Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
Instrucciones de funcionamiento
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Gebruiksaanwijzing
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Betjeningsvejledning
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Bruksanvisning
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.
Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza, leggere attentamente queste
istruzioni.
CD-Stereoanlage
Conservare questo manuale per future consultazioni.
Sistema stereo CD
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire
attentivement le présent manuel.
Chaîne stéréo avec lecteur CD
Conservez ce manuel.
Sistema estéreo con reproductor
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad.
Guarde este manual para su consulta en el futuro.
de discos compactos
Dank u voor de aankoop van dit product.
CD Stereo Systeem
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor een optimale prestatie en
een veilig gebruik van het systeem.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
CD-stereoanlæg
Tak fordi du har valgt dette produkt.
CD-stereoanläggning
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, således at optimal ydelse og
sikkerhed opnås.
Gem vejledningen til senere brug.
SC-PMX5
Tack för valet av denna apparat.
Model No.
Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för säkerhets skull.
Spara denna bruksanvisning.
EG
RQT9671-1D

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic SCPMX5EG

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Instrucciones de funcionamiento Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Gebruiksaanwijzing Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Betjeningsvejledning Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben. Bruksanvisning La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheitsmaßnahmen Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese Batterie Funktionen können auch mit den Tasten des • Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschließen. Hauptgeräts ausgeführt werden, wenn diese die gleichen • Die Alkali- oder Mangan-Batterie niemals wieder aufladen. WARNUNG! Bezeichnungen aufweisen. •...
  • Seite 3: Mitgeliefertes Zubehör

    Mitgeliefertes Zubehör Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von Die Verschlüsselungstechnologie für MP3-Dateien (MPEG veralteten Geräten und benutzten Batterien Audio Layer-3) wurde von Fraunhofer IIS und Thomson Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör. lizenziert. Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass 1 x Netzkabel 1 x Fernbedienung benutzte elektrische und elektronische Produkte...
  • Seite 4: Aufstellung Der Lautsprecher

    Aufstellung der Lautsprecher Anschließen Hochtöner Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden. Verbinden Sie die Lautsprecher. Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel nicht kurzzuschließen oder umzupolen, da Rot (q) Kupfer (q) dies die Lautsprecher beschädigen kann. Silber (r) Stellen Sie die Lautsprecher so auf, dass sich der Hochtöner auf der Innenseite befindet.
  • Seite 5: Liste Der Bedienelemente

    Liste der Bedienelemente Verwendung von Uhr und Timer Ansicht von oben Die Programm-Funktion festlegen Systemlautstärke einstellen Stummschaltung des Systems Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion abzuschalten. „MUTE“ wird ebenfalls abgeschaltet, wenn die Lautstärke verändert oder das Gerät ausgeschaltet wird. Menüeingabe aus dem Wiedergabemenü...
  • Seite 6: Disc

    Disc PLAYMODE Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus. Zur Wiedergabe sämtlicher Titel. „PGM“ wird angezeigt. Disc-Wiedergabe PLAYMODE 1-TRACK Einen ausgewählten Titel auf der Disc Drücken Sie [R, T], um das gewünschte Album Drücken Sie [x, OPEN/CLOSE] am Hauptgerät, um abspielen. auszuwählen. das Disc-Fach zu öffnen.
  • Seite 7: Verwendung Von Ipod/Iphone

    Verwendung von iPod/iPhone Radio Hinweis: • Je nach Modell muss unter Umständen der iPod/das iPhone entfernt und dann Album, Künstler etc. auf dem iPod/iPhone 30 FM (UKW)- und 15 AM (MW)- Sender können ausgewählt werden. voreingestellt werden. • Die Qualität der Wiedergabe kann je nach iPod/iPhone- Modell variieren.
  • Seite 8: Uhr Und Timer

    Uhr und Timer Verbessern der Klangqualität Wiedergabetimer Wenn „FM“ (UKW) ausgewählt wurde Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sie sich zu Uhr einstellen einem bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken. Drücken Sie [RADIO MENU], um „FM MODE“ Dies ist eine 24-Stunden-Uhr. auszuwählen.
  • Seite 9: Klangeffekte

    Klangeffekte Externe Geräte Verwendung des AUX-Eingangs Sie können einen Videorekorder, DVD-Player usw. Klangcharakter ändern anschließen und Ihr Audio über dieses System laufen lassen. Sie können ein USB-Gerät anschließen und darauf befindliche Drücken Sie [SOUND], um einen Klangeffekt Vorbereitung MP3-Titel abspielen. auszuwählen.
  • Seite 10: Fehlersuchanleitung

    Fehlersuchanleitung „AUTO OFF“ iPod/iPhone • Das Gerät wurde für ca. 30 Minuten nicht verwendet und schaltet sich in einer Minute aus. Drücken Sie eine beliebige Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Sie können den iPod/das iPhone nicht einschalten. Taste, um die Funktion abzubrechen.
  • Seite 11: Speicher Zurücksetzen (Initialisierung)

    40 W Leistung des USB-Ports 500 mA (max) Abmessungen (B x H x T) 210 mm x 120 mm x 266 mm Wenn andere Geräte von Panasonic mit der Fernbedienung iPod-Anschluss DC-Ausgang 5 V, 1,0 A MAX Masse 3 kg dieses Systems aktiviert werden, müssen Sie den Code der...
  • Seite 12: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la sicurezza Eseguire le procedure con il telecomando. È inoltre Batteria possibile utilizzare i pulsanti dell’unità principale, • Non smontare o cortocircuitare la batteria. qualora siano uguali. • Non caricare la batteria alcalina o al manganese. AVVERTENZA! • Non usare la batteria se il coperchio è stato rimosso. Il sistema e le illustrazioni possono apparire differenti.
  • Seite 13: Accessori In Dotazione

    Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di Solo per l’Italia contattare il vostro commerciante od il fornitore Il produttore “Panasonic Corporation, 1-15 Matsuo-cho, per maggiori informazioni. Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone” di questo modello [Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri numero SC-PMX5, dichiara che esso è...
  • Seite 14: Disposizione Dei Diffusori

    Disposizione dei diffusori Collegamenti Tweeter Collegare il cavo di alimentazione CA soltanto dopo aver completato tutte le altre connessioni. Fare attenzione a non Collegare i diffusori. incrociare (cortocircuitare) Rosso (q) Rame (q) né invertire la polarità dei cavi dei diffusori per evitare di danneggiare questi ultimi.
  • Seite 15: Panoramica Dei Comandi

    Panoramica dei comandi Funzionamento dell’orologio e del timer Vista dall’alto Imposta la funzione di programmazione Regolazione del volume del sistema Disattivazione dell’audio del sistema Premere di nuovo il pulsante per annullare. “MUTE” viene annullato quando si regola il volume o quando si spegne il sistema.
  • Seite 16: Disco

    Disco PLAYMODE Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto. Riprodurre tutti i brani. Viene visualizzato “PGM”. Riproduzione disco PLAYMODE 1-TRACK Riprodurre un brano selezionato del Premere [R, T] per selezionare l’album desiderato. Premere [x, OPEN/CLOSE] sull’unità principale disco. per aprire l’alloggiamento disco. Premere [6], quindi premere i pulsanti numerici Premere i pulsanti numerici per Inserire un disco con l’etichetta rivolta verso l’alto.
  • Seite 17: Uso Di Un Ipod/Iphone

    Uso di un iPod/iPhone Radio Nota: • In base al modello, potrebbe essere necessario rimuovere l’iPod/iPhone e selezionare l’album, l’artista, È possibile preimpostare fino a 30 stazioni FM e ecc. sull’iPod/iPhone. 15 stazioni AM. • I risultati del funzionamento potrebbero variare in base al modello di iPod/iPhone.
  • Seite 18: Orologio E Timer

    Orologio e timer Migliorare la qualità dell’audio Timer di riproduzione Quando si seleziona “FM” È possibile impostare il timer in maniera che l’unità si Impostazione dell’orologio accenda a una data ora per funzionare come sveglia. Premere [RADIO MENU] per selezionare Questo è...
  • Seite 19: Effetti Sonori

    Effetti sonori Apparecchi esterni Uso dell’ingresso ausiliario È possibile eseguire il collegamento di un Cambiamento della qualità del suono videoregistratore, lettore DVD, ecc. e ascoltare l’audio da questo sistema. È possibile collegare e riprodurre brani MP3 dal dispositivo Premere [SOUND] per selezionare un effetto USB.
  • Seite 20: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi “AUTO OFF” iPod/iPhone • L’unità è rimasta inutilizzata per circa 30 minuti e si spegnerà trascorso un altro minuto. Premere qualsiasi Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere Non è possibile accendere l’iPod/iPhone. tasto per evitarlo. con la seguente verifica.
  • Seite 21: Dati Tecnici

    Supporto formato file multimediale MP3 (*.mp3) File system del dispositivo USB Alimentazione CA da 220 a 240 V, 50 Hz Se un altro apparecchio Panasonic risponde al FAT12, FAT16, FAT32 Consumo di corrente 40 W telecomando di questo sistema, cambiare il codice del...
  • Seite 22: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Effectuer les procédures avec la télécommande. Il est Pile également possible d’utiliser les touches de l’appareil • Ne pas démonter ou court-circuiter les piles. principal, si ce sont les mêmes. • Ne pas charger la pile alcaline ou au manganèse. AVERTISSEMENT ! •...
  • Seite 23: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Avis aux utilisateurs concernant la collecte et Technologie MPEG avec ses 3 couches de codage l’élimination des piles et des appareils électriques et audio sous licence de Fraunhofer IIS et de Thomson. électroniques usagés Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents. Apposé...
  • Seite 24: Emplacement Des Enceintes

    Emplacement des enceintes Raccordements Tweeter Brancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur une fois que tous les autres raccordements ont été effectués. Veillez à ne pas croiser Raccorder les enceintes. (court-circuiter) ou inverser Rouge (q) la polarité des câbles Cuivre (q) d’enceinte afin de ne pas endommager les enceintes.
  • Seite 25: Présentation Des Commandes

    Présentation des commandes Opération de l’horloge et de la minuterie Vue de dessus Régler la fonction de programme Ajuster le volume de l’appareil Couper le son de l’appareil Appuyer à nouveau sur cette touche pour annuler. « MUTE » est également annulé lorsque vous ajustez le volume ou lorsque vous éteignez l’appareil.
  • Seite 26: Disque

    Disque PLAYMODE Appuyer sur [PROGRAM] en mode d’arrêt. Lire toutes les plages. « PGM » s’affiche. Lecture du disque PLAYMODE 1-TRACK Lire une plage sélectionnée sur le disque. Appuyer sur [R, T] pour sélectionner l’album Appuyer sur [x, OPEN/CLOSE] sur l’appareil Appuyer sur les touches numériques souhaité.
  • Seite 27: Utilisation D'un Ipod / Iphone

    Utilisation d’un iPod / iPhone Radio Remarque : • En fonction du modèle, il peut être nécessaire de retirer l’iPod / iPhone et de sélectionner l’album, l’artiste, etc. Il est possible de prérégler 30 stations FM et 15 stations sur l’iPod / iPhone. •...
  • Seite 28: Horloge Et Minuteries

    Horloge et minuteries Amélioration de la qualité sonore Minuterie de lecture Lorsque « FM » est sélectionné Il est possible de régler la minuterie pour qu’elle démarre à Réglage de l’horloge une heure donnée pour vous réveiller. Appuyer sur [RADIO MENU] pour sélectionner Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de «...
  • Seite 29: Effets Sonores

    Effets sonores Appareils externes Utilisation de l’entrée auxiliaire Vous pouvez connecter un magnétoscope, lecteur DVD Changement de la qualité sonore etc, et écouter de l’audio grâce à ce système. Vous pouvez vous connecter et lire des plages MP3 Appuyer sur [SOUND] pour sélectionner un effet Préparation depuis votre périphérique USB.
  • Seite 30: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage « AUTO OFF » iPod / iPhone • L’appareil n’a pas été utilisé pendant environ 30 minutes et se coupera dans une minute. Appuyez sur n’importe Avant de faire une demande de réparation, vérifier les Impossible de basculer vers l’iPod / iPhone. quelle touche pour annuler cela.
  • Seite 31: Spécifications

    Prise en charge de fichiers multimédias MP3 (*.mp3) Système de fichiers du périphérique USB Alimentation CA 220 à 240 V, 50 Hz Lorsque d’autres appareils Panasonic répondent à la FAT12, FAT16, FAT32 Consommation 40 W télécommande de cet appareil, changer le code de...
  • Seite 32: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Realice los procedimientos con el mando a distancia. Pila También puede utilizar los botones en la unidad • No abra forzando o cortocircuitando la pila. principal si son los mismos. • No cambie la pila alcalina o de manganeso. ¡ADVERTENCIA! •...
  • Seite 33: Accesorios Suministrados

    Accesorios suministrados Información para Usuarios sobre la Recolección y Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas licenciado de Fraunhofer IIS y Thomson. Por favor, compruebe e identifique los accesorios Estos símbolos en los productos, embalajes suministrados.
  • Seite 34: Colocación De Los Altavoces

    Colocación de los altavoces Conexiones Altavoz para agudos Conecte el cable de alimentación de CA solo después de haber hecho todas las demás conexiones. Tenga cuidado de no Conecte los altavoces. cortocircuitar ni invertir la Rojo (q) polaridad de los cables de Cobre (q) los altavoces, ya que pueden dañarse.
  • Seite 35: Controles

    Controles Funcionamiento del reloj y del temporizador Vista superior Poner la función del programa Ajustar el volumen del sistema Silenciar el sonido del sistema Vuelva a pulsar el botón para cancelar. “MUTE” también se cancela cuando se ajusta el volumen o se apaga el aparato. Poner el elemento de reproducción del menú...
  • Seite 36: Disco

    Disco PLAYMODE Pulse [PROGRAM] en el modo de paro. Reproduce todas las pistas. Se muestra “PGM”. Reproducir disco PLAYMODE 1-TRACK Reproduce una pista seleccionada del Pulse [R, T] para seleccionar el álbum deseado. Pulse [x, OPEN/CLOSE] en la unidad principal disco.
  • Seite 37: Utilización Un Ipod/Iphone

    Utilización un iPod/iPhone Radio Nota: • Dependiendo del modelo, puede ser necesario quitar el iPod/iPhone y seleccionar el álbum, artista, etc en el Se pueden presintonizar 30 emisoras FM y 15 AM. iPod/iPhone. • Los resultados de la operación pueden variar Preparación dependiendo en modelos de iPod/iPhone.
  • Seite 38: Reloj Y Temporizadores

    Reloj y temporizadores Mejorar la calidad de sonido Temporizador de reproducción Cuando “FM” esté seleccionado Puede ajustar la hora para activarse a una hora Puesta en hora determinada y despertarle. Pulse [RADIO MENU] para seleccionar Este es un reloj de sistema de 24 horas. “FM MODE”.
  • Seite 39: Efectos De Sonido

    Efectos de sonido Equipo externo Utilización de la entrada auxiliar Puede conectar un VCR, un reproductor de DVD, etc. y Cambio de la calidad de sonido escuche el audio a través de este sistema. Puede conectar y reproducir pistas MP3 de su dispositivo Pulse [SOUND] para seleccionar un efecto de Preparación USB.
  • Seite 40: Solución De Problemas

    Solución de problemas “AUTO OFF” iPod/iPhone • La unidad no ha sido utilizada por aproximadamente 30 minutos y se apagará en un minuto. Pulse cualquier Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las No puede encender el iPod/iPhone. botón para cancelar esta función. comprobaciones indicadas abajo.
  • Seite 41: Especificaciones

    220 a 240 V CA, 50 Hz FAT12, FAT16, FAT32 Consumo energético 40 W Cuando otro equipo Panasonic responda al mando a Dimensiones (An x Al x Prf) 210 mm x 120 mm x 266 mm Corriente puerto USB 500 mA (máx) distancia de este sistema, cambie el código del mando a...
  • Seite 42: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen Voer de procedures met de afstandsbediening uit. U Batterij kunt ook de knoppen of de hoofdeenheid gebruiken, • Haal de batterij niet uit elkaar en veroorzaak geen als deze hetzelfde zijn. kortsluiting tussen de polen. WAARSCHUWING! • Laad de alkaline of mangaan-batterij niet. Uw systeem en de illustraties kunnen er anders uit zien.
  • Seite 43: Meegeleverde Accessoires

    Meegeleverde accessoires Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen MPEG Layer-3 audio coderingstechnologie wordt en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson. Gelieve te controleren of de volgende accessoires zijn Deze symbolen op de producten, verpakkingen, meegeleverd.
  • Seite 44: Plaatsing Van De Luidsprekers

    Plaatsing van de luidsprekers Alles aansluiten Tweeter Sluit het netsnoer pas aan nadat alle andere aansluitingen zijn uitgevoerd. Let erop dat u de polariteit van De luidsprekers aansluiten. de luidsprekerdraden niet kruist Rood (q) (kortsluiting) of omkeert. Als u Koper (q) dit doet kunnen de luidsprekers worden beschadigd.
  • Seite 45: Overzicht Van De Bedieningsfuncties

    Overzicht van de bedieningsfuncties Bediening van de klok en de timer Bovenaanzicht De programmeerfunctie instellen Het volume van het systeem aanpassen Het geluid van het systeem dempen Annuleer de functie door de toets opnieuw in te drukken. "MUTE" wordt ook geannuleerd wanneer u het volume aanpast of wanneer u het systeem uitschakelt.
  • Seite 46: Disc

    Disc PLAYMODE Druk op [PROGRAM] in de stand Stop. Alle tracks afspelen. "PGM" wordt weergegeven. Disc afspelen PLAYMODE 1-TRACK Speelt op de disc één gekozen track af. Kies het album van uw keuze door op [R, T] te Druk op [x, OPEN/CLOSE] op het hoofdapparaat Kies de track door op de cijfertoetsen te drukken.
  • Seite 47: Een Ipod/Iphone Gebruiken

    Een iPod/iPhone gebruiken Radio Opmerking: • Afhankelijk van het model kan het noodzakelijk zijn de iPod/iPhone te verwijderen en het album, de artiest enz. 30 FM- en 15 AM-zenders kunnen voorgeprogrammeerd op de iPod/iPhone te kiezen. worden. • Werking kan verschillen afhankelijk van de modellen iPod/iPhone.
  • Seite 48: Insteling Am-Toewijzing

    Klok en timers De geluidskwaliteit veranderen Afspeeltimer Wanneer "FM" is geselecteerd U kunt de timer zo instellen dat u op een bepaalde tijd De klok instellen wordt gewekt. Kies "FM MODE" door op [RADIO MENU] te De klok werkt volgens het 24-uursysteem. drukken.
  • Seite 49: Geluidseffecten

    Geluidseffecten Externe apparatuur Met behulp van de hulp-input U kunt een VCR-, DVD-speler enz. aansluiten en het De geluidskwaliteit veranderen geluid via dit systeem weergeven. U kunt een USB-apparaat aansluiten en MP3-tracks Kies een geluidseffect door op [SOUND] te Voorbereiding afspelen.
  • Seite 50: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen "AUTO OFF" iPod/iPhone • Het apparaat werd ongeveer 30 minuten lang niet gebruikt en wordt over een minuut uitgeschakeld. Druk Raadpleeg de onderstaande tips voordat u beroep doet op U kunt de iPod/iPhone niet inschakelen. op ongeacht welke knop om dit te annuleren. een servicecentrum.
  • Seite 51: Technische Gegevens

    DC UIT 5 V, 1,0 A MAX Verander de code van de afstandsbediening van dit Afmetingen (B x H x D) 210 mm x 120 mm x 266 mm systeem wanneer andere apparatuur van Panasonic op de Hoofdtelefoonbus Gewicht 3 kg afstandsbediening van dit systeem reageert.
  • Seite 52: Sikkerhedsforskrifter

    Sikkerhedsforskrifter Foretag procedurerne med fjernbetjeningen. Du kan Batteri også bruge knapperne på hovedenheden, hvis de er • Batteriet må ikke åbnes, og det må aldrig kortsluttes. ens. • Et alkalisk eller mangan-batteri må ikke oplades. ADVARSEL! • Anvend ikke batteriet, hvis dækslet er blevet fjernet. Dit system og illustrationerne kan se anderledes ud.
  • Seite 53: Medfølgende Tilbehør

    Medfølgende tilbehør Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af MPEG Layer-3 lydafspillerens indkodningsteknologi er elektronikskrot og brugte batterier autoriseret af Fraunhofer IIS og Thomson. Kontrollér og identificer venligst det medfølgende tilbehør. Disse symboler på produkter, emballage og/ eller ledsagedokumenter betyder, at brugte 1 x Strømledning 1 x Fjernbetjening elektriske og elektroniske produkter og...
  • Seite 54: Placering Af Højttalerne

    Placering af højttalerne Tilslutninger Diskanthøjttaler Tilslut først strømledningen, når alle andre stik er sat i. Tilslut højttalerne. Undgå omhyggeligt at krydse (kortslutte) eller vende Røde (q) Kobber (q) højttalerledningernes polaritet, da dette kan med medføre beskadigelse af højttalerne. Sølv (r) Placer højttalerne, så...
  • Seite 55: Overblik Over Betjeningsknapper

    Overblik over betjeningsknapper Ur og timer-funktion Set fra toppen Indstil programfunktionen Reguler systemets lydstyrke Dæmp systemets lyd Tryk på tasten igen for at annullere. "MUTE" bliver også annulleret, når du regulerer lydstyrken, eller når du slukker systemet. Indstil afspilnings-menupunktet Indstil radioens menupunkt Vælg funktionen Slukker automatisk systemet Denne funktion slukker systemet (undtagen hvis radio...
  • Seite 56 PLAYMODE Tryk på [PROGRAM] i stoppet tilstand. Afspil alle spor. "PGM" vises. Afspilning af CD PLAYMODE 1-TRACK Afspiller et valgt spor på CD'en. Tryk på [R, T] for at vælge det ønskede album. Tryk på [x, OPEN/CLOSE] på hovedenheden for Tryk på...
  • Seite 57: Sådan Anvender Du Ipod/Iphone

    Sådan anvender du iPod/iPhone Radio Bemærk: • Afhængigt af modellen, kan det være nødvendigt at fjerne din iPod/iPhone og vælge album, kunster osv. på Der kan forindstilles 30 FM og 15 AM-stationer. din iPod/iPhone. • Driftsresultaterne kan variere, afhængigt af dine iPod-/ Klargøring iPhone-modeller.
  • Seite 58: Ur Og Timere

    Ur og timere Forbedre lydkvaliteten Afspilnings-timer Når "FM" er valgt Du kan sætte timeren til at starte på et bestemt tidspunkt Indstilling af ur for at vække dig. Tryk på [RADIO MENU] for at vælge "FM MODE". Dette system er udstyret med et 24-timers digitalur. Klargøring Tryk på...
  • Seite 59: Lydeffekter

    Lydeffekter Eksternt udstyr Brug af hjælpeindgang Du kan forbinde en videobåndoptager, en DVD-afspiller Ændring af lydkvaliteten osv. og lytte til lyden med dette system. Du kan koble og afspille MP3-spor fra din USB-enhed. Tryk på [SOUND] for at vælge en lydeffekt. Klargøring Brug ikke et USB-forlængerkabel.
  • Seite 60: Fejlfinding

    Fejlfinding "AUTO OFF" iPod/iPhone • Enheden har ikke været brugt i ca. 30 minutter og lukkes ned om et minut. Tryk på en vilkårlig knap for at Udfør nedenstående tjek, inden du sender apparatet til Du kan ikke tænde din iPod/iPhone. annullere.
  • Seite 61: Specifikationer

    Generelt Fjernbetjeningskode iPod-stik JÆVNSTRØMSUDGANG (DC) 5 V, 1,0 A MAKS. Strømforsyning AC 220 til 240 V, 50 Hz Når andet Panasonic-udstyr reagerer på dette systems Stik til hovedtelefoner Strømforbrug 40 W fjernbetjening, skal du ændre fjernbetjeningens kode på Terminal Stereo, 3,5 mm jackstik Mål (B x H x D)
  • Seite 62: Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter Utför procedurerna med fjärrkontrollen. Du kan även • Lämna inte batteriet(/erna) i en bil som utsätts för direkt använda knapparna på huvudenheten om de är samma solljus under en längre period med dörrar och fönster knappar. stängda. VARNING! • Ta ur batteriet om du inte ska använda fjärrkontrollen Ditt system och bilderna kan se olika ut.
  • Seite 63: Medföljande Tillbehör

    Innehållsförteckning Medföljande tillbehör Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier Var god kontrollera och pricka av de medföljande Säkerhetsföreskrifter ......... 2 tillbehören. Dessa symboler på produkter, förpackningar Medföljande tillbehör ......... 3 och/eller medföljande dokument betyder att 1 x AC-strömsladd 1 x Fjärrkontroll man inte ska blanda elektriska och elektroniska...
  • Seite 64: Högtalarnas Placering

    Högtalarnas placering Koppla anslutningarna Diskantelement Anslut inte AC-strömsladden innan alla andra kopplingar utförts. Var försiktig så att du inte Anslut högtalarna. korsar (kortsluter) eller Röd (q) kastar om polariteten på Koppar (q) högtalarkablarna eftersom detta kan skada högtalarna. Silver (r) Placera högtalaren så...
  • Seite 65: Beskrivning Av Kontrollerna

    Beskrivning av kontrollerna Klock- eller timer-användning Bild ovanifrån Ställ in programfunktion Justera systemets volym Stäng av ljudet från systemet Tryck på knappen igen för att avbryta. ”MUTE” avbryts även då du justerar volymen eller då du stänger av systemet. Ställ in uppspelnings-menypost Ställ in radio-menypost Välj alternativet Stäng automatiskt av systemet...
  • Seite 66: Skiva

    Skiva Uppspelnings-meny Programmerad uppspelning Det går att programmera upp till 24 spår. Spela upp skiva Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”PLAYMODE” eller ”REPEAT”. Tryck på [x, OPEN/CLOSE] på huvudenheten för Tryck på [Y, U] och tryck sedan på [OK] för att Tryck på...
  • Seite 67: Använda En Ipod/Iphone

    Använda en iPod/iPhone Pausa en Observera för skiva Tryck på [4/9] eller [8]. uppspelning • Detta system kan spela upp CD-R/RW med CD-DA- eller Hoppa över Tryck på [2] eller [6] (huvudenhet: MP3-formatinnehåll. spår [2/3] eller [5/6]). • Vissa CD-R/RW kan inte spelas upp på grund av inspelningens skick.
  • Seite 68: Radio

    Radio Ladda en iPod/iPhone Förbättra ljudkvaliteten 30 FM- och 15 AM-stationer kan ställas in som förval. En iPod/iPhone laddas automatiskt när den är ansluten till När ”FM” har valts systemet (även då systemet är i standbyläge). Tryck på [RADIO MENU] för att välja ”FM MODE”. Förberedelser •...
  • Seite 69: Klocka Och Timer

    Klocka och timer Ljudeffekter Uppspelningstimer Du kan ställa in timern till att sättas på vid en viss tid för att Inställning av klockan Ändra ljudkvaliteten väcka dig. Klockan har 24-timmarsvisning. Tryck på [SOUND] för att välja en ljudeffekt. Förberedelser Tryck på [CLOCK/TIMER] för att välja ”CLOCK”. Ställ in klockan.
  • Seite 70: Extern Utrustning

    Extern utrustning Felsökningsschema Använda tillsatsingången Utför följande kontroller innan du begär service. Om Du kan ansluta en VCR, DVD-spelare etc. och lyssna på du tvekar över några av kontrollpunkterna, eller om de ljudet genom detta system. angivna åtgärderna inte löser problemet, rådgör med din Du kan ansluta och spela upp MP3-spår från din Förberedelser återförsäljare för närmare anvisningar.
  • Seite 71 • Om det finns mer än 255 album eller mappar (ljud eller Huvudenhetens displayvisning icke-ljud), kan inte en del av MP3-filerna på dessa album Om annan Panasonic-utrustning svarar på fjärrkontrollen läsas och spelas upp. Överför dessa musikalbum till till det här systemet, byt fjärrkontrollkoden för det här ”--:--”...
  • Seite 72: Specifikationer

    • Den totala harmoniska distorsionen har uppmätts med en digital spektralanalysator. Der tages forbehold for trykfejl. Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net RQT9671-1D ©...

Inhaltsverzeichnis