireless l’inizializzazione delle impostazioni Bluetooth (telefono Bluetooth; al termine Android) dell’inizializzazione viene visualizzato “COMPLETE”. È necessario scaricare l’applicazione “App Premere (BACK) per tornare al Remote”...
Per terminare la connessione Controllo musica Tenere premuto . bilaterale con il telefono Android Prima di collegare il dispositivo mobile, abbassare il volume dell’apparecchio. Collegare questo apparecchio e il dispositivo mobile tramite la funzione Bluetooth (pagina 25). Avviare l’applicazione “App Remote”. Tenere premuto ...
Suggerimento È possibile memorizzare l’impostazione della Impostazioni audio e curva dell’equalizzatore per ciascuna sorgente. menu Setup Personalizzazione della curva Uso di funzioni audio di dell’equalizzatore — livello avanzato — Impostazione EQ7 Motore sonoro avanzato L’opzione “CUSTOM” di EQ7 consente di Motore sonoro avanzato consente di effettuare impostazioni dell’equalizzatore ottenere condizioni di ascolto ideali...
Ruotare la manopola di controllo per Durante la ricezione/riproduzione, premere e ruotare la regolare il livello del volume, quindi premere la manopola. manopola di controllo fino a Il livello del volume può essere regolato visualizzare “SOUND”, quindi in incrementi di 1 dB, da –6 dB a +6 dB. premere la manopola.
Ruotare la manopola di controllo fino Uso dei diffusori posteriori a visualizzare “ADJ POSITION”, come subwoofer — Rear Bass quindi premere la manopola. Enhancer Ruotare la manopola di controllo per regolare la posizione di ascolto, quindi Rear Bass Enhancer consente di ottimizzare premere la manopola.
Durante la ricezione/riproduzione, * Per le impostazioni di CLOCK-ADJ e BTM, il premere e ruotare la punto 4 non è necessario. manopola di controllo fino a È possibile impostare le seguenti voci a visualizzare “SOUND”, quindi seconda della sorgente e dell’impostazione: premere la manopola.
Seite 192
ZAPPIN* ALO (ottimizzatore di livello automatico) ZAP TIME (durata Zappin) Consente di regolare il volume della Consente di selezionare il tempo di riproduzione di tutte le sorgenti di riproduzione per la funzione ZAPPIN. riproduzione su un livello ottimale: – “Z.TIME-1 (circa 6 secondi)”, “Z.TIME- “ON”, “OFF”.
Seite 193
*3 Quando l’opzione “SW DIREC” è impostata S.WOOFER (subwoofer) su “OFF”. SW LEVEL (livello subwoofer) *4 Quando l’opzione “RBE MODE” è impostata Consente di regolare il volume del su “OFF”. subwoofer: “+10 dB” – “0 dB” – *5 Quando è selezionato AUX. “–10 dB”.
AUTO SCR* (scorrimento automatico) Consente di fare scorrere Uso di apparecchi automaticamente le voci composte da opzionali molti caratteri: “ON”, “OFF”. * Quando è selezionato CD, USB o audio Apparecchio audio Bluetooth. ausiliario BT (Bluetooth): Collegando un dispositivo audio portatile Per ulteriori informazioni sulle voci di opzionale alla presa di ingresso AUX impostazione per le impostazioni Bluetooth,...
Impostare sull’apparecchio il consueto volume di ascolto. Informazioni Regolare il livello di ingresso (pagina 41). aggiuntive Precauzioni • Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo. • Non lasciare il pannello anteriore o dispositivi audio all’interno dell’auto;...
• Questo apparecchio è stato progettato per la Ordine di riproduzione di file riproduzione di dischi conformi allo MP3/WMA/AAC standard CD (Compact Disc). I DualDisc e alcuni dischi audio codificati mediante Cartella tecnologie di protezione dei diritti d’autore MP3/WMA/AAC (album) non sono conformi allo standard Compact File MP3/ Disc (CD), pertanto potrebbe non essere...
Bluetooth. • Nei casi riportati di seguito, è possibile che la • Sony non potrà essere ritenuta responsabile sensibilità di comunicazione della tecnologia in caso di eventuali fughe di informazioni Bluetooth venga alterata.
Se il problema anteriore (pagina 7), quindi pulire i connettori persiste, rivolgersi ad un rivenditore Sony. con un cotton fioc. Non esercitare forza eccessiva. Diversamente, i connettori Per eventuali domande o problemi riguardanti potrebbero venire danneggiati.
statica, sensibilità della ricezione, prestazioni Caratteristiche tecniche dell’antenna, sistema operativo, applicazione software e così via. Sintonizzatore *2 I profili standard Bluetooth indicano lo scopo della comunicazione Bluetooth tra dispositivi. Gamma di frequenze: 87,5 -108,0 MHz Amplificatore di potenza Terminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esterna Uscita: uscite diffusori Frequenza intermedia: 25 kHz...
Le stazioni memorizzate e l’ora esatta sono Guida alla soluzione dei cancellate. problemi Si è bruciato il fusibile. Quando si cambia la posizione della chiave di accensione, viene emesso un disturbo. Fare riferimento alla seguente lista di verifica I cavi non sono collegati correttamente al per risolvere la maggior parte dei problemi che connettore di alimentazione accessoria si potrebbero verificare durante l’uso di questo...
Ricezione radiofonica Riproduzione di CD Non è possibile ricevere le stazioni. Non è possibile inserire un disco. Nell’alloggiamento è presente un altro disco. L’audio è disturbato. Il collegamento non è corretto. Il disco è stato inserito forzatamente in senso –...
Non è possibile eseguire la riproduzione. Non viene emesso alcun tono di chiamata. Un dispositivo USB non funziona. Regolare il volume ruotando la manopola di – Ricollegarlo. controllo mentre si riceve una chiamata. A seconda del dispositivo con cui si effettua la Un dispositivo USB necessita di un tempo connessione, è...
Seite 203
La qualità audio del telefono è scarsa. Una chiamata viene accettata La qualità audio del telefono dipende dalle accidentalmente. Il telefono con cui si sta stabilendo la condizioni di ricezione del telefono cellulare. – Se la ricezione è scarsa, spostare l’auto in un connessione è...
– Verificare i collegamenti. Se l’indicazione di HUB NO SUPRT (hub non supportato) errore rimane visualizzata, rivolgersi al più Il presente apparecchio non supporta hub vicino rivenditore Sony. USB. OVERLOAD Il dispositivo USB è sovraccaricato. NO AF (nessuna frequenza alternativa) ...
Seite 205
necessario attendere alcuni minuti, a NO DEV (nessun dispositivo) seconda della struttura del disco. È selezionata una sorgente audio Bluetooth, ma non è collegato alcun dispositivo audio USB NO SUPRT (USB non supportato) Bluetooth. Il dispositivo USB collegato non è supportato. Un dispositivo audio Bluetooth è...
Seite 206
– Avviare l’applicazione dell’iPhone. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è...
Seite 208
Het naamplaatje met de werkspanning enz. bevindt zich onder aan de behuizing. Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Hierbij verklaart Sony Corp. dat deze Unie en andere Europese MEX-GS600BT in overeenstemming is met landen met afzonderlijke de essentiële eisen en andere relevante inzamelingssystemen) bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Seite 209
Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth SIG, apparaat hebt uitgeschakeld. Zo Inc. en Sony Corporation gebruikt deze voorkomt u dat de accu leegraakt. Als u items onder licentie. Overige de functie voor automatisch uitschakelen handelsmerken en merknamen zijn niet instelt, houdt u ...
Seite 210
Inhoudsopgave Aan de slag ............6 Opmerkingen over de Bluetooth-functie .
Seite 211
App Remote via draadloze Bluetooth-technologie (Android-telefoon)..34 Bidirectionele muziekbediening met een Android-telefoon ....34 Geluidsinstellingen en het installatiemenu......35 Genieten van geavanceerde geluidsfuncties —...
Door veranderingen in of wijzigingen aan dit Noodoproepen apparaat die niet uitdrukkelijk zijn Dit elektronische Bluetooth-apparaat voor goedgekeurd door Sony kan de toestemming handsfree-communicatie in de auto gebruikt deze apparatuur te gebruiken, komen te radiosignalen, mobiele en vaste netwerken en vervallen.
Druk op na het instellen van De DEMO-stand de minuten. annuleren Het instellen is voltooid en de klok begint te lopen. U kunt het demonstratiescherm annuleren Als u de klok wilt weergeven, drukt u op dat wordt weergegeven wanneer het .
Het voorpaneel bevestigen Plaats deel van het voorpaneel op deel van het apparaat, zoals wordt weergegeven, en druk op de linkerzijde tot deze vastklikt.
Bedieningselementen Hoofdeenheid In dit gedeelte vindt u informatie over de Bluetooth-audio* locatie van bedieningselementen en Een track overslaan (indrukken); een instructies voor algemene handelingen. track terugspoelen/vooruitspoelen (ingedrukt houden). SOURCE/OFF-toets* App Remote* Indrukken om het apparaat in te Een track overslaan (indrukken). schakelen;...
Seite 216
Discsleuf : PAUSE Afspelen onderbreken. Druk Plaats de disc (met het label omhoog) en nogmaals om het afspelen te het afspelen begint. hervatten. Display Bluetooth-audio* (uitwerpen)-toets /: ALBUM / : De disc uitwerpen. (herhalen)* pagina 32 : SHUF pagina 32 ...
SOURCE-toets* *3 Wanneer App Remote ingesteld is met een iPhone/Android-telefoon. Afhankelijk van de Indrukken om het apparaat in te toepassing zijn bepaalde schakelen. bedieningshandelingen mogelijk niet Herhaaldelijk indrukken om een andere beschikbaar. bron te kiezen (Radio/CD/USB/AUX/ *4 Deze toets beschikt over een voelstip. Bluetooth-audio/Bluetooth-telefoon).
(+)/ (–)-toetsen CD/USB/Bluetooth-audioapparaat Radio bedienen, dezelfde functie als / (ALBUM /) op het apparaat. Instelitems kunnen bediend worden Zenders opslaan en met . ontvangen DSPL (scherm)/SCRL (rollen)-toets Cijfertoetsen Let op De opgeslagen zenders ontvangen Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, (indrukken);...
De opgeslagen zenders AF (alternatieve frequenties) ontvangen en TA (verkeersinformatie) instellen Selecteer de band en druk vervolgens op een cijfertoets ( tot ). AF stemt continu opnieuw af op de zender met het sterkste signaal in een netwerk, en TA biedt u de huidige verkeersinformatie of verkeersprogramma's (TP) wanneer deze Automatisch afstemmen worden ontvangen.
Seite 220
PTY (programmatypen) Als u het volume aanpast tijdens een selecteren verkeersbericht, wordt dat volume opgeslagen in het geheugen voor volgende verkeersberichten, Gebruik PTY om een gewenst onafhankelijk van het normale volume. programmatype weer te geven of ernaar te zoeken. Op een regionaal programma Houd ...
CT (kloktijd) instellen Met de CT-gegevens van de RDS- uitzending wordt de klok ingesteld. Een CD afspelen Stel "CT-ON" in bij de instellingen (pagina 38). U kunt CD-DA's (ook met CD TEXT) en CD-R's/CD-RW's (MP3-/WMA-/AAC- Opmerking bestanden (pagina 43)) afspelen met dit Het is mogelijk dat de CT-functie niet goed apparaat.
Als er al een USB-apparaat is aangesloten, kunt u het afspelen starten door USB-apparaten herhaaldelijk op te drukken tot "USB" wordt weergegeven. • USB-apparaten van het type MSC (Mass Om het afspelen te stoppen, houdt u Storage Class) (zoals een USB-flashstation, ...
Om de iPod te verwijderen, stopt u het afspelen ervan en verwijdert u vervolgens de iPod iPod. Waarschuwing voor iPhone In deze gebruiksaanwijzing wordt "iPod" Als u een iPhone via USB aansluit, wordt het gebruikt als algemene verwijzing naar de gesprekvolume geregeld door de iPhone, niet iPod-functies van de iPod en iPhone, tenzij door het apparaat.
Albums, podcasts, genres, afspeellijsten en artiesten App Remote via USB overslaan (iPhone) Actie Handeling Voor een iPhone moet u de toepassing "App Druk op / (ALBUM Overslaan Remote" downloaden via de App Store /) [één keer drukken Als de toepassing gedownload is op de voor elke keer overslaan] iPhone en er verbinding is gemaakt met het Houd /...
Bidirectionele Tracks zoeken en muziekbediening met afspelen een iPhone Sluit de iPhone met behulp van de Tracks afspelen in verbindingskabel* aan op de USB- verschillende standen poort. * Wij raden hiervoor de RC-100IP USB- U kunt tracks herhaaldelijk beluisteren verbindingskabel voor iPhone aan. (herhaaldelijk afspelen) of in een willekeurige volgorde beluisteren Start de toepassing "App Remote".
Willekeurig afspelen * Druk tijdens het afspelen via USB gedurende meer dan 2 seconden op Selecteer Actie (BROWSE) om rechtstreeks terug te keren naar het begin van de categorielijst. SHUF ALBUM album in willekeurige volgorde afspelen. Selecteer de zoekcategorie van uw keuze door de regelknop te verdraaien SHUF DISC* disc in willekeurige...
Selecteer het item van uw keuze door Zoeken naar een track de regelknop te verdraaien en er door te luisteren naar een vervolgens op te drukken. Het afspelen wordt gestart als het gedeelte van een track — geselecteerde item een track is. ZAPPIN™...
De kleur van het display en de De verlichting toetsen aanpassen — Custom Color wijzigen U kunt een speciale kleur voor het display en de toetsen registreren. Een andere kleur voor het display en de toetsen Druk op , draai aan de regelknop tot "DISPLAY"...
Kleurstand DAY/NIGHT wijzigen Geavanceerde U kunt verschillende kleuren instellen voor kleurinstelling DAY/NIGHT, afhankelijk van de dimmerinstelling. Kleurstand DIMMER* De kleur veranderen met OFF of AUTO (de geluidssynchronisatie hoofdverlichting — Sound Synchronization uitschakelen* NIGHT ON of AUTO (de Wanneer u een voorkeuzepatroon hoofdverlichting selecteert, wordt de geluidssynchronisatie inschakelen*...
Druk op (BACK) om terug te keren naar het vorige scherm. Een Bluetooth- U kunt Wit menu annuleren door "OFF" te apparaat aansluiten selecteren in stap 3. Bluetooth- Opstarteffect — Wit starten bedieningshandelingen Wanneer u in de instelling Wit starten op ...
BT SIGNL* (Bluetooth-signaal) (pagina 27, De microfoon installeren Om uw stem te kunnen registreren tijdens BT INIT* (Bluetooth initialiseren) het handsfree bellen, moet u de microfoon (pagina 33) (bijgeleverd) installeren. Meer informatie over het aansluiten van de microfoon vindt u in de bijgeleverde *1 U kunt deze items ook selecteren door te drukken op ...
Seite 232
Dit apparaat wordt op het apparaat dat moet worden aangesloten, Opmerkingen weergegeven als "Sony Automotive". • Zolang er een Bluetooth-verbinding bestaat, kan dit apparaat niet worden gedetecteerd vanaf een ander apparaat. U kunt detectie mogelijk...
gebracht, worden de naam van het Verbinding netwerk en de naam van de verbonden mobiele telefoon in het display Start de verbinding om het apparaat te weergegeven. gebruiken nadat de koppeling is uitgevoerd. Soms wordt door het koppelen de verbinding automatisch tot stand gebracht. Als de koppeling al tot stand is gebracht, Pictogrammen op het display: start u de bediening hier.
Handsfree bellen Met Bluetooth-signaal ingeschakeld: wanneer u de contactsleutel omdraait, brengt dit apparaat Wanneer het apparaat eenmaal is automatisch opnieuw de verbinding tot stand verbonden met de mobiele telefoon kunt u met de mobiele telefoon waar het laatst mee handsfree bellen/gebeld worden door dit verbonden was.
Druk op , verdraai de Een oproep beëindigen Druk nogmaals op . regelknop tot "RECENT CALL" wordt weergegeven en druk vervolgens op de regelknop. Er wordt een lijst van gesprekken in de Bellen vanuit het gesprekkenhistorie weergegeven. telefoonboek Selecteer een naam of telefoonnummer Wanneer u verbinding maakt met een uit de gesprekkenhistorie door de mobiele telefoon die PBAP (Phone Book...
Seite 236
Druk op een cijfertoets ( tot ) EC/NC-stand (Stand Echo Canceler/ Noise Canceler) om de contactpersoon te selecteren die u wilt bellen. U kunt de echo en de ruis verminderen. Houd (MIC) ingedrukt om "EC/NC-1" Druk op (ENTER). of "EC/NC-2"...
Seite 237
Houd een cijfertoets ingedrukt ( tot SMS-indicator ) om het voorkeuzenummer dat u wilt opslaan te selecteren tot "MEM" Zolang een mobiele telefoon op dit apparaat wordt weergegeven. is aangesloten, laat de SMS-indicator u Het contact is opgeslagen in het weten of er binnenkomende of ongelezen geselecteerde voorkeuzenummer.
Druk op , draai aan de regelknop Muziek streamen tot "SOUND" wordt weergegeven en druk vervolgens op de regelknop. Verdraai de regelknop tot "BTA VOL" wordt weergegeven en druk vervolgens op Luisteren naar muziek van de regelknop. een audioapparaat Verdraai de regelknop om het invoerniveau U kunt op dit apparaat luisteren naar te regelen ("+18dB"...
Andere bedieningshandelingen dan de Opmerking hierboven genoemde moeten op het audio- Verwijder voorkeuzenummers met "BT INIT" als apparaat worden uitgevoerd. u dit apparaat wegdoet. Opmerkingen • Afhankelijk van het audio-apparaat wordt informatie zoals titel, tracknummer/-tijd, weergavestatus, enz. misschien niet op dit apparaat weergegeven.
Bidirectionele App Remote via muziekbediening met draadloze Bluetooth- een Android-telefoon technologie Zet het volume van het apparaat zachter (Android-telefoon) voordat u het mobiele apparaat aansluit. Voor een Android-telefoon moet u de Verbind dit apparaat met het mobiele toepassing "App Remote" downloaden via apparaat via de Bluetooth-functie Google Play.
De verbinding beëindigen Houd ingedrukt. Geluidsinstellingen en het installatiemenu Genieten van geavanceerde geluidsfuncties — Advanced Sound Engine Advanced Sound Engine creëert met digitale signaalverwerking een ideaal geluidsveld in de auto. De geluidskwaliteit selecteren — EQ7 vooraf instellen U kunt een equalizercurve selecteren uit 7 verschillende curves (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM of OFF).
Seite 242
Druk op (BACK) om terug te keren De equalizercurve aanpassen naar het vorige scherm. — EQ7 instellen De equalizercurve wordt opgeslagen onder "CUSTOM". Met "CUSTOM" bij EQ7 kunt u zelf equalizerinstellingen opgeven. Druk na het selecteren van een bron op Het geluid optimaliseren , verdraai de regelknop tot door middel van...
Draai aan de regelknop tot "SET F/R Geavanceerde DM+ POS" wordt weergegeven en druk vervolgens op de regelknop. Geavanceerde DM+ verbetert digitaal gecomprimeerd geluid door hoge Verdraai de regelknop en kies uit frequenties die verloren zijn gegaan in het "FRONT L", "FRONT R", "FRONT" of compressieproces te herstellen.
Verdraai de regelknop tot "RBE Instelitems aanpassen MODE" wordt weergegeven en druk vervolgens op de regelknop. Druk op , verdraai de Draai aan de regelknop en kies uit "1", regelknop tot de gewenste categorie "2" of "3", en druk op de regelknop. wordt weergegeven en druk op de regelknop.
Seite 245
REGIONAL* LOUDNESS (dynamische loudness) De ontvangst beperken tot een specifieke Hoge en lage tonen versterken voor regio: "ON", "OFF" (pagina 14). helder geluid bij lagere volumeniveaus: "ON", "OFF". BTM* (pagina 12) ALO (automatische niveau-aanpassing) ZAPPIN* Het volumeniveau van alle ZAP TIME (Zappin-tijd) weergavebronnen aanpassen naar het De afspeeltijd voor de ZAPPIN-functie optimale niveau: "ON", "OFF".
Seite 246
*6 Wanneer de Bluetooth-audiobron is S.WOOFER (subwoofer) ingeschakeld. SW LEVEL (subwooferniveau) Het subwoofervolume aanpassen: DISPLAY: "+10 dB" – "0 dB" – "–10 dB". ("ATT" wordt weergegeven bij de laagste DEMO (demonstratie) instelling.) De demonstratie inschakelen: "ON", SW PHASE (fase subwoofer) "OFF".
BT (Bluetooth): Raadpleeg pagina 25 voor meer informatie Optionele apparaten over de instelitems voor de Bluetooth- instellingen. gebruiken APP REM: Randapparatuur voor Het instellen van App Remote starten. audio Door een optioneel draagbaar audioapparaat aan te sluiten op de AUX- ingang (stereominiaansluiting) op het apparaat en vervolgens de bron te selecteren, kunt u het audioapparaat...
Het volumeniveau aanpassen Pas het volume voor elk aangesloten Aanvullende audioapparaat aan voordat u het afspelen informatie start. Verlaag het volume op het apparaat. Voorzorgsmaatregelen Druk herhaaldelijk op tot "AUX" wordt weergegeven. • Laat het apparaat afkoelen als de auto Start het afspelen op het draagbare geparkeerd heeft gestaan in de volle zon.
• Dit apparaat is ontworpen voor het afspelen Afspeelvolgorde van MP3-/ van discs die voldoen aan de CD-norm WMA-/AAC-bestanden (Compact Disc). DualDiscs en sommige muziekdiscs die zijn gecodeerd met copyrightbeveiligingstechnologieën voldoen MP3/WMA/AAC (album) niet aan de CD-norm (Compact Disc) en MP3-/WMA-/ kunnen daarom mogelijk niet worden AAC-bestand...
Merk op dat het gebruik van dit accessoire • Omdat Bluetooth-apparaten en een draadloos LAN (IEEE802.11b/g) dezelfde met een iPod of iPhone de draadloze frequentie gebruiken, kan zich microgolf- prestaties kan beïnvloeden. interferentie voordoen en dat kan een afname van de communicatiesnelheid, ruis of een onjuiste verbinding tot gevolg hebben Informatie over de Bluetooth- als dit apparaat in de buurt van een...
(pagina 7) los te maken en de aansluitingen te aanhoudt, neem dan contact op met uw reinigen met een wattenstaafje. Gebruik Sony-handelaar. hierbij niet te veel kracht. Anders kunnen de Met alle vragen of problemen met betrekking aansluitingen worden beschadigd.
Het is mogelijk dat niet alle vermelde Bluetooth-standaard versie 2.1 + EDR accessoires verkrijgbaar zijn bij uw Sony- Uitgestuurd vermogen: handelaar. Neem contact op met uw Sony- Bluetooth-standaard Power Class 2 handelaar voor meer informatie. (max. +4 dBm) Maximaal communicatiebereik: In een rechte lijn zonder obstakels ong.
Opgeslagen zenders en de juiste tijd zijn Problemen oplossen gewist. De zekering is doorgebrand. De onderstaande controlelijst kan u helpen bij Maakt geluid wanneer de stand van het het oplossen van problemen die zich met het contactslot wordt gewijzigd. apparaat kunnen voordoen. ...
Er kan niet worden afgestemd op MP3-/WMA-/AAC-bestanden kunnen niet voorkeuzezenders. worden afgespeeld. Sla de juiste frequentie op in het geheugen. De disc is niet compatibel met de MP3-/ Het signaal van de uitzending is te zwak. WMA-/AAC-indeling en -versie. Ga naar de ondersteuningssite voor meer informatie over Er kan niet automatisch worden afgestemd discs en indelingen die kunnen worden...
De geopende toepassing en de toepassing in Het volume van de stem van de spreker is App Remote zijn niet gelijk. laag. Start de toepassing opnieuw via de toepassing Pas het volumeniveau aan. "App Remote". De stem van de spreker is niet hoorbaar. ...
Seite 256
Er klinkt geen geluid uit het Bluetooth- Koppelen is mislukt door een time-out. Afhankelijk van het apparaat waarmee audio-apparaat. Het afspelen van het audio-apparaat is verbinding tot stand wordt gebracht kan de onderbroken. tijdslimiet voor het koppelen kort zijn. –...
Seite 257
OFFSET FAILURE Er is wellicht een interne storing. De luidsprekers of versterkers zijn niet correct – Controleer de verbinding. Vraag uw Sony- aangesloten. handelaar advies als de foutmelding in het – Raadpleeg de handleiding voor installatie/ display blijft staan.
Seite 258
– Start de toepassing op de iPhone. aangesloten. Een Bluetooth-audioapparaat werd losgekoppeld tijdens een oproep. Vraag uw Sony-handelaar advies als deze – Koppel een Bluetooth-audioapparaat aan. oplossingen niet helpen. De Bluetooth-telefoonbron is geselecteerd Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt terwijl er geen mobiele telefoon is aangesloten.