Seite 1
MODEL NO: MODEL N0: ZE-DVBT1 0 1 CH DVB-T TUNER 1-DIN DVD-MONICEIVER WITH MOTORIZED 7" LCD DISPLAY INSTRUCTION MANUAL English · FrEnch · gErman...
CONTENTS Before using START CODE ................................06 FROnT PAnEl ................................06 AuxiliARy lCD .................................07 REmOTE COnTROl ..............................08 Basic operations POwER On/OFF ................................10 nAV .....................................10 VOlumE ADjuSTmEnT ............................10 OPEn SOuRCE mEnu ..............................10 PlAying SOuRCE SElECTiOn ..........................10 DiSPlAy SySTEm TimE ............................11 uSing ThE TFT mOniTOR ............................11 RESET ThE uniT ..............................11 radio mode...
Seite 3
DEUTSCH ENGL I SH usB mode SElECT uSb AS PlAying SOuRCE ........................24 TOuCh SCREEn COnTROlS ..........................24 OnSCREEn COnTROl buTTOnS .........................24 SuSPEnD PlAybACk ...............................24 STOP PlAybACk ...............................24 DiSPlAy FilE liST..............................24 FAST PlAybACk ...............................24 PREViOuS/nExT ...............................24 ChAngE FOlDER ..............................25 REPEAT PlAybACk ..............................25 RAnDOm PlAybACk ..............................25 inTRO PlAybACk ..............................25 DiRECT SEARCh ...............................25...
Seite 4
WARNINGS 1. Only connect this unit to a 12V DC power supply with negative grounding. 2. never install this unit where the operation for safe driving is restrained. 3. never use the video display function in the front when driving to prevent the violation of laws & regulations and also to reduce the risk of traffic accident, except when using the rear view video camera.
Seite 5
1. never disassemble or a djust the unit without any professional guide. For details, please consult an authorized ZEnEC dealer for inquiry. 2. lf the front panel or TFT monitor is squalid, please use a clean silicone cloth and neutral detergent to wipe off the spot.
BEFORE USING start code: 012345 (Description: Page 35) front panel 1. [Wide] Key: Change display mode 2. [ ] Key: next/move cursor to the right 3. [ ] Key: Previous/move cursor to the left 4. [nav] Key: Enter/exit nAV source 5.
BEFORE USING remote control 1. [SRC] key: Select playing source 2 [EjECT] key: Eject disc lntroduce of key functions 3. [mEnu] key: DVD mEnu/PbC 4. [TiTlE] key: DVD TiTlE 5. [DiSP] key: Display information 6. [AnglE] key: Select view angle 7.
Seite 9
DEUTSCH ENGL I SH BEFORE USING notes for remote control use 1. Aim the remote control at the remote sensor on the unit. 2. Remove the battery from the remote control or insert a battery insulator if the battery has not been used for a month or longer.
BASIC OPERATIONS poWer on/off ■ Press any key on the front panel or the [POwER] key on the remote control to turn on the power under standby mode. The unit goes back to the last status after power on. ■ Press and hold the [SRC] key on the front panel or press the [POwER] key on the the remote control to turn off the power under work mode.
DEUTSCH ENGL I SH BASIC OPERATIONS displaY sYstem time ■ Press and hold the [DiSP] key on the front panel to switch the display information between system time and playing source when the TFT monitor is closed. using the tft monitor open/close monitor ■...
RADIO MODE select radio as plaYing source ■ Open the SOuRCE mEnu and then touch the RADlO icon. select one radio Band ■ Press the [bAnD] key on the display panel or on the remote control or touch the [bAnD] icon on the user interface to select one radio band among Fm1, Fm2, Fm3, Am1 and Am2.
DEUTSCH ENGL I SH RADIO MODE manual save when one expected radio station has been detected ... 1. Press the [mEm] icon on the user interface and the preset menu will be opened. 2. Press one preset button among P1~P6. 3.
RDS OPERATIONS The unit provides basic functions of RDS, including Pl (Program ldentification), radio station name, RT (Radio Text), CT (Clock Time), AF (Alternative Frequency), TA (Traffic Announcement) and PTy (Program Type) selection. af function ■ Alternative frequencies lists are used for the same program service and used in conjunction with the Pl code (Program ldentification code) to assist automatic tuning.
DEUTSCH ENGL I SH RDS OPERATIONS ptY function ■ PTy is the abbreviation for Program Type which is a code defining the type of program being broadcasted (e.g. news or Rock). ■ Six PTy options will display on the screen. To view more PTy options, touch the scroll bar and arrows on the screen.
DISC MODE insert a disc ■ upon inserting a disc, the unit will switch to disc mode automatically. notes: ■ Please confirm whether there is a disc in the unit before you insert another one. ■ Some recorded discs, such as CD-R, CD-Rw, DVD-R, DVD+R, DVD-Rw, DVD+Rw cannot be played back because of different recording status.
DEUTSCH ENGL I SH DISC MODE onscreen control Buttons Disc type/ mP3/wmA mPEg Picture icon numeric numeric numeric numeric numeric numeric keypad keypad keypad keypad keypad keypad Setup Setup Setup Setup Setup Setup menu menu menu menu menu menu Fast forward Fast forward Fast forward...
DISC MODE suspend plaYBacK ■ Press the [/] key on the front panel or remote control or open the onscreen control buttons menu and then touch the [/] button. To resume normal playback, repeat the above operation. stop plaYBacK ■ To stop playback, press the [] key on the remote control or open the onscreen control buttons menu and then touch the [] button.
DEUTSCH ENGL I SH DISC MODE repeat plaYBacK ■ Press the [RPT] key on the remote control repeatedly or open the onscreen control buttons menu and then touch the [ ] button repeatedly to alter repeat mode according to the following table. Disc type Repeat mode Repeat Chapter →...
DISC MODE intro plaYBacK ■ when this function is on, the unit will play back the first 10 seconds of each track of a VCD or CD disc. you can search the file you desired using this function. ■ Press the [SCn] key on the remote control to activate this function. Do the above operation again to cancel this function.
DEUTSCH ENGL I SH DISC MODE dvd menu and tltle ■ This function is only available for the DVD discs having "mEnu/TlTlE". Press the [mEnu] key on the remote control or open the onscreen control buttons menu and then touch the [mEnu] button to open DVD mEnu. you can select audio language, subtitle language and so on for playback.
DISC MODE notes: ■ when PbC is on, playback goes back to the track list and starts from the first track. ■ when PbC is on, fast motion playback, slow motion playback or skip search is available but repeat playback and searching for a particular chapter or track is prohibited. ■...
Seite 23
DEUTSCH ENGL I SH DISC MODE for vcd 1. Disc type. 2. PbC function indicator. "PbC On" indicates that PbC function has been activated. 3. VCD Track information. "6/18" indicates that this VCD has 18 tracks and the track playing back now is the sixth title.
USB MODE select usB as plaYing source ■ Open the SOuRCE mEnu and then touch the uSb icon. notes: ■ The unit switches to uSb mode once an uSb device has been inserted. ■ The unit supports hot swap. ■...
DEUTSCH ENGL I SH USB MODE change folder ■ The operation is the same as disc mode. repeat plaYBacK ■ The operation is the same as disc mode. random plaYBacK ■ The operation is the same as disc mode. intro plaYBacK ■...
IPOD MODE select ipod as plaYing source ■ The unit will switch to iPod mode automatically when an iPod player is plugged into the unit. ■ To return to the iPod mode from any other sources, open the SOuRCE mEnu and then touch iPod.
DEUTSCH ENGL I SH IPOD MODE video plaYBacK 1. Enter iPod video mode ■ Press the [AuDiO] key on the remote control or touch the video icon on the user interface. 2. Control video files playback ■ use the keys on your iPod player to control playback. ...
DVB-T MODE select dvB-t as plaYing source ■ Open the SOuRgE mEnu and then select DVb-T, and touch the screen to POP uP control menu. ■ Press the [] button to increase volume or press the [] button to decrease volume. touch screen controls ■...
DEUTSCH ENGL I SH OTHER MODES ■ External peripheral devices with RCA audio and video outputs can be connected with the unit. ■ To enter Aux ln mode, open the SOuRCE mEnu and then touch Aux ln. camera ■ This player is "camera ready". before accessing any camera features, you must purchase and install a rear video camera.
SETUP setup procedures 1. enter setup mode ■ Press the [SETuP] key on the remote control or touch the setup icon [ ] on the user interface. ■ The following menu appears after entering the setup mode. ■ The gEnERAl sub-menu is highlighted by default. 2.
DEUTSCH ENGL I SH SETUP general ■ clock mode 12 hr: the clock displays in the type of 12 hours such as 11:18 Am. 24 hr: the clock displays in the type of 24 hours such as 20:18. ■ clock Adjust the clock displayed on the top right corner of the TFT screen.
SETUP audio ■ drc Set the dynamic range of Dolby digital DVD discs. On: Playback more dynamic audio with bass. Off: normal output. ■ loudness On: loud mode is on. Off: loud mode is off. ■ subwoofer On: Open the subwoofer speaker. Off: Close the subwoofer speaker.
Seite 33
DEUTSCH ENGL I SH SETUP you should set a new password ASAP. method of changing passWord: 1. locate the cursor on the 'password' option, press the numeric keys on the remote control or touch the 'Password' option directly to open the onscreen keypad, touch the numeric buttons to enter your password (original password for the first time) and then confirm.
SETUP 3. Close the parental lock ■ Repeat the operation of the first step to enter a 6-digit password (old or new) and then confirm. ■ The parental lock is closed. ■ load factory To restore the default settings relating with DVD playback (e.g.: DVD Audio, DVD Subtitle), press the [RESET] option.
■ Do use a code you can easily remember. unlock the unit is not free of charge and can only be done by an authorized ZEnEC service center. ts cal ■ when the touch function is not sensitive or valid, you should calibrate the touch screen by this function.
Seite 36
■ Audio control allows you to easily adjust the audio system to get the best possible sound effect. 1. enter the eQ setup mode ■ Press the [SEl] key on the remote control or touch the EQ icon in the user interface and the following interface will display on the screen.
DEUTSCH ENGL I SH TROUBLESHOOTING ■ what appears to be trouble is not always serious. Please check the following points before calling a service center. Problem Cause Corrective action general unit fuse blown. lnstall new fuse with correct rating. unit can not power on. Car battery fuse blown.
Seite 38
TROUBLESHOOTING (Continued) Problem Cause Corrective action Disc playback Cannot insert disc. A disc inside the unit already. Eject current disc and insert new one. Disc is warped or scratched. use disc in good condition. Disc is dirty or wet. Clean disc with soft cloth. Disc does not play back.
DEUTSCH ENGL I SH DEVICE CONNECTIONS notes of connection ■ This unit is designed to be used in a vehicle with a 12-volt battery and negative grounding. before installing this unit to a mobile home, a bus, or a truck, make sure the battery voltage is appropriate for this unit to be used, otherwise, install a transformer to convert the output voltage to 12 V.
DEVICE CONNECTIONS control caBles auto Brightness control ■ To avoid the display being too bright at night time, if the headlight cable is connected to llluml, turning on the head light will dim the backlight of the TFT lCD and vice versa. telephone mute ■...
INSTALLATION AND UNINSTALLATION notes of installation 1. before installation, please make sure proper connections are conducted and the unit operates normally. lmproper connection may result in damage to the unit. 2. use only accessories designed and manufactured for this unit and other unauthorized accessories may result in damage to the unit.
Seite 43
DEUTSCH ENGL I SH INSTALLATION AND UNINSTALLATION Dashboard Rubber Sheath mounting bracket long Assemble bar (Picture 2) 4. lnsert the unit into the bracket, fasten the m4 x 6 screw to the fireproofing board available at the back of the dashboard, and use 4 pieces of m2 x 2 screw to lock the assemble bars and the mounting bracket in position.
INSTALLATION AND UNINSTALLATION trim ring installation ■ Attach the trim ring around the front panel with two indentions on one side facing upwards. uninstall disassemble trim ring 1. Push the trim ring upward and pull out the upper part. 2. Push the trim ring downward and pull out the lower part. disassemBle the unit 1.
DEUTSCH ENGL I SH SPECIFICATIONS general Reference Supply Voltage ..................12V (DC) Operating Voltage Range................10.5~15.8V (DC) max Operation Current ....................10A grounding System ................ Car battery negative Pole installation Dimension (wxhxD) ..........178mm x 50mm x (165+25) mm installation Angle ......................0°~30° net weight ........................2.3kg Signal noise Ratio ......................
SPECIFICATIONS video normal Video input level (CVbS) ................1.0±0.2V Video input impedance ....................75Ω Video Output impedance ....................75Ω Video Output level ....................1.0±0.2V tft monitor Screen Diagonal ....................... 7 inches usable Display Area ................154.1(w) x 87.0 (h) Resolution ....................1440 (w) x 234 (h) brightness ......................
DEUTSCH ENGL I SH APPENDIX region code According to DVD sale region, the whole world is divided into six regions. A DVD disc can be played back only when its region code is compatible with that of the player in use. Region 1: uSA, Canada, East Pacific Ocean lslands;...
2 YEARS LIMITED WARRANTY Dear customer Thank you for purchasing this ZEnEC product. it is advisable to keep the original packing material for any future transporting of the product. Should your ZEnEC product require warranty service, please return it to the retailer from whom it was purchased or the distributor in your country.
Seite 50
CONTENU panneau de commandes START CODE ..............................54 PAnnEAu AVAnT ............................. 54 AFFiChAgE lCD AuxiliAiRE ......................... 55 TéléCOmmAnDE ............................56 opérations de Base SOuS /hORS TEnSiOn ..........................58 nAV..................................58 RéglAgE Du VOlumE ..........................58 mEnu SOuRCE ............................... 58 SélECTiOn DE lA SOuRCE DE lECTuRE ....................
Seite 51
DEUTSCH FRENCH mode usB SélECTiOnnER l'uSb COmmE SOuRCE DE lECTuRE ................72 COmmAnDES DE l'éCRAn TACTilE ......................72 COmmAnDES Du mEnu à l'éCRAn (OSD) ....................72 SuSPEnDRE lA lECTuRE ..........................72 ARRêTER lA lECTuRE ..........................72 AFFiChER lA liSTE DES FiChiERS ......................72 lECTuRE ACCéléRéE ..........................
CONSIGNES DE SéCURITé 1. branchez cet appareil seulement à une source d’alimentation +12V (DC) avec une masse négative. 2. Pour des raisons de sécurité, ne jamais installer cet appareil dans votre champ de vision. 3. il est défendu par la loi d’utiliser la fonction d'affichage vidéo (à...
Seite 53
DEUTSCH FRENCH PRéCAUTIONS 1. ne jamais désassembler cet appareil. Pour plus de détails, veuillez contacter le centre de service après-vente ou votre revendeur. 2. Pour le nettoyage du panneau de commandes et de l’écran TFT, utilisez un chiffon doux et propre avec un peu de détergent neutre.
PANNEAU DE COMMANDES 1. Touche [SRC] : Sélection de la source de lecture télécommande 2. Touche {EjECT] : éjecter le disque 3. Touche [mEnu] : mEnu DVD/PbC 4. Touche [TiTRE] : TiTRE DVD 5. Touche [DiSP] : Affichage des informations 6.
Seite 57
DEUTSCH FRENCH PANNEAU DE COMMANDES notes pour l’utilisation de la télécommande 1) Orientez la télécommande vers le capteur infrarouge de l'appareil. 2) Retirez la batterie de la télécommande ou insérez un isolant de batterie si vous ne l’utilisez pas pendant plus d’un mois. 3) ne pas exposer la télécommande en plein soleil ou dans un environnement sujet à...
OPéRATIONS DE BASE allumer/éteindre l’appareil ■ Appuyez sur n'importe quelle touche du panneau de commandes ou sur la touche [POwER] de la télécommande pour allumer l’appareil. ■ Appuyez et maintenez la touche [SRC] du panneau de commandes ou appuyez sur la touche [POwER] de la télécommande pour éteindre l’appareil.
DEUTSCH FRENCH OPéRATIONS DE BASE afficher l’horloge ■ Appuyez et maintenez la touche [DiSP] du panneau de commandes pour commuter entre l’affichage de l’horloge et la source de lecture quand l’écran TFT est fermé. utilisation de l’écran tft ouverture / fermeture ■...
MODE RADIO sélectionner le mode radio en tant que source de lecture ■ Ouvrez le menu source et touchez l’icône RADiO. sélectionner une bande radio ■ Appuyez sur la touche [bAnD] du panneau de commandes ou de la télécommande, ou touchez l’icône [bAnD] de l'interface utilisateur pour sélectionner une bande radio parmi celles proposées (Fm1, Fm2, Fm3, Am1 et Am2).
DEUTSCH FRENCH MODE RADIO mémorisation manuelle Pour mémoriser une station manuellement : (1) Appuyez sur l’icône [mEm] de l'interface utilisateur afin d’ouvrir le menu de présélection. (2) Appuyez sur l’une des touches de présélection (P1à P6). (3) Pour sortir, appuyez sur la touche [ExiT]. fonction de BalaYage ■...
FONCTION RDS Cet appareil dispose des fonctions de base du RDS, incluant la fonction Pi (Program identification), le nom de la station radio, RT (Radio Text), CT (Clock Time), AF (Alternative Frequency), TA (Traffic Announcement) et PTy (Program Type). fonction af ■...
DEUTSCH FRENCH RDS-FONCTION PTY ■ PTy est l'abréviation pour le type de programme diffusé (par exemple infos ou Rock, POP…). ■ Six options PTy sont affichées à l'écran. Pour accéder à davantage d'options, touchez la barre de défilement et les flèches sur l'écran TFT. ■...
MODE DISQUE insérer un disQue ■ lors de l’insertion d’un disque, l'appareil commute automatiquement sur le mode disque. note : ■ Avant d’insérer un disque, veuillez vérifier qu’aucun disque ne se trouve dans l'appareil. ■ Certains disques enregistrés tels que des CD-R, CD-Rw, DVD-R, DVD+R, DVD- Rw, DVD+Rw peuvent ne pas être lus en raison d’une différence dans le mode d'enregistrement ou parce qu’ils n’ont pas été...
DEUTSCH FRENCH MODE DISQUE Boutons de commande à l'écran (osd) Disc type/ mP3/wmA mPEg illustration icon Pavé Pavé Pavé Pavé Pavé Pavé numérique numérique numérique numérique numérique numérique menu menu menu menu menu menu Réglages Réglages Réglages Réglages Réglages Réglages Avance Avance Avance...
MODE DISQUE suspendre la lecture ■ Appuyez sur la touche [/] du panneau de commandes ou de la télécommande ou ouvrez le menu de commande à l'écran et touchez l’icône [/] . Pour reprendre la lecture, répétez l’opération ci-dessus. arrêter la lecture ■...
DEUTSCH FRENCH MODE DE DISQUE lecture répétée ■ Appuyez plusieurs fois sur la touche [RPT] de la télécommande à ou ouvrez le menu de commande à l’écran et touchez plusieurs fois l’icône [ ] pour modifier le mode de lecture répétée selon le tableau suivant.
MODE DE DISQUE BalaYage ■ lorsque cette fonction est activée, l'appareil lit les 10 premières secondes de chaque piste d'un disque VCD ou CD. Cette fonction vous permet de rechercher le titre désiré. ■ Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche [SCn] de la télécommande. Répétez l’opération pour la désactiver.
DEUTSCH FRENCH MODE DE DISQUE menu dvd et titre ■ Cette fonction est seulement disponible pour les DVD ayant « mEnu /TiTlE ». Appuyez sur la touche [mEnu] de la télécommande ou ouvrez le menu de commande à l’écran et touchez l’icône [mEnu] pour ouvrir le mEnu DVD.
MODE DISQUE note : ■ lorsque la fonction PbC est activée, la lecture retourne à la liste des pistes et commence à partir de la première piste. ■ lorsque la fonction PbC est activée, la fonction lecture répétée et la recherche par chapitre ou piste n’est pas disponible.
Seite 71
DEUTSCH FRENCH MODE DE DISQUE pour le vcd (1) Type de disque. (2) indicateur de fonction PbC. « PbC On » indique que la fonction de PbC est activée. (3) informations sur les pistes du VCD. « 6/18 » indique que ce VCD a 18 pistes et la piste en lecture est la sixième.
MODE USB sélectionner l'usB comme source de lecture ■ Ouvrez le mEnu SOuRCE et touchez l’icône uSb. note : ■ l’appareil commute automatiquement sur le mode uSb lorsqu'un périphérique uSb a été inséré. ■ Cet appareil supporte la connexion et déconnexion à chaud. ■...
MODE IPOD sélectionner l'ipod comme source de lecture ■ l'appareil commute automatiquement sur le mode iPod lorsque celui-ci est connecté. ■ Pour sélectionner le mode iPod d’une autre source, ouvrez le mEnu SOuRCE et touchez l’icône de l’iPod. lecture de musiQue (1) Ouvrir le mode musique de l’iPod ■...
DEUTSCH FRENCH MODE IPOD lecture vidéo (1) Ouvrir le mode vidéo de l'iPod ■ Appuyez sur la touche [AuDiO] de la télécommande ou touchez l’icône « Vidéo » de l'interface utilisateur. (2) Commandes de la lecture des fichiers vidéo utilisez les touches de l'iPod pour contrôler la lecture. ...
Seite 76
MODE TUNER TV DVB-T (TNT) sélectionner tuner tv dvB-t (tnt) comme source de lecture ■ Ouvrez le mEnu SOuRCE et sélectionnez DVb-T (TnT) et touchez l’écran pour afficher le menu des commandes. ■ Appuyez pour augmenter le volume ou appuyez ...
DEUTSCH FRENCH AUTRES MODES ■ Vous pouvez connecter à cet appareil tout périphérique externe disposant de sorties RCA audio/vidéo. ■ Ouvrez le mEnu SOuRCE et touchez l’icône Aux in pour ouvrir le mode Aux in. camera ■ Cet appareil est préconfiguré pour une camera externe (« camera ready »). Avant d'accéder aux fonctions camera, vous devez acheter et installer une caméra de recul.
RéGLAGES procédures de réglage (1) ouvrir le mode réglages ■ Appuyez sur la touche [SETuP] de la télécommande ou touchez l’icône [ ] de l'interface utilisateur. ■ Après ouverture du mode réglages, le menu suivant apparaît. ■ le sous-menu « general » est, par défaut, en surbrillance. (2) sélectionner un sous-menu ■...
DEUTSCH FRENCH RéGLAGES général ■ format heure 12hr : Affichage au format 12 heures, ex. 11h18 du matin. 24hr : Affichage au format 24 heures, ex. 20h18. ■ horloge Règle l’heure de l'horloge affichée dans le coin supérieur droit de l'écran de TFT. ■...
RéGLAGES audio ■ drc Règle la dynamique des DVD « dolby digital ». Activé : une acoustique plus dynamique avec plus de graves. Désactivé : Acoustique normale. ■ loudness (correcteur physiologique) Activé : le mode est activé. Désactivé : le mode est désactivé. ■...
Seite 81
DEUTSCH FRENCH RéGLAGES Choisissez un nouveau mot de passe DES QuE POSSiblE. méthode pour changer le mot de passe : (1) Déplacez le curseur sur l’option « mot de passe ». Appuyez sur les touches numériques de la télécommande ou touchez l'option « mot de passe » directement pour ouvrir le clavier numérique à...
RéGLAGES (3) Verrouiller le blocage parental ■ Répétez la première opération pour entrer un mot de passe à 6 chiffres (ancien ou nouveau) et confirmez. ■ le blocage parental est maintenant verrouillé. ■ paramètres par défaut Pour revenir aux paramètres par défaut de la lecture des DVD (ex.: bande Son des DVD, sous-titres des DVD), touchez l’icône [RESET].
■ Employez un code que vous pouvez facilement se rappeler. Déverouillage n'est pas gratuite et peut seulement être effectuée par un centre autorisé de ZEnEC. ts cal ■ Si l’écran tactile n’est pas assez précis ou sensible, vous pouvez le calibrer avec cette fonction.
éGALISEUR (EQ) ■ l’égaliseur permet d’ajuster facilement l’acoustique afin de rendre le meilleur effet sonore possible. (1) ouvrir le mode égaliseur (eQ) ■ Appuyez sur la touche [SEl] de la télécommande ou touchez l’icône « EQ » de l'interface utilisateur pour afficher le panneau de contrôle suivant. Sélection EQ Zone de réglage Fader/balance...
DEUTSCH FRENCH GUIDE DE DéPANNAGE ■ Veuillez contrôler les points suivants avant de contacter le centre de service après- vente. Problème Cause Solution généralités installer un nouveau fusible avec le bon Fusible de l’appareil fondu. ampérage. l’appareil ne s’allume pas installer un nouveau fusible avec le bon Fusible de la batterie du véhicule fondu.
Seite 86
GUIDE DE DéPANNAGE (Suite) Problème Cause Solution Playback de disque ne peut pas insérer le disque un disque est déjà à l'intérieur de l’appareil. éjecter le disque actuel et insérer le nouveau. le disque est faussé ou rayé. utiliser un disque en bonne condition. le disque est sale ou humide.
DEUTSCH FRENCH CONNEXION DE L’APPAREIL notes ■ Cet appareil est conçu pour un véhicule avec batterie de 12 volts et une masse négative. Avant d'installer cet appareil dans un camping-car, un bus ou un camion, assurez-vous que le voltage de la batterie est approprié, dans le cas contraire faites installer par un professionnel un transformateur pour convertir le voltage en 12 Volt.
CONNEXION DE L’APPAREIL atténuation automatique de la luminosité ■ Pour éviter un éclairage trop lumineux de l’écran le soir, connectez le fil « illumi » au fil de l’allumage des feux pour atténuer automatiquement la luminosité de l’écran lorsque vous allumes vos feux. telephone mute (mise en sourdine) ■...
DEUTSCH FRENCH CONNEXION DE L’APPAREIL connexions du câBle de frein à main Câblage frein à main Fil Vert batterie Feu de stationnement Carrosserie Contacteur de frein à main connexions Carrosserie Feu de recul Fil Rose Câblage batterie marche-arriére Carrosserie levier de vitesse...
INSTALLATION ET DéSINSTALLATION notes pour l'installation 1) Avant l’installation, assurez vous que toutes les connexions sont correctes et que l'appareil fonctionne normalement. une connexion incorrecte peut endommager l’appareil. 2) utilisez seulement des accessoires conçus pour cet appareil. l’utilisation d’accessoires non compatibles peut endommager cet appareil. 3) Avant l’installation, attachez tous les câbles d'alimentation.
Seite 91
DEUTSCH FRENCH INSTALLATION ET DéSINSTALLATION Tableau de bord gaine en caoutchouc Support de montage Pattes d' assemblage (illustration 2) (4) insérez l'appareil dans le support de montage, vissez les 4 vis m2x2 pour fixer l’appareil au support de montage. note : ■...
INSTALLATION ET DéSINSTALLATION installation du cadre de finition ■ Fixez le cadre de finition autour du panneau avant avec les deux renfoncements vers le haut. désinstaller Démontage du cadre de finition (1) Poussez le cadre de finition vers le bas et tirez la partie inférieure. (2) Poussez le cadre de finition vers le haut et tirez la partie supérieure.
DEUTSCH FRENCH CARACTéRISTIQUES TECHNIQUES general Reference Supply Voltage ..................12V (DC) Operating Voltage Range................10.5~15.8V (DC) max Operation Current ....................10A grounding System ................ Car battery negative Pole installation Dimension (wxhxD) ..........178mmx50mmx (165+25) mm installation Angle ......................0°~30° net weight ........................2.3kg Signal noise Ratio ......................55db Residual noise Sensitivity ..............(S/n=30db) 20dbuV Frequency Response (±3db) .................
Seite 94
CARACTéRISTIQUES TECHNIQUES video normal Video input level (CVbS) ................1.0±0.2V Video input impedance ....................75Ω Video Output impedance ....................75Ω Video Output level ....................1.0±0.2V (under normal video input level) tft monitor Screen Diagonal ......................7inches usable Display Area ................154.1(w) * 87.0 (h) Resolution ....................
DEUTSCH FRENCH ANNEXE codes région le monde entier est divisé en six régions par rapport à la région de vente des DVD. un DVD ne peut être lu que si son code région Est compatible avec celui de l’appareil. Région 1 : les états-unis, Canada, îles de l'océan pacifique est ;...
ZEnEC. Conservez si possible l’emballage de ce produit pour tout envoi futur. Si cet appareil ZEnEC requiert la mise en oeuvre de sa garantie, veuillez le retourner au revendeur qui vous l’a vendu, ou au distributeur agréé du pays d’achat.
Seite 98
INHALTSVERZEICHNIS Bedienelemente STARTCODE ..............................102 bEDiEnTEil ..............................102 ZuSATZ-lCD ..............................103 FERnbEDiEnung ............................104 allgemeine Bedienung gERäT Ein- unD AuSSChAlTEn ........................ 106 nAVigATiOn..............................106 lAuTSTäRkEEinSTEllung ........................106 hAuPTmEnÜ ..............................106 AuSwAhl EinER wiEDERgAbEQuEllE ....................106 SySTEmZEiT AnZEigEn ..........................107 bEDiEnung DES TFT bilDSChiRmS ......................
Seite 99
DEUTSCH GERMAN usB-modus uSb AlS wiEDERgAbEQuEllE AuSwählEn ..................120 TOuChSCREEn-bEDiEnung ........................120 OSD-STEuERTASTEnmEnÜ ......................... 120 wiEDERgAbE unTERbREChEn ......................... 120 STOPP ................................120 AbSPiElliSTE AnZEigEn ..........................120 SChnEllER VOR- unD RÜCklAuF ......................120 VORhERigES/näChSTES ..........................120 ORDnER wEChSEln............................ 121 wiEDERgAbE wiEDERhOlEn ........................121 ZuFAllSbEDingTE wiEDERgAbE (RAnDOm) ..................
Sie sich bitte an ihren ZEnEC-händler. 6. wenn einer der unten genannten Fehler auftreten sollte, sollten Sie das gerät sofort ausschalten und sich mit einem ZEnEC-händler oder dem kundenservice in Verbindung setzen. (a) kein Ton; (b) kein bild;...
VORSICHTSMASSNAHMEN 1. Dieses gerät darf nie geöffnet werden. wenn ein Defekt vorliegt, darf das gerät nur von dem Servicepersonal von ZEnEC repariert werden. bei einem nicht autorisierten Eingriff erlischt der garantieanspruch. Für weitere informationen wenden Sie sich bitte an einen autorisierten ZEnEC-händler.
Seite 105
DEUTSCH GERMAN BEDIENELEMENTE anmerKungen Zur infrarot-fernBedienung 1. Die Fernbedienung soll in Richtung des iR-Empfängers des gerätes benutzt werden, um einwandfrei zu funktionieren. 2. Entfernen Sie die batterie der Fernbedienung oder setzen Sie eine batterieisolierung ein, wenn die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. 3.
ALLGEMEINE BEDIENUNG gerät ein- und ausschalten ■ um das gerät einzuschalten, drücken Sie die [SRC]-Taste auf dem bedienteil oder die [POwER]-Taste auf der Fernbedienung. nach dem Einschalten geht das gerät auf den letzten Status zurück. ■ um das gerät auszuschalten, halten Sie die [SRC]-Taste auf dem bedienteil etwas länger gedrückt oder drücken Sie die [POwER]-Taste auf der Fernbedienung.
DEUTSCH GERMAN ALLGEMEINE BEDIENUNG sYstemZeit anZeigen ■ bitte halten Sie die [DiSP]-Taste länger gedrückt, um zwischen der Systemzeit und der Anzeige der wiedergabequelle zu wechseln. Diese Funktion ist nur beim ausgefahrenen monitor möglich. Bedienung des tft-Bildschirms Bildschirm öffnen/schließen ■ Drücken Sie die [OPEn/ClOSE]-Taste, um den bildschirm herauszufahren. ■...
RADIO-MODUS radio als WiedergaBeQuelle ausWählen ■ hAuPTmEnÜ öffnen und RADiO-icon auswählen. frequenzband auswählen ■ um ein Radioband unter Fm1, Fm2, Fm3, Am1 oder Am2 auszuwählen, drücken Sie die [bAnD]-Taste auf dem bedienteil oder auf der Fernbedienung oder berühren Sie das [bAnD]-icon auf der benutzerschnittstelle.
DEUTSCH GERMAN RADIO-MODUS manuelles speichern von sendern wenn Sie einen Radiosender gefunden haben und speichern wollen, verfahren Sie bitte wie folgt: 1. berühren Sie das [mEm]-icon auf der benutzerschnittstelle, um das Speicherplatz-menü zu öffnen. 2. berühren Sie das entsprechende icon (Speicherplatz) P1~P6, um den Sender auf einem der 6 Speicherplätze zu speichern.
RDS-FUNkTION Das gerät hat grundlegende RDS-Funktionen wie: Pi (Programmbezeichnung), Radio- sendername, RT (Radiotext), CT (uhrzeit), AF (Alternative Frequenzen), TA (Verkehrs- Ansage) und PTy (Programmtyp). alternative freQuenZen (af) ■ bei aktivierter AF-Funktion wählt das gerät automatisch die am besten zu empfangende Frequenz des gehörten Radiosenders.
DEUTSCH GERMAN RDS-FUNkTION programmtYp (ptY) ■ bei PTy handelt es sich um eine RDS-Funktion, die von immer mehr Rundfunkanstalten unterstützt wird. mit hilfe der PTy-Funktion kann das gerät gezielt nach Sendern mit bestimmten Programminhalten suchen (z.b. nachrichten oder Rock). ■ Sechs PTy-Optionen werden auf dem bildschirm angezeigt. um mehrere PTy-Optionen anzusehen, berühren Sie den Scrollbalken auf dem bildschirm.
DISC-MODUS disc einsetZen ■ nach dem Einsetzen einer Disc schaltet das gerät automatisch auf den Disc-modus. Bitte Beachten ■ Überprüfen Sie bitte, ob sich bereits eine Disc im gerät befindet, bevor Sie eine andere Disc einsetzen. ■ manche selbstgebrannten Discs, wie z.b. CD-R, CD-Rw, DVD-R, DVD+R, DVD-Rw, DVD+Rw, können nicht abgespielt werden, weil sie einen unterschiedlichen Aufnahme- status haben oder nicht geschlossen sind.
DISC-MODUS WiedergaBe unterBrechen ■ Drücken Sie die [/]-Taste auf dem bedienteil oder auf der Fernbedienung oder öffnen Sie das OSD-Steuertastenmenü und berühren Sie die [/]-Taste. wiederholen Sie diese Operation, um den Titel wieder abzuspielen. WiedergaBe stoppen ■ um die wiedergabe zu stoppen, drücken Sie die []-Taste auf der Fernbedienung oder öffnen Sie das OSD-Steuertastenmenü...
DEUTSCH GERMAN DISC-MODUS WiedergaBe Wiederholen ■ Drücken Sie mehrmals die [RPT]-Taste auf der Fernbedienung oder öffnen Sie das OSD- Steuertastenmenü und berühren Sie mehrmals die [ ]-Taste, um den wiederholungs- modus entsprechend der folgenden Tabelle zu ändern. Disc-Typ wiederholungs-modus kapitel wiederholen → Titel wiederholen → wiederholen ausschalten VCD (PbC aus) Einzeln wiederholen →...
DISC-MODUS intro-WiedergaBe ■ wenn diese Funktion eingeschaltet ist, spielt das gerät die ersten 10 Sekunden jeder Spur einer VCD oder einer CD an. ■ Drücken Sie die [SCn]-Taste auf der Fernbedienung, um diese Funktion einzuschalten. Drücken Sie die Taste nochmals, um diese Funktion zu beenden. direKte suche ■...
DEUTSCH GERMAN DISC-MODUS dvd-menÜ und -titel ■ Diese Funktion ist nur für DVDs vorhanden, die „mEnÜ/TiTEl “ haben. Drücken Sie die [mEnÜ]-Taste auf der Fernbedienung oder öffnen Sie das OSD-Steuertastenmenü und berühren Sie die [mEnÜ]-Taste, um das DVD-mEnÜ zu öffnen. Sie können verschiedene Einstellungen für die wiedergabe vornehmen, wie z.b.
DISC-MODUS Bitte Beachten ■ wenn die PbC-Funktion eingeschaltet ist, geht die wiedergabe zurück zur Spurliste und fängt wieder mit der ersten Spur an. ■ wenn die PbC-Funktion eingeschaltet ist, kann man die wiedergabe nicht wiederholen und nach einem bestimmten kapitel oder einer Spur suchen. ■...
Seite 119
DEUTSCH GERMAN DISC-MODUS für vcd 1. Disc-Typ. 2. PbC-Funktionsanzeige. „PbC On“ zeigt an, dass die PbC-Funktion eingeschaltet ist. 3. VCD-Spurinformationen. „6/18“ zeigt an, dass dieses VCD 18 Titel hat und dass der momentan abgespielte Titel der Titel 6 ist. 4. laufzeit der aktuellen Spur.
USB-MODUS usB als WiedergaBeQuelle ausWählen ■ öffnen Sie das wiedergabequellen-menü und berühren Sie das uSb-icon. Bitte Beachten ■ Das gerät schaltet automatisch in den uSb-modus, sobald ein uSb-Speichermedium eingesteckt wird. ■ Das gerät unterstützt hot Swap (uSb-Einheit ein- und ausstecken bei eingeschaltetem gerät).
DEUTSCH GERMAN USB-MODUS ordner Wechseln ■ Die bedienung ist identisch, mit der im Disc-modus beschriebenen. WiedergaBe Wiederholen ■ Die bedienung ist identisch, mit der im Disc-modus beschriebenen. ZufallsBedingte WiedergaBe (random) ■ Die bedienung ist identisch, mit der im Disc-modus beschriebenen. intro-WiedergaBe ■...
IPOD-MODUS ipod als WiedergaBeQuelle ausWählen ■ Das gerät schaltet automatisch in den iPod modus, wenn ein iPod eingesteckt wird. ■ um den iPod-modus von einer anderen wiedergabequelle auszuwählen, öffnen Sie das hAuPTmEnÜ. wählen Sie anschließend das iPod-icon. musiKWiedergaBe 1. iPod-musik-modus aufrufen. ■...
DEUTSCH GERMAN IPOD-MODUS videoWiedergaBe 1. iPod-Video-modus aufrufen ■ Drücken Sie die [AuDiO]-Taste auf der Fernbedienung oder berühren Sie das Video-icon auf der benutzerschnittstelle. 2. Steuerung der Video wiedergabe. ■ Verwenden Sie die Tasten auf ihrem iPod, um die wiedergabe zu steuern. ...
DVB-T-MODUS dvB-t als WiedergaBeQuelle ausWählen ■ öffnen Sie das hAuPTmEnÜ und wählen Sie DVb-T aus. berühren Sie den bildschirm, um das STEuERmEnÜ an- zuzeigen. ■ Drücken Sie die []-Taste, um die lautstärke zu erhöhen, oder drücken Sie die []-Taste, um die lautstärke zu ver- ringern.
DEUTSCH GERMAN ANDERE MODI ■ Externe Einheiten mit RCA-Audio- und Videoausgänge können an das gerät ange- schlossen werden. ■ um den Aux-modus einzuschalten, öffnen Sie das hAuPTmEnÜ und berühren Sie das Aux-icon. Kamera ■ Dieses gerät ist „Camera Ready“ (kamerafähig). bevor Sie die kamerafunktionen benutzen, müssen Sie eine Video-Rückfahrkamera kaufen und installieren.
SETUP einstellungsmöglichKeiten 1. systemeinstellungsmenü aufrufen ■ Drücken Sie die [SETuP]-Taste auf der Fernbedienung oder berühren Sie das Setup- icon [ ] auf der benutzerschnittstelle. ■ Das folgende menü erscheint nach dem Aufrufen des Systemeinstellungsmenüs. ■ Das unterprogramm "general" ist immer markiert. 2.
DEUTSCH GERMAN SETUP general (allgemein) ■ clock mode (Zeitformat) 12hr: Zeitanzeige im 12-Stunden-Format, z.b. 11:18 Am. 24hr: Zeitanzeige im 24-Stunden-Format z.b. 20:18. ■ clock (uhrzeit) Einstellung der uhrzeit, die in der oberen rechten Ecke des TFT-bildschirms angezeigt wird. ■ tuner region Das gerät wird mit einigen vorprogrammierten Radiosystemen geliefert und Sie können die ihrem land entsprechenden auswählen.
DEUTSCH GERMAN SETUP Sie sollten so schnell wie möglich ein neues kennwort eingeben. KennWort ändern 1. bewegen Sie den Cursor auf die „Passwort“-Option, drücken Sie die Zifferntasten auf der Fernbedienung oder berühren Sie die „Passwort“-Option direkt auf dem bildschirm, um den bildschirmtastaturblock zu öffnen. berühren Sie anschließend die numerischen Tasten, um ihr kennwort einzugeben und zu bestätigen (ursprüngliches kennwort beim ersten mal eingeben).
SETUP 3. jugendschutz-Sicherung aktivieren ■ wiederholen Sie den ersten Schritt, um ein kennwort mit 6 Ziffern einzugeben (alt oder neu) und zu bestätigen. ■ Der jugendschutz-Sicherung ist aktiviert. ■ Werkseinstellungen laden um die Standardeinstellungen für die DVD-wiedergabe (z.b.: DVD-Audio, DVD-unter- titel) wiederherzustellen, betätigen Sie die [RESET]-Option.
Bitte Beachten ■ merken Sie sich den Code gut, das Entsperren des gerätes ist kostenpflichtig und kann nur von einer autorisierten ZEnEC-Servicestelle durchgeführt werden. ts cal (touchscreen-KaliBrierung) ■ wenn sich der bildschirm [durch berührung] nicht genau oder nur eingeschränkt be- dienen lässt, sollten Sie den Touchscreen mit dieser Funktion kalibrieren.
EQ (EQUALIZER) ■ Diese Einstellungsmöglichkeiten ermöglichen den klang nach eigenen bedürfnissen bestmöglich anzupassen. 1. eQ-setup-modus ■ Drücken Sie die [SEl]-Taste auf der Fernbedienung oder berühren Sie das EQ- icon in der benutzerschnittstelle, um die folgende Schnittstelle auf dem bildschirm anzuzeigen. EQ-Auswahl Fader-/balance- Einstellungsbereich...
DEUTSCH GERMAN FEHLERSUCHE ■ Es muss nicht immer ein schwerer Defekt am gerät vorliegen. Sie können anhand der Problembeschreibungen das vorliegende Problem gegebenenfalls selber beheben. Problem ursache lösung Allgemein neue Sicherung mit korrekten wert gerätsicherung durchgebrannt. installieren. gerät schaltet sich nicht ein. neue Sicherung mit korrektem wert Autobatteriesicherung durchgebrannt.
Seite 134
FEHLERSUCHE Problem ursache lösung Disc-wiedergabe Disc kann nicht eingelegt Aktuelle Disc auswerfen und eine neue Disc Es befindet sich schon eine Disc im gerät. werden. einsetzen. Disc ist verkratzt. nur Discs in gutem Zustand benutzen. Disc ist schmutzig oder nass. Disc mit weichem Tuch säubern.
DEUTSCH GERMAN ANSCHLüSSE anmerKungen Zum anschluss ■ Dieses gerät ist nur in Fahrzeugen, die mit einem bordnetz mit +12V (DC) und minus gegen masse geschaltet sind, zu benutzen. bevor Sie dieses gerät in einem Pkw oder in einem lkw installieren, stellen Sie sicher, dass die batteriespannung korrekt ist, sonst müssen Sie einen Spannungswandler durch einen Fachmann installieren lassen, um die Ausgangsspannung in +12V zu konvertieren.
ANSCHLüSSE steuerleitung automatische helligkeitseinstellung ■ um eine zu helle bildschirmanzeige während der nacht zu vermeiden, schließen Sie das „illumi“-kabel an das Scheinwerfersteuerungskabel an. wenn Sie die Scheinwerfer einschalten, verdunkelt sich die hintergrundbeleuchtung des TFT-bildschirms und umgekehrt. telefon-stummschaltung ■ wenn das Stummschaltungskabel an einem Autotelefon oder einer Freisprechanlage angeschlossen wird, schalten sich alle anderen wiedergabequellen stumm, wenn ein Anruf empfangen wird.
EINBAU UND AUSBAU anmerKungen Zur installation 1. Vor dem Einbau stellen Sie bitte sicher, dass die Anschlüsse korrekt verlegt sind und dass das gerät einwandfrei funktioniert. unkorrekte Anschlüsse können zu einem Schaden des gerätes führen. 2. Schließen Sie an dieses gerät ausschließlich kompatible Zusatzgeräte an. nicht kompatible Zusatzgeräte können zum Schaden des gerätes und zum Verlust der garantieansprüche führen.
Seite 139
DEUTSCH GERMAN EINBAU UND AUSBAU Armaturenbrett gummihülle Einbaurahmen Seitenhalterungen (Abbildung 2) 4. Setzen Sie das gerät in den Einbaurahmen ein. benutzen Sie die vier Schrauben der größe m2 x 2, um die Seitenhalterungen und den Einbaurahmen in Position zu bringen. ...
EINBAU UND AUSBAU aBdecKZierrahmen ■ bringen Sie den Abdeckzierrahmen um die Frontabdeckung mit den zwei Einrückungen aufwärts an. den abdeckzierrahmen entfernen. 1. Drücken Sie den Abdeckzierrahmen aufwärts und ziehen Sie das obere Teil zu sich hin. 2. Drücken Sie den Abdeckzierrahmen abwärts und ziehen Sie die das untere Teil zu sich hin. gerät ausBauen 1.
DEUTSCH GERMAN SPEZIFIkATIONEN general Reference Supply Voltage ..................12V (DC) Operating Voltage Range................10.5~15.8V (DC) max Operation Current ....................10A grounding System ................ Car battery negative Pole installation Dimension (wxhxD) ..........178mm x 50mm x (165+25) mm installation Angle ......................0°~30° net weight ........................2.3kg Signal noise Ratio ......................
Seite 142
video normal Video input level (CVbS) ................1.0±0.2V Video input impedance ....................75Ω Video Output impedance ....................75Ω Video Output level ....................1.0±0.2V tft monitor Screen Diagonal ....................... 7 inches usable Display Area ................154.1(w) x 87.0 (h) Resolution ....................1440 (w) x 234 (h) brightness ......................
DEUTSCH GERMAN ANHANG regionalcode Entsprechend der Verkaufsregion der DVD wird die ganze welt in sechs Regionen unterteilt. Eine DVD kann nur abgespielt werden, wenn ihr Regionalcode mit dem Regionalcode des gerätes kompatibel ist. Region 1: uSA, kanada, uS-Außenterritorien; Region 2: japan, westeuropa, nordeuropa, ägypten, Südafrika, naher Osten;...
2 JAHRE GARANTIE Sehr geehrter kunde, vielen Dank, dass Sie sich zum kauf dieses Produktes von ZEnEC entschlossen haben. wir bitten Sie, die Originalverpackung aufzuheben, z.b. für den Transport bei einem garantiefall. wenn Sie garantie-leistungen für dieses ZEnEC-Produkt beanspruchen, wenden Sie sich bitte direkt an den händler, bei dem das gerät gekauft wurde.
Seite 146
ZEnEC. Conservez si possible l’emballage de ce produit pour tout envoi futur. Si cet appareil ZEnEC requiert la mise en oeuvre de sa garantie, veuillez le retourner au revendeur qui vous l’a vendu, ou au distributeur agréé du pays d’achat.
Seite 147
DEUTSCH WARRANTY ZENEC MODEL: ZE-MC194 Serial number: ..........................Date of purchase: .......................... your name: ............................ your address: ..........................City: .............................. State: ........ZiP or postal code ................. Country: ............................Dealer’s address & stamp...
Seite 148
MODEL NO: ZE-DVBT1 0 1 CH DVB-T TUNER ZENEC by ACR AG · Bohrturmweg 1 · Bad Zurzach · Switzerland...