Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Standmixer MX 3 Compact
Gebrauchsanweisung
2
Instructions for use 12
Mode d´emploi 22
Gebruiksaanwijzing 32
Brugsanvisning 42
www.steba.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Steba MX 3 Compact

  • Seite 1 Standmixer MX 3 Compact Gebrauchsanweisung Instructions for use 12 Mode d´emploi 22 Gebruiksaanwijzing 32 Brugsanvisning 42 www.steba.com...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen- räumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Seite 3 ∙ Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per- sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si- cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da- raus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 4: Bedienung

    ∙ Das Gerät bitte nicht verwenden, wenn der Krug, die Kunst- stoffteile und die Dichtung Risse haben, undicht sind oder der Messersatz schwergängig ist. Vorreinigung Das Gerät mit warmen Wasser mit Spülmittel (max. 1,2 ltr.) füllen und mit der Pulse-Taste kurz laufen lassen. Reinigung ∙...
  • Seite 5: Sicherheitsschaltung

    Arbeitsplatz Das Gerät oder den Behälter auf eine ebene, trockene und ausreichende Arbeitsflä- che stellen. Niemals an den Rand der Arbeitsfläche stellen. Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker angeschlossen ist. Wenn das Gerät • nicht benutzt wird • gereinigt wird • bewegt wird den Netzstecker ziehen! Sicherheitsschaltung Das Gerät hat eine Sicherheitsfunktion und schaltet nach 2 Minuten im Dauerbetrieb...
  • Seite 6: Zubereitung Von Speisen

    Zubereitung von Speisen Das Gerät kann nicht zum Entsaften oder zur Hackfleischherstellung verwendet werden. Stufe 1: 17.000 Für Cocktails, flüssige Mischungen wie Umdrehungen Mayonnaise, Marinaden Stufe 2: 20.000 Pürieren von Suppen Erst eine Teilmenge Umdrehungen Schaumig schlagen von Flüssigkeiten mixen und dann weitere Zutaten über die Nach- füllöffnung zugeben.
  • Seite 7: Korrekte Entsorgung Dieses Produkts

    Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Seite 8 Drinks Pfirsichdrink Zutaten: Reife Pfirsiche Grenadinesirup eiskalter Sekt zum Auffüllen Blue Drink Pirsiche waschen, trockenreiben und mit dem Schäler dünn abschälen. Das Frucht- Zutaten: fleisch vom Kern schneiden. Fruchtfleisch Wodka und einige Spritzer Grenadinesirup im Ananassaft Mixbecher auf Stufe 5 fein pürieren und Kokoscreme im Sektkelch mit Sekt auffüllen.
  • Seite 9: Smoothie Nußknacker

    Smoothies Smoothie Portugal Pro Person: 1/2 Dosenpfirsich 30 gr. tiefgekühlte Brombeeren 3-4 EL Portwein Honig 5 Eiswürfel Alles gut durchmixen. Smoothie Hawaii Pro Person: 1/2 Honigmelone (entkernt und geschält) Filetstücke einer halben Orange Honig Ingwerpulver Crème fraîche 5 Eiswürfel Alles gut durchmixen. Smoothie Nußknacker Pro Person: 1/2 Birne und 1/2 Apfel (entkernt)
  • Seite 10 Suppen-Rezepte Gemüsesuppe Zutaten: 2 gekochte Kartoffeln 2 Tomaten 2 Karotten Porree Paprikaschote Sellerie Selleriesuppe Gurke Zutaten: Knollensellerie (geschält, Brühwürfel (Gewürze) gewürfelt und weich gekocht) Sahne + Eigelb zum Verfeinern 1 Zwiebel Alle Zutaten in den Krug geben, mit hei- Knoblauchzehe ßem Wasser aufgießen und bei Stufe 5 Crème fraîche durchmixen.
  • Seite 11 Dips, Dressings und Saucen-Rezepte Joghurt Dressing Zutaten: 3 Stängel Petersilie 2 Knoblauchzehen Zitronensaft 100 gr. Schafskäse 150 gr. Joghurt Grüne Sauce 2 EL Olivenöl Salz, Pfeffer Zutaten: Gemischte Kräuter Die Zutaten in den Krug geben, mixen (z. B.: Borretsch, Schnittlauch, und mit Salz und Pfeffer abschmecken.
  • Seite 12: Safety Information

    Generally This appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to ano- ther person the instruction manual should be passed to that per- son, too.
  • Seite 13 ∙ Do not pull at the cord. Don’t pull it over edges and don’t bend it too much. ∙ Keep the cord away from hot parts. ∙ The appliance can be used by children aged 8 and above and persons with limited physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience/knowledge, provided that are su- pervised or have been provided with instruction in the safe use of the appliance and have understood the resulting dangers.
  • Seite 14 Pre-cleaning Fill warm water into the jar (max. 1,2 l), add some detergent let the device run by pushing the pulse-button. Cleaning ∙ Unplug the device ∙ Never immerse the device into water ∙ Don’t let food dry up into the device, pay attention that no food particles remain between the blades.
  • Seite 15: Working Place

    Working place Place the appliance and the jar on an even, dry and sufficient surface. Never place on the edges of the surface. Never leave the appliance unattended when operating. Unplug the power cord, if the appliance should be cleaned, moved or will not be used anymore.
  • Seite 16 Food preparation The appliance is not suitable as a juice extractor or to make minced meat! Step 1: For cocktails, liquid mixtures as 17.000 rpm mayonnaise, marinades Step 2: Mashing soups First mix parts and add 20.000 rpm Fluffy beating of liquids further ingredients through the refill opening Smoothie...
  • Seite 17: Correct Disposal Of This Product

    Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Seite 18 Drinks Peach drink Ripe peaches Sirup of grenadine Cold Sparkling wine Wash peaches, dry, peel and seed. Mix Pineapple- fruits and a splash of sirup on level 5 and strawberry drink add the sparkling wine. Ripe strawberries Pineapple juice Icing sugar Cool sparkling wine Pina Colada Wash strawberries and mix with pine-...
  • Seite 19 Smoothies Smoothie Hawaii ½ honeydew melon (peeled and seeded) Filet of oranges Honey Ginger powder Crème fraiche 5 ice cubes Mix well everything. Smoothie Portugal ½ can of peaches 30gr. Frozen blackberries 3-4 tbsp. port wine Honey 5 ice cubes Mix well all ingredients.
  • Seite 20 Soupe-Recipes Vegetable soup Ingredients: 2 boiled potatoes 2 tomatoes 2 carrots Leek 1 pepper Celery Celery soup Cucumber Ingredients: Celeriac (peeled, Bouillon cube chopped and boiled) Cream + yolk 1 onion Add all ingredients to the jar and top up Clove of garlic with hot water.
  • Seite 21 Dip, dressings and sauces-Recipes Yoghurt dressing Ingredients: 3 stalks of parsley 2 cloves of garlic Lemon juice 100gr. Sheep cheese 150gr. Yoghurt 2 tbsp. olive oil Salt, pepper Mix well all ingredients and season with the spices. Avocado-dip Ingredients: 2 cloves of garlic 1 ripe avocado, seeded Lemon juice Yoghurt...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soig- neusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
  • Seite 23 ∙ Tenir le câble d’alimentation éloigné des parties chaudes. ∙ L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy- siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/ ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité...
  • Seite 24: Mise En Service

    ∙ Ne jamais saisir avec les mains, des cuillères en bois ou d’autres corps étrangers dans le récipient quand l’appareil est branché ou fonctionne ! ∙ N’utilisez pas l’appareil si le verre, les partie en plastiques et le joint ont des accrocs, sont fuir ou le couteau est coincé. Pré-nettoyage Versez de l’eau chaude et liquide vaisselle dans le récipient (max.
  • Seite 25: Circuit De Sécurité

    Place de travail Poser l’appareil et le récipient sur une surface plain, stable et suffisant. Ne poser jamais en bordure de surface. Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Débrancher l’appareil pour nettoyage, transposition ou si vous le n’utilisez plus. Circuit de sécurité...
  • Seite 26 Préparation des plates Cet appareil ne peut pas être utilisé pour extraire le jus ou pour préparer de la viande hachée ! Position 1: Pour cocktails, mélange liquide 17.000 tours comme mayonnaise, marinades Position 2: Réduire en purée des soupes Mixer un partie, première- 20.000 tours Battre en mousse des liquides...
  • Seite 27: Service Après-Vente

    Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge ! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 / 449-19 e-mail : elektro@steba.com...
  • Seite 28 Drinks Drink à pêche Pêche mûres Sirop de grenadin Vin mousseux froid Lavez les pêches, séchez, épluchez et épépinez. Mixez les fruits et une écla- boussure de sirop de grenadin à niveau 5. Drink d’ananas-fraise Mettez dans une coupe à champagne et remplir avec vin mousseux.
  • Seite 29 Smoothies Smoothie Hawaii ½ melon Les filets d’une demi-orange Miel Poudre de gingembre Crème fraîche 5 glaçons Mixez tous les ingrédients. Smoothie Portugal ½ canette des pêches 30 gr. mûron surgelée 3-4 CS porto Miel 5 glaçons Mixez tous les ingrédients. Smoothie casse-noix ½...
  • Seite 30 Soupes-Recettes Soupe de légumes Ingrédients: 2 pommes de terre, cuites 2 tomates 2 carottes Poireau Poivron Ache Soupe d’ache Concombre Ingrédients: Céleri-rave (épluché, cuit, Bouillon cube à carreaux) Crème + jaune d’œuf 1 oignon Mettez tous les ingrédients dans le verre Gousse d’ail et laissez infuser avec eau chaud.
  • Seite 31 Dips, assaisonnement et soupes-Recettes Assaisonnement de yaourt Ingrédients: 3 tige de persil 2 gousses d’ail Jus de citron 100 gr. brebis 150 gr. yaourt 2 CS huil d’olive Sel poivre Mixez tous les ingrédients et dégustez avec sel et poivre. Dip d’avocat Ingrédients: 2 gousses d’ail 1 avocat mûr...
  • Seite 32: Veiligheidsinstructies

    Algemeen Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik. Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorgvuldig te bewaren. De gebruiksaanwijzing dient samen met het toestel aan andere personen te worden doorgegeven. Gebruik het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing wordt beschreven en neem de veiligheidsinstructies in acht.
  • Seite 33 mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring en/of ken- nis gebruikt worden wanneer ze onder toezicht staan of met betrekking tot een veilig gebruik van het apparaat onderricht werden en de daaruit voortvloeiende gevaren begrepen heb- ben. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen doorgevoerd worden, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan.
  • Seite 34 Voorreiniging Vul de kan met warm water (max. 1,2l), voeg wat wasmiddel toe en zet het apparaat in de pulse-stand. Schoonmaak ∙ Haal de stekker uit het stopcontact ∙ Dompel het apparaat nooit onder in water ∙ Laat geen voedsel opdrogen in het apparaat; let er op dat er geen voedsel tussen de messen blijft zitten ∙...
  • Seite 35: Veiligheidsuitschakeling

    Werkplek Plaats het apparaat en de kan op een gelijkmatig, droog en vrij oppervlak. Nooit in de buurt van randen plaatsen. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter bij gebruik. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat moet worden schoonge- maakt, verplaatst of niet meer wordt gebruikt.
  • Seite 36 Voedselbereiding Het apparaat is niet geschikt als sapcentrifuge of om gehakt te maken! Stap 1: Voor cocktails en vloeibare meng- 17.000 rpm sels zoals mayonaise en marinades Stap 2: Het mengen van soep Eerste delen mengen en 20.000 rpm Rustig kloppen van vloeistoffen voeg verdere ingrediën- ten toe via de vulopening Smoothie...
  • Seite 37 Het apparaat moet transporteerbaar verpakt zijn. Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Verkopen-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Seite 38 Drinks Perzik drankje Rijpe perziken Limonadesiroop Koude, mousserende wijn Was en droog de perziken. Schil deze en haal de zaadjes en pitten eruit. Mix het Ananas-aardbeien fruit en limonadesiroop op level 5 en drankje voeg vervolgens de wijn toe. Rijpe aardbeien Ananas sap Pina Colada Glazuursuiker...
  • Seite 39 Smoothies Smoothie Hawaii ½ honingmeloen (geschild en zonder pitten) Het vruchtvlees van sinaasappels Honing Gember poeder Crème Fraîche 5 ijsblokjes Vermaal alle ingrediënten goed met elkaar. Smoothie Portugal ½ kan met perziken 30gr bevroren bosbessen 3-4 eetlepels port Honing 5 ijsblokjes Vermaal alle ingrediënten goed met elkaar.
  • Seite 40 Soep-Recepte Groentesoep ingrediënten: 2 gekookte aardappels 2 tomaten 2 wortels Prei 1 peper Selderij Selderijsoep Komkommer ingrediënten: Knolselderij Bouillonblokje 1 ui Crème + eierdooier Teentje knoflook Stop alle ingrediënten in de kan en voeg Crème fraîche heet water toe. Goed mixen op level 5. Groentebouillon Zout, peper, tijm Mix de selderij, ui, knoflook en een deel...
  • Seite 41 Dipsauzen, dressings en sausjes-Recepte Avocado-dip ingrediënten: 2 teentjes knoflook 1 rijpe avocado zonder pit Citroensap Yoghurt Mayonaise Olie Chili zonder pitjes Zout Mix alle ingrediënten en maak het af met de kruiden. Yoghurt dressing ingrediënten: 3 stengels peterselie 2 teentjes knoflook Citroensap 100gr geitenkaas 150gr yoghurt...
  • Seite 42 Generelt Dette apparat er beregnet til anvendelse i private husholdninger og ikke til kommerciel anvendelse. Venligst læs denne brugerma- nual grundigt igennem og gem den på et sikkert sted. Hvis appa- ratet gives videre til andre personer, skal brugermanualen følge med.
  • Seite 43 forstået farerne forbundet hermed. Børn må ikke anvende em- ballagen som legetøj. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de er minimum 8 år og bliver holdt opsyn med. ∙ Børn under 8 år skal holdes væk fra enheden og ledningen. ∙...
  • Seite 44 Rengøring ∙ Frakobl enheden. ∙ Nedsænk aldrig enheden i vand. ∙ Lad ikke mad tørre op i enheden, vær opmærksom på at der ikke sidder madrester mellem knivene. ∙ Anvend ikke for meget styrke når du rengøre enheden, for ikke at lave skade på...
  • Seite 45 Opbevaring Kanden kan sættes over motorbasen og låget kan sættes på toppen klingedelen. Tilberedning af mad Enheden er ikke egnet som saftpresser eller til at hakke kød. Niveau 1: Til drinks, flydende blandinger 17.000 omdrej- som mayonnaise og marinader ninger/min Niveau 2: Fyldige supper Mix først ingredienserne og...
  • Seite 46 Vi afhenter apparatet hvis den stadig er dækket af garantien. Appara- tet skal pakkes ind til transport. Ufrankerede pakker modtages ikke! STEBA Elektriske Apparater ApS & Co K/S Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Salgstelefon: 09543 / 449-17 / -18, servicetelefon: 09543 / 449-44, fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com...
  • Seite 48: Garantiebedingungen

    Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande- ner Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...

Inhaltsverzeichnis