Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch HMT72M420 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HMT72M420:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HMT72M420 HMT72M450
Mikrowelle
Micro-ondes
Forno a microonde
Magnetron
[de] Gebrauchsanleitung ...................................2
[fr] Notice d'utilisation ...................................12
[it]
Istruzioni per l'uso ................................... 23
[nl] Gebruiksaanwijzing .................................. 34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch HMT72M420

  • Seite 1 HMT72M420 HMT72M450 Mikrowelle Micro-ondes Forno a microonde Magnetron [de] Gebrauchsanleitung ........2 [it] Istruzioni per l’uso ........23 [fr] Notice d’utilisation ........12 [nl] Gebruiksaanwijzing ........34...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Produktinfo Störungstabelle................7 Kundendienst................8 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und E-Nummer und FD-Nummer .............8 Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Technische Daten ................8 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Umweltgerecht entsorgen ..............8 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 01805 304050 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar,...
  • Seite 3 toffeln, Körner- oder Getreidekissen auch im Sicherungskasten ausschalten. Kun- noch nach Stunden entzünden. Das Gerät dendienst rufen. nur zum Zubereiten von Speisen und An heißen Geräteteilen kann die Kabeliso- Stro mschlagg efahr! ■ Getränken benutzen. lierung von Elektrogeräten schmelzen. Nie Lebensmittel können sich entzünden.
  • Seite 4: Ursachen Für Schäden

    Zubehör immer mit einem Topflappen aus feine Löcher in Griffen und Deckel haben. dem Garraum nehmen. Hinter diesen Löchern verbirgt sich ein Hohlraum. In den Hohlraum eingedrun- Bei luftdicht verschlossenen Lebensmitteln V erbrennungs gefahr! ■ gene Feuchtigkeit kann das Geschirr zum kann die Verpackung platzen.
  • Seite 5: Das Bedienfeld

    Das Bedienfeld ‰ /HLVWXQJVZlKOHU  :DWW  :DWW  :DWW  :DWW  :DWW =HLWVFKDOWHU    0LQWXHQ 7U|IIQHU Das Zubehör Hinweis: Benutzen Sie das Gerät nur mit eingesetztem Drehtel- ler. Achten Sie darauf, dass er richtig eingerastet ist. Der Dreh- Der Drehteller teller kann sich links oder rechts herum drehen.
  • Seite 6: Hinweise Zum Geschirr

    Nehmen Sie eine große Tasse ohne Gold- oder Silberdekor und Zwischendurch die Temperatur prüfen. geben Sie einen Teelöffel mit hinein. Stellen Sie die Tasse mit Das Geschirr soll kalt oder handwarm sein. dem Wasser auf den Drehteller. Wird es heiß oder entstehen Funken, ist es ungeeignet. Leistungswähler auf 800 W stellen.
  • Seite 7: Störungstabelle

    Bereich Reinigungsmittel Bereich Reinigungsmittel Gerätefront mit Edel- Heiße Spüllauge: Vertiefung im Gar- Feuchtes Tuch: stahl Mit einem Spüllappen reinigen und raum Es darf kein Wasser durch den Drehtel- einem weichen Tuch nachtrocknen. lerantrieb in das Geräte-Innere laufen. Kalk-, Fett-, Stärke- und Eiweißflecken Drehteller und Rol- Heiße Spüllauge: sofort entfernen.
  • Seite 8: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Dieses Gerät entspricht der Norm EN 55011 bzw. CISPR 11. für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um Es ist ein Produkt der Gruppe 2, Klasse B. unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
  • Seite 9: Auftauen, Erhitzen Oder Garen Tiefgefrorener Speisen

    Auftauen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in Hinweie Minuten Fleisch im Ganzen vom Rind, Kalb 800 g 180 W, 15 Min. + 90 W, 10-20 Min. oder Schwein (mit und ohne Kno- 1 kg 180 W, 20 Min. + 90 W, 15-25 Min. chen) 1,5 kg 180 W, 30 Min.+ 90 W, 20-30 Min.
  • Seite 10: Speisen Erhitzen

    Speisen erhitzen Achtung! Metall - z. B. der Löffel im Glas - muss mindestens 2 cm von Verbrühungsgefahr! den Backofenwänden und der Türinnenseite entfernt sein. Fun- Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu Siedeverzug kom- ken könnten das innere Türglas zerstören. men.
  • Seite 11: Tipps Zur Mikrowelle

    Speisen garen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise Dauer in Minuten Reis 125 g 600 W, 5-7 Min. + doppelte Menge Flüssigkeit zugeben 180 W, 12-15 Min. 250 g 600 W, 6-8 Min. + 180 W, 15-18 Min. Süßspeisen, z. B. Pudding (Instant) 500 ml 600 W, 6-8 Min.
  • Seite 12: Produktinfo

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Numéro E et numéro FD ..............18 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Caractéristiques techniques ............18 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com Elimination écologique..............18 : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel.
  • Seite 13 heures.Utiliser l'appareil uniquement pour service après-vente formé par nos soins préparer des aliments et des boissons. est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation Les aliments peuvent s'enflammer. Ne Risq ue d 'in cendie ! ■ défectueux.
  • Seite 14: Risque De Blessure

    pommes de terre ou saucisses, récipient que vous faites chauffer. Cela l'enveloppe peut éclater. Percer permet d'éviter ce retard d'ébullition. l'enveloppe ou la peau avant de les Risque de blessure ! réchauffer. Un verre de porte d'appareil rayé peut se ■...
  • Seite 15: Le Bandeau De Commande

    Remarques Vous pouvez fixer votre appareil micro-ondes directement sur ■ le dessous d'un élément haut de cuisine. Respecter le gabarit de montage spécial. Le respect de la hauteur minimale de l'espace libre au- ■ dessus du dessus de l'appareil (30 cm) ne s'applique pas aux modèles encastrables.
  • Seite 16: Les Micro­ondes

    Les micro­ondes En pénétrant dans les aliments, les micro-ondes se Si vous n'êtes pas sûr que votre récipient est micro-ondable, transforment en chaleur. Cette notice vous informe sur la effectuez le test suivant : vaisselle à utiliser et le réglage approprié des micro­ondes. Placez le plat vide dans l'appareil pendant ½...
  • Seite 17: Nettoyants

    de racloirs à verre ou métalliques pour nettoyer le joint. ■ Niveau Nettoyants de tampons en paille métallique ni d'éponges à dos récurant. ■ Creux dans le com- Chiffon humide : Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les partiment de cuisson De l'eau ne doit pas parvenir dans l'inté- soigneusement.
  • Seite 18: Service Après-Vente

    Message d'erreur Cause possible Remède/remarque Les mets chauffent plus lentement Vous avez réglé une puissance micro­ondes Choisissez une puissance micro­ondes plus qu'avant trop faible. élevée. Vous avez placé dans l'appareil une quantité Double quantité ­ double durée. d'aliments plus importante que d'habitude. Les mets étaient plus froids que d'habitude.
  • Seite 19: Décongélation

    Si vous réduisez de moitié la quantité, réduisez d'autant la la moitié de la durée de décongélation, vous pouvez retirer la durée. feuille d'aluminium. Placez le récipient toujours sur le plateau tournant. Un liquide se forme lors de la décongélation de viande et de ■...
  • Seite 20: Réchauffer Des Préparations

    Décongeler, faire chauffer ou cuire Poids Puissance micro­ondes en Remarques des aliments surgelés Watt, durée en minutes Tranches ou morceaux de viande en 500 g 600 W, 12-17 min. En remuant, séparer les morceaux de sauce, p.ex. goulasch viande Poisson, p.ex. morceaux de filet 400 g 600 W, 10-15 min.
  • Seite 21: Astuces Concernant Les Micro­ondes

    Cuire des mets Poids Puissance micro­ondes en Remarques Watt, durée en minutes Rôti de viande hachée 750 g 600 W, 20-25 min. Cuire à découvert Poulet entier, frais, sans abats 1,2 kg 600 W, 25-30 min. Retourner à mi-cuisson Légumes, frais 250 g 600 W, 5-10 min.
  • Seite 22 Décongeler avec les micro-ondes Plat Puissance micro­ondes Watt, durée en Remarque minutes Viande 180 W, 5 min. + 90 W, 12-15 min. Placer la plaque en plastique destinée à une utilisation avec micro-ondes de Ø 22 cm sur le plateau tournant.
  • Seite 23: Produktinfo

    Codice del prodotto (E) e codice di produzione (FD)....29 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Dati tecnici..................29 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com Smaltimento ecocompatibile ............29 : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni I bambini non devono utilizzare per l'uso.
  • Seite 24 ore.Utilizzare l'apparecchio fonte di pericolo. Le riparazioni e le esclusivamente per la preparazione di cibi sostituzioni di cavi danneggiati devono e bevande. essere effettuate esclusivamente da personale tecnico adeguatamente istruito Gli alimenti possono prendere fuoco. Non Pericolo di incendio ! ■...
  • Seite 25: Pericolo Di Lesioni

    scoppiare. Prima di procedere alla cottura, cucchiaio nel contenitore, così si evita un forare la buccia o la pelle. ritardo nel processo di ebollizione. Il calore degli alimenti per neonati non si Pericolo di lesioni! Perico lo di scottatu re! ■...
  • Seite 26: Il Pannello Comandi

    Avvertenze Il forno a microonde può essere fissato direttamente alla ■ parte inferiore di un pensile della cucina. Utilizzare la speciale dima di montaggio. Il mantenimento dell'altezza minima dello spazio libero sopra ■ l'apparecchio (30 cm) non vale per i modelli adatti all'installazione sottotop.
  • Seite 27: Il Forno A Microonde

    Il forno a microonde Le microonde vengono trasformate in calore negli alimenti. In caso di dubbio circa l'adeguatezza delle stoviglie all'uso nel Questa sezione contiene informazioni relative alle stoviglie e forno a microonde, si consiglia di effettuare il seguente test: istruzioni su come impostare il forno a microonde.
  • Seite 28: Detergente

    raschietti per metallo o per vetro per la pulizia del vetro della ■ Settore Detergente porta, Guarnizione Soluzione di lavaggio calda: raschietti per metallo o per vetro per la pulizia della ■ pulire con un panno spugna senza sfre- guarnizione, gare.
  • Seite 29: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Messaggio di errore Possibile causa Rimedio/avvertenza Le pietanze si riscaldano più lenta- È stato impostato un livello di potenza micro- Selezionare una potenza microonde supe- mente del solito. onde troppo basso. riore. È stata introdotta nell'apparecchio una quan- Quantità raddoppiata ­ tempo raddoppiato. tità...
  • Seite 30: Scongelamento

    Nelle tabelle sono spesso riportati gli intervalli di tempo. pellicola di alluminio. Evitare che la pellicola entri in contatto Impostare dapprima il tempo minimo e, se necessario, con le pareti interne del vano di cottura. Trascorsa la metà prolungarlo. del tempo di scongelamento, è possibile rimuovere la pellicola di alluminio.
  • Seite 31: Riscaldare Le Pietanze

    Scongelare, riscaldare o cuocere pro- Peso Potenza microonde in watt, Avvertenze dotti surgelati durata in minuti Pasticci 500 g 600 W, 10-13 min. Fette o pezzetti di carne con sugo, 500 g 600 W, 12­17 min. Separare i pezzi di carne girandoli ad.
  • Seite 32: Consigli Per La Cottura Al Microonde

    Dopo aver cotto il cibo, lasciarlo riposare per altri 2 -5 minuti ■ di modo che la temperatura si uniformi. Prelevare sempre le stoviglie utilizzando il guanto da forno o ■ le presine. Cuocere gli alimenti Peso Potenza microonde in watt, Avvertenze durata in minuti Polpettone...
  • Seite 33: Pietanze Sperimentate Secondo En 60705

    Pietanze sperimentate secondo EN 60705 La qualità e il funzionamento degli apparecchi a microonde sono testati da istituti di controllo sulla base di queste ricette. Conformemente alla norma EN 60705, IEC 60705 o DIN 44547 e EN 60350 (2009) Cottura e scongelamento con microonde Cottura con il forno a microonde Pietanza Potenza microonde in watt, durata in minuti...
  • Seite 34: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Storingstabel ................39 Servicedienst ................40 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en E­nummer en FD­nummer.............. 40 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Technische gegevens ..............40 de online-shop: www.bosch-eshop.com Milieuvriendelijk afvoeren ............... 40 : Belangrijke veiligheidsvoorschriften...
  • Seite 35: Kans Op Explosie

    apparaat uitsluitend voor het bereiden van klantenservice. Is het apparaat defect, gerechten en drank. haal dan de stekker uit het stopcontact of schakel de zekering in de meterkast uit. Levensmiddelen kunnen vlam vatten. Risico van bran d! ■ Contact opnemen met de klantenservice. Nooit levensmiddelen opwarmen in verpakkingen die bestemd zijn om ze De kabelisolatie van hete...
  • Seite 36: Oorzaken Van Schade

    Controleer de temperatuur voordat u het Geen schraper, scherpe of schurende kind de voeding geeft. schoonmaakmiddelen gebruiken. Verhitte gerechten geven warmte af. De Ongeschikte vormen kunnen barsten. Ris ico van verbrand ing! Risico v an letsel! ■ ■ vormen kunnen heel heet worden. Neem Vormen van porselein en keramiek vormen en toebehoren altijd met behulp kunnen kleine gaatjes hebben in de...
  • Seite 37: Het Bedieningspaneel

    Het bedieningspaneel ‰ 9HUPRJHQVNQRS  ZDWW  ZDWW  ZDWW  ZDWW  ZDWW 7LMGVFKDNHODDU    PLQWXHQ 'HXURSHQHU De toebehoren Aanwijzing: Gebruik het toestel alleen met draaischijf. Zorg ervoor dat hij goed ingeklikt is. De draaischijf kan naar links of De draaischijf rechts draaien.
  • Seite 38: Aanwijzingen Voor De Vormen

    Probeer de magnetron meteen eens uit. Verwarm bijvoorbeeld Controleer tussentijds de temperatuur. een kopje water voor uw thee. De vorm moet goed koud of handwarm zijn. Neem een grote kop zonder goud- of zilverdecor en zet er een Als hij heet wordt of als er vonken ontstaan, is hij niet geschikt. theelepeltje in.
  • Seite 39: Storingstabel

    Bereik schoonmaakmiddelen Bereik schoonmaakmiddelen Ruiten van de deur Glasreiniger: Voorkant van het toe- Warm zeepsop: met een schoonmaakdoekje reinigen. stel met een schoonmaakdoekje reinigen en Geen glazen schraper gebruiken. met een zachte doek nadrogen. Geen glasreiniger, metalen of glazen schraper Dichting Warm zeepsop: gebruiken voor het schoonmaken.
  • Seite 40: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze Dit apparaat beantwoordt aan de norm EN 55011 resp. CISPR servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende 11. Het is een product van groep 2, klasse B. oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te Groep 2 betekent dat er microgolven worden geproduceerd om voorkomen.
  • Seite 41: Ontdooien, Verhitten Of Garen Van Diepvriesgerechten

    Ontdooien Gewicht Magnetronvermogen in watt, tijdsduur Aanwijzingen in minuten Vlees, heel, van rund, kalf of varken 800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 10-20 min. (met en zonder been) 1 kg 180 W, 20 min. + 90 W, 15-25 min. 1,5 kg 180 W, 30 min.
  • Seite 42: Gerechten Verhitten

    Gerechten verhitten Attentie! Metaal - bijv. de lepel in het glas - moet minstens 2 cm van de Kans op verbrandingen!! ovenwanden en de binnenkant van de deur verwijderd zijn. Bij het verwarmen van vloeistof kan er kookvertraging ontstaan. Door vonken kan het glas aan de binnenkant van de deur Dit houdt in dat de kooktemperatuur wordt bereikt zonder dat worden vernietigd.
  • Seite 43: Tips Voor De Magnetron

    Gerechten garen Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzingen tijdsduur in minuten Rijst 125 g 600 W, 5-7 min. + dubbele hoeveelheid vloeistof toevoegen 180 W, 12-15 min. 250 g 600 W, 6-8 min. + 180 W, 15-18 min. Zoete desserts, bijv. pudding 500 ml 600 W, 6-8 min.
  • Seite 44 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000695591* (04) 930304 9000695591...

Diese Anleitung auch für:

Hmt72m450

Inhaltsverzeichnis