Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
FR
IT
Motorroller
Scooter
Scooter
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Silver Blade 250i
Art. Nr. 58973.01
15619

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für tell 250i

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Motorroller Scooter Scooter Silver Blade 250i Art. Nr. 58973.01 15619...
  • Seite 2 Sprachverzeichnis Langues Indice delle lingue Deutsch Français Italiano In der Landi erhältlich Disponible auprès de Landi Nel Landi sono disponibili | 2 |...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Willkommen Benzincheck und Tanken Fahrzeugidentifikation Starten des Motors Sicherheitshinweise Fehlermatrix Technische Angaben Fahren Bedienelemente Wartung Zündung, Zündschlüssel und Starter Reinigung Licht und Blinker Einlagern des Fahrzeugs Staufächer und Batterie Wartungsplan Motorölstand prüfen und Motorölwechsel Garantie Prüfen der Komponenten Serviceheft Federbein einstellen Elektroschema Bremsen...
  • Seite 4: Willkommen

    Willkommen Sie sind anspruchsvoll und kaufen Qualität – Quali- Diese Bedienungsanleitung ist Teil des Fahrzeugs tät von LANDI. Wir haben für Sie ein haltbares und und sollte immer – auch bei einem Weiterverkauf – bei richtiger Anwendung absolut sicheres Produkt diesem beiliegen.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise – Befolgen Sie unbedingt alle Gesetze und Vorschriften – Achten Sie darauf, dass Sie in Kurven nicht zu schnell des Landes, in dem Sie sich gerade befinden. fahren (die zu hohe Geschwindigkeit könnte Sie zu – Lesen Sie zuerst diese Bedienungsanleitung aufmerk- weit heraustragen) und vermeiden Sie das Schneiden sam durch und machen Sie sich mit dem Fahrzeug auf von Kurven.
  • Seite 6 Schutzkleidung: – Tragen Sie immer einen von einer qualifizierten Fach- – Schützen Sie Ihre Beine, Knöchel und Füsse vor Ver- stelle geprüften Helm mit Visier oder Schutzbrille. brennungen durch heisse Teile des Fahrzeuges (Mo- – Tragen Sie zudem enganliegende Schutzkleidung: Ja- tor, Auspuff etc.).
  • Seite 7: Technische Angaben

    Technische Angaben Hubraum Gesamtbreite 249.8 cm 93 cm Motor Gesamthöhe 1 Zylinder 4-Takt 141 cm Bohrung x Hub Bodenfreiheit ø 69 x 66.8 mm 10.3 cm Max. Leistung Radstand 15.5 kW / 7000 r / min 149 cm Max. Drehmoment Pneudimension vorne 23.4 N m / 6000 r / min 120 / 70-14...
  • Seite 8: Bedienelemente

    Bedienelemente 1. Hebel der Hinterradbremse 9. Seitenständer 2. Schalter für Blinker, Fernlicht, Hupe 10. Hauptständer 3. Instrumententafel 11. Luftfilter 4. Schalter für Warnblinker, Elektrischer Starter 12. Auspuff 5. Hebel der Vorderradbremse 13. Sitz 6. Gasgriff 14. Gepäckträger und Haltegriff 7. Zündschloss 15.
  • Seite 9 Instrumententafel 1. Tachometer Zeigt die Geschwindigkeit des Fahrzeuges. Der äus- sere Kreis zeigt Kilometer pro Stunde, der innere Meilen pro Stunde. 2. Tank-Warnleuchte Leuchtet auf, wenn der Benzinstand auf 1.9 l (± 0.3 l) gesunken ist. Tanken Sie das Fahrzeug schnellst möglich auf.
  • Seite 10: Zündung, Zündschlüssel Und Starter

    Zündung, Zündschlüssel und Starter Zündung Lenkerschloss: Drehen Sie den Lenker nach links bis zum Anschlag. Stecken Sie dann den Schlüssel in das Zündschloss und drü- cken / drehen Sie ihn auf Position Lenker- schloss. Ziehen Sie dann den Schlüssel ab. Zum Entsperren des Lenkerschlosses dre- hen Sie den Schlüssel auf Position «ein»...
  • Seite 11: Licht Und Blinker

    Licht und Blinker Fernlicht Fernlicht Abblendlicht Abblendlicht Lichthupe Lichthupe: Drücken Sie den Schalter des Abblendlichtes kontinuierlich auf Position Pass, um die Lichthupe zu betätigen. Las- sen Sie den Schalter wieder los, um das Ab- blendlicht zu aktivieren. Lichtschalter Drücken Sie diese Taste, um die Hupe zu be- tätigen.
  • Seite 12: Staufächer Und Batterie

    Staufächer und Batterie Helm-/Gepäckfach Helm-/Gepäckfach Das Helm-/Gepäckfach befindet sich unter dem Sitz. Um dieses zu öffnen, stecken Sie den Schlüs- sel in das Zündschloss und drehen Sie den Schlüs- sel auf Position «OPEN». Das Helm-/Gepäckfach kann nun geöffnet werden. Um das Helm-/Gepäckfach wieder zu schliessen, drücken Sie den Sitz herunter, bis dieser einrastet.
  • Seite 13: Motorölstand Prüfen Und Motorölwechsel

    Motorölstand prüfen und Motorölwechsel Prüfen des Motorölstandes Stellen Sie das Fahrzeug auf einer ebenen Fläche auf den Hauptständer. Prüfen Sie den Ölstand, indem Sie den Ölmessstab herausdrehen, mit einem Tuch reinigen und an- schliessend wieder eindrehen. Drehen Sie den Stab erneut heraus und lesen Sie nun den Ölstand ab.
  • Seite 14: Prüfen Der Komponenten

    Prüfen der Komponenten Lenker Hupe Stellen Sie das Fahrzeug auf den Hauptständer und Schalten Sie die Zündung auf Position «ein» und betä- achten Sie darauf, dass es nicht umfallen kann. Prü- tigen Sie die Hupe, um deren Funktion zu überprüfen. fen Sie, ob sich der Lenker störungsfrei bewegen lässt.
  • Seite 15 Kühler & Kühlflüssigkeit Kühlflüssigkeit wird dazu verwendet, den Motor während des Betriebes zu kühlen. Prüfen Sie vor der Fahrt, ob sich ausreichend Kühlflüssigkeit im Kühler befindet. Der Flüssigkeitsstand muss bei kaltem Motor zwischen der Min.-und Max-Mar- kierung des Ausgleichsbehälters hinter dem linken Lüftungsgitter stehen.
  • Seite 16: Federbein Einstellen

    Reifen Mindesttiefe des Reifenprofils: Prüfen Sie den Reifendruck und das Reifenprofil Vorne und hinten: 1.6 mm und prüfen Sie, ob sich in den Reifen Splitter oder ACHTUNG andere Schäden befinden. Wechseln Sie die Reifen Vorrangig gelten die gesetzlichen Landesbe- bei Schäden oder wenn das Reifenprofil nicht der stimmungen.
  • Seite 17: Bremsen

    Bremsen Prüfen der Vorder- und Hinterradbremsen Das freie Spiel der Bremshebel für Vorder- und Hin- terradbremse beträgt jeweils 10 bis 20 mm. Unter freiem Spiel versteht man die Distanz, die man die Hebel anziehen kann bis zu dem Punkt, an 10 –...
  • Seite 18: Benzincheck Und Tanken

    Benzincheck und Tanken Fällt die Tankanzeige auf die minimale Menge, be- ACHTUNG trägt die Restmenge des Benzins etwa 1.1l. Die Tankanzeige sollte unter der max. Begren- Bevor Sie das Fahrzeug tanken, schalten Sie den zung bleiben, sonst kann das Benzin auslaufen. Motor aus und versichern Sie sich, dass niemand Schalten Sie den Motor nicht ohne korrekt ver- auf dem Fahrzeug sitzt.
  • Seite 19: Fehlermatrix

    Fehlermatrix Bei Problemen beim Motorstart oder mangelnder 2. Zündung prüfen Motorleistung, prüfen Sie folgende Komponenten: Entfernen Sie die Zündkerze und kontrollieren Sie die Elektroden. Sind die Elektroden feucht, trock- nen Sie diese mit einem Tuch und korrigieren Sie ACHTUNG den Elektrodenabstand. Prüfen Sie, ob die Zünd- Kontaktieren Sie bei Unklarheiten eine autorisier- kerze einen Zündfunken hat.
  • Seite 20 Gas geben Einfahrzeit Geben Sie langsam Gas, indem Sie den Gasgriff vor- Um den Motor optimal einzufahren, halten Sie sich sichtig zu sich drehen. an folgende Vorgaben während den ersten 1000 km: Um kraftstoffsparend, motorschonend und um- 0–150 km: Geben Sie max. 30% Gas. Achten weltfreundlich zu fahren, vermeiden Sie ruckarti- Sie darauf, dass Sie nicht immer ges Gasgeben oder Vollgasfahrten.
  • Seite 21: Wartung

    Wartung Ihr Fahrzeug muss regelmässig gewartet wer- Ist nichts anderes vermerkt, schalten Sie den Mo- den. Nicht fachgerechte, gemäss dieser Anleitung tor vor der Wartung aus und lassen Sie ihn abküh- durchgeführte Wartungsarbeiten erhöhen das Risi- len. Die Missachtung dieser Anweisung kann zu ko eines Unfalls oder Beschädigungen am Fahrzeug.
  • Seite 22 0.6 mm–0.7 mm Zündkerze Entfernen Sie während der ersten 1000 km und danach gemäss Wartungsplan Rückstände an der Zündkerze mit Hilfe einer Metallbürste oder einem Zündkerzenreiniger. Verwenden Sie Spezialwerkzeug, um den Abstand der zwei Elektroden der Zündkerze einzustellen. Der Abstand sollte zwischen 0.6 mm–0.7 mm betragen. Modell: NGK CR9E oder vergleichbar Ersetzen Sie die Zündkerze alle 8000 km.
  • Seite 23 Licht Glühbirnen: Sicherung Ersetzen Sie defekte Glühbirnen entsprechend den Schalten Sie die Zündung folgenden Spezifikationen: aus und prüfen Sie die Sicherungen im Batterie- Auf-/Abblendlicht H4 12V 35W / 35W kasten. Standlicht 12V 5W ACHTUNG Rücklicht / Bremslicht Verwenden Sie keine Sicherung mit einer höhe- Blinker vorne / hinten ren Amperzahl als die originale, da dies zu Kurz- schlüssen oder Fehlfunktionen führen kann.
  • Seite 24 Batterie Die Batterie (wartungsfrei) befindet sich unter dem Helm-/Gepäckfach (siehe auch S. 12). Wird das Fahrzeug über einen längeren Zeitraum nicht genutzt, entfernen Sie zur Schonung die Bat- terie und laden Sie diese jeden Monat auf oder las- sen diese an einem Erhaltungsladegerät (erhältlich in Ihrer Landi) angeschlossen.
  • Seite 25: Luftfilter

    Luftfilter Der Luftfilter befindet sich an der linken Seite des Fahrzeugs. Dieser muss regelmässig gewartet und gereinigt werden, vor allem, wenn das Fahrzeug häufig unter staubigen oder sandigen Bedingungen gefahren wird. 1. Öffnen Sie das Helm-/Gepäckfach und entfer- nen Sie das Batteriegehäuse und die Batterie. 2.
  • Seite 26: Reinigung

    Reinigung Vorbereitung Reinigung von stark verschmutzten Teilen Auf durch z. B. Motoröl verschmutzte Teile kann Schalten Sie den Motor aus und lassen Sie ihn abkühlen. Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Kaltreiniger mit Hilfe eines Pinsels aufgetragen Abdeckungen, Kappen, Verschlüsse etc. ordnungs- werden.
  • Seite 27 Nach der Reinigung – Trocknen Sie das Fahrzeug nach der Reinigung – Prüfen Sie, ob sich Öl- oder Wachsrückstände mit einem ledernen oder saugfähigen Tuch. auf den Bremsen oder Reifen befinden und ent- – Pflegen Sie Edelstahl- und Aluminiumteile mit fernen Sie diese bei Bedarf wie folgt: Brems- einer Chrompolitur.
  • Seite 28: Einlagern Des Fahrzeugs

    Einlagern des Fahrzeugs Fahrzeug für kurze Zeit abstellen ACHTUNG Stellen Sie das Fahrzeug in einer kühlen, trockenen Sorgen Sie dafür, dass Sie das nasse Fahrzeug Umgebung ab und bedecken Sie es mit einer luft- nicht in einen unbelüfteten Raum stellen oder mit durchlässigen Plane.
  • Seite 29: Wartungsplan

    Wartungsplan 1000 km 4000 km 8000 km 12 000 km 16 000 km oder jährlich Benzinleitung Instrumente, Beleuchtung Luftfilter Zündkerze Ventile Motorölsieb Motoröl Getriebeöl Einspritzsystem, Leerlauf* Bremsklötze, Bremsbeläge* Bremssystem** Bremsflüssigkeit** alle 2 Jahre: Bremsleitungen** alle 4 Jahre: Kühlflüssigkeit alle 4 Jahre: Abgassystem Antriebsriemen** Antriebsrollen**...
  • Seite 30: Garantie

    Garantie Gemäss separaten Garantiebestimmungen. | 30 |...
  • Seite 31 Sommaire Vérifications relatives à l’essence et Bienvenue ravitaillement Identification du véhicule Démarrage du moteur Consignes de sécurité Récapitulatif des erreurs Caractéristiques techniques Conduite Éléments de commande Entretien Allumage, clé de contact et démarreur Nettoyage Feux et clignotant Entreposage du véhicule Bacs de rangement et batterie Plan d’entretien Vérification du niveau de l’huile de moteur...
  • Seite 32: Bienvenue

    Bienvenue Vous avez des exigences, donc vous achetez de la Cette notice d’utilisation fait partie du véhicule et qualité. Une qualité signée LANDI. Nous disposons doit toujours être jointe à celui-ci, même en cas de pour vous de produits qui durent et qui présentent revente.
  • Seite 33: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales – Respectez impérativement toutes les lois et régle- – Veillez à ce que vous ne rouliez pas trop vite dans les mentations du pays dans lequel vous vous trouvez. virages (une vitesse trop importante serait suscep- –...
  • Seite 34 Vêtements de protection: – Portez toujours un casque certifié par un spécialiste – Protégez vos jambes, vos chevilles et vos pieds de qualifié et équipé d’une visière ou de lunettes de pro- brûlures susceptibles d’être provoquées par des tection. pièces brûlantes (moteur, pot d’échappement, etc.). –...
  • Seite 35: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Cylindrée Largeur totale 249.8 cm 93 cm Moteur Hauteur totale 1 cylindre 4 temps 141 cm Alésage x course Garde au sol ø 69 x 66.8 mm 10.3 cm Puissance maximale Empattement 15.5 kW / 7000 r / min 149 cm Couple maximal Dimension du pneu avant...
  • Seite 36: Éléments De Commande

    Éléments de commande 1. Commande du frein arrière 8. Batterie 2. Interrupteur des clignotants, des feux de route 9. Béquille latérale et de l’avertisseur sonore 10. Béquille centrale 3. Tableau de bord 11. Filtre à air 4. Bouton feux de détresse et démarreur 12.
  • Seite 37 Tableau de bord 1. Compteur de vitesse Il indique la vitesse du véhicule. Le cercle extérieur indique les kilomètres par heure et le cercle inté- rieur les miles par heure. 2. Témoin d’alerte du niveau de carburant Il s’éclaire lorsque le niveau d’essence descend à 1.9 l (±...
  • Seite 38: Allumage, Clé De Contact Et Démarreur

    Allumage, clé de contact et démarreur Allumage Verrouillage de direction: Tournez le gui- don vers la gauche jusqu’à la butée. Mettez ensuite la clé dans la serrure de contact et appuyez ou tournez-la sur la position du ver- rouillage de direction. Retirez alors la clé. Pour débloquer le verrouillage de direction, tournez la clé...
  • Seite 39: Feux Et Clignotant

    Licht und Blinker Feux de route Feux de route Feux de croisement Feux de croisement Avertisseur lumineux: Appuyez sur l’interrup- Avertisseur lumineux teur des feux de croisement sans interruption sur la position «Pass» afin d’actionner l’aver- tisseur lumineux. Relâchez l’interrupteur afin d’activer les feux de croisement.
  • Seite 40: Bacs De Rangement Et Batterie

    Bacs de rangement et batterie Coffre pour le casque et bagage Coffre pour le casque et bagage Le compartiment casque/bagage se trouve sous le siège. Pour ouvrir le compartiment casque / bagage, insé- rez la clé dans la serrure de contact et tournez la clé sur la position «OPEN».
  • Seite 41: Vérification Du Niveau De L'huile De Moteur Et Vidange

    Vérification du niveau de l’huile de moteur et vidange Vérification du niveau de l’huile de moteur Placez le véhicule sur une surface plane en le maintenant sur sa béquille centrale. Vérifiez le niveau d’huile en retirant la jauge, nettoyez-la avec un chiffon et réintroduisez-la. Retirez à...
  • Seite 42: Vérification Des Composants

    Vérification des composants Guidon Avertisseur sonore Posez le véhicule sur sa béquille centrale et veil- Faites passer l’allumage en position «Marche» et lez à ce qu’il ne puisse pas se renverser. Vérifiez actionnez l’avertisseur sonore afin de vérifier son que le guidon peut se déplacer sans rencontrer de bon fonctionnement.
  • Seite 43 Radiateur et liquide de refroidissement Le liquide de refroidissement est utilisé pour refroi- dir le moteur pendant son fonctionnement. Avant de prendre la route, vérifiez si le radiateur contient une quantité suffisante de liquide de re- froidissement. Lorsque le moteur est froid, le ni- veau du liquide doit se situer entre la marque Min et Max du réservoir de compensation derrière la grille d’aération gauche.
  • Seite 44: Réglage De L'amortisseur

    Pneus Profondeur minimale des sculptures: Vérifiez la pression des pneus ainsi que leurs sculp- Avant et arrière: 1.6 mm tures et contrôlez si vos pneus présentent des ATTENTION éclats ou d’autres dommages. Changez les pneus Les réglementations légales nationales s’ap- en cas de dommages ou si leurs sculptures ne cor- pliquent en priorité.
  • Seite 45: Freins

    Freins Vérification des freins avant et arrière La liberté de jeu des commandes des freins avant et arrière doit être compris entre 10 et 20 mm. La liberté de jeu désigne la distance qui permet de serrer les freins jusqu’à ce que la force de freinage 10 –...
  • Seite 46: Vérifications Relatives À L'essence Et Ravitaillement

    Vérifications relatives à l’essence et ravitaillement Si la jauge du réservoir atteint la quantité minimale, ATTENTION la quantité d’essence restante est d’environ 1.1 l. Essuyez immédiatement l’essence renversée avec Avant de ravitailler le véhicule, éteignez le moteur et un chiffon propre, sec et doux. L’essence peut atta- assurez-vous que personne n’est assis sur le scooter.
  • Seite 47: Récapitulatif Des Erreurs

    Récapitulatif des erreurs Si vous rencontrez des problèmes lors du démar- 2. Vérification de l’allumage rage du moteur ou si la puissance de ce dernier est Retirez la bougie et contrôlez les électrodes. Si les insuffisante, vérifiez les composants suivants: électrodes sont humides, séchez-les avec un chif- fon et rectifiez l’écart entre les électrodes.
  • Seite 48 Accélération Période de rodage Accélérez progressivement en tournant prudem- Pour roder le moteur de façon optimale, respectez ment la poignée d’accélération dans votre direction. les consignes suivantes pendant les 1000 premiers Évitez d’accélérer brusquement ou d’effectuer des kilomètres. trajets en accélérant à fond afin d’économiser du 0 à...
  • Seite 49: Entretien

    Entretien Votre véhicule doit faire l’objet d’un entretien à in- En l’absence d’autre indication, éteignez le moteur tervalles réguliers. Les opérations d’entretien non avant l’entretien et laissez-le refroidir. Le non-res- réalisés dans les règles de l’art conformément aux pect de cette consigne est susceptible d’entraîner instructions de cette notice augmentent le risque des blessures dues, entre autres, à...
  • Seite 50 0.6 mm–0.7 mm Bougie Enlevez les résidus sur la bougie à l’aide d’une brosse métallique ou d’un nettoyant pour bougie pendant les 1000 premiers kilomètres conformé- ment au plan d’entretien. Utilisez un outil spécial afin de régler l’écart entre les deux électrodes des bougies. Cet écart doit être compris entre 0.6 et 0.7 mm.
  • Seite 51 Feux Ampoules: Fusible Remplacez les ampoules défectueuses conformé- Éteignez l’allumage et vé- ment aux caractéristiques suivantes: rifiez les fusibles situés dans le bac à batterie. Lumière incidente / H4 12V 35W / 35W ATTENTION de croisement N’utilisez pas de fusible présentant une inten- Feux de position 12V 5W sité...
  • Seite 52 Batterie La batterie (qui ne nécessite aucun entretien) se trouve sous le marchepied (voir également page 40). Si le véhicule n’est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez la batterie afin de la préserver et rechargez-la tous les mois ou gardez le raccordé à un chargeur de batterie (disponible dans votre Landi).
  • Seite 53 Filtre à air Le filtre à air se trouve du côté gauche du véhicule. Il doit être entretenu et nettoyé à intervalles régu- liers, surtout lorsque vous conduisez souvent le vé- hicule dans la poussière ou dans du sable. 1. Ouvrez le compartiment casque / bagage et re- tirez le boîtier de la batterie et la batterie.
  • Seite 54: Nettoyage

    Nettoyage Préparation Nettoyage de pièces très sales Vous pouvez appliquer d’un dégraissant à l’aide Éteignez le moteur et laissez-le refroidir. Assu- rez-vous que tous les caches, bouchons et autres d’un pinceau sur les pièces salies par de l’huile de fermetures sont posés correctement et que toutes moteur, à...
  • Seite 55 Après le nettoyage – – Séchez le véhicule après le nettoyage avec un Vérifiez si des résidus d’huile ou de cire se chiffon absorbant ou en cuir. trouvent sur les freins ou les pneus et élimi- – Entretenez les pièces en acier inoxydable et en nez-les comme suit si nécessaire: Il est pos- aluminium avec un vernis chromé.
  • Seite 56: Entreposage Du Véhicule

    Entreposage du véhicule Stationnement du véhicule pendant une courte ATTENTION période Assurez-vous que vous n’entreposez pas le vé- Stationnez le véhicule dans un environnement hicule humide dans une pièce non aérée ou que frais et sec et couvrez-le avec une bâche qui laisse vous ne le couvrez pas avec une bâche.
  • Seite 57: Plan D'entretien

    Plan d’entretien 1000 km 4000 km 8000 km 12 000 km 16 000 km oder jährlich Conduite d’essence Instruments et éclairage Filtre à air Bougie Soupapes Crépine pour huile de moteur Huile de moteur Huile de graissage Système d’injection et ralenti* Sabots de frein, plaquettes de frein* Système de freinage** Liquide de frein**...
  • Seite 58: Garantie

    Garantie Selon conditions de garantie séparées. | 58 |...
  • Seite 59 Indice dei contenuti Primi passi Controllo della benzina e rifornimento Identificazione del veicolo Avvio del motore Avvertenze di sicurezza Verifica della possibile presenza di guasti Specifiche tecniche Conduzione del veicolo Elementi di comando Manutenzione Accensione, chiave di accensione e starter Pulizia Proiettori e indicatori di direzione Ricovero del veicolo...
  • Seite 60: Primi Passi

    Primi passi Siete esigenti e cercate la qualità per i vostri acqui- Queste istruzioni per l’uso sono parte integrante sti: la qualità di LANDI. Siamo in grado di offrirvi un della dotazione del veicolo e devono essere sempre prodotto estremamente durevole che, se utilizzato in allegate allo stesso, anche in caso di rivendita dello modo appropriato, vi garantirà...
  • Seite 61: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Avvertenze generali di sicurezza – Attenetevi assolutamente a tutte le leggi e le disposi- Quando la strada è bagnata componenti metalliche zioni vigenti nel Paese in cui vi trovate. quali ad esempio i binari stradali e ferroviari, le pia- –...
  • Seite 62 Abbigliamento protettivo: – Indossate sempre un casco omologato da un ufficio – Proteggete le vostre gambe, le vostre caviglie e i vo- tecnico qualificato con visiera od occhiali protettivi. stri piedi dalle ustioni provocate dal contatto con – Inoltre indossate capi d’abbigliamento protettivo di componenti molto calde del veicolo (motore, scarico tipo aderente: giacca, calzature chiuse fino alla cavi- etc.).
  • Seite 63: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Cilindrata Larghezza complessiva 249.8 cm 93 cm Motore Altezza complessiva 1 cilindro, 4 tempi 141 cm Alesaggio x corsa Altezza libera dal suolo ø 69 x 66.8 mm 10.3 cm Potenza max Passo 15.5 kW / 7000 r / min 149 cm Coppia max Dimensioni pneumatico anteriore...
  • Seite 64: Elementi Di Comando

    Elementi di comando 1. Leva del freno della ruota posteriore 8. Batteria 2. Interruttori per indicatori di direzione, faro di 9. Cavalletto laterale profondità, avvisatore acustico 10. Cavalletto principale 3. Quadro strumenti 11. Filtro dell’aria 4. Interruttori per lampeggiatore di emergenza, 12.
  • Seite 65 Quadro strumenti 1. Tachimetro Mostra la velocità del veicolo. Il cerchio esterno mo- stra i kilometri all’ora, quello interno le miglia all’ora. 2. Spia di avvertimento del serbatoio Si accende quando il livello della benzina scende al di sotto di 1.9 l (± 0.3 l). Fate rifornimento quanto prima. 3.
  • Seite 66: Accensione, Chiave Di Accensione E Starter

    Accensione, chiave di accensione e starter Accensione Bloccasterzo: Ruotate il manubrio verso si- nistra fino a battuta. Quindi inserite la chiave nella serratura dell’accensione e, premendo e ruotando, portate la chiave in posizione di blocco dello sterzo. Estraete la chiave. Per sbloccare il dispositivo di blocco dello sterzo girate la chiave portandola in posizio- ne «ON»...
  • Seite 67: Proiettori E Indicatori Di Direzione

    Proiettori e indicatori di direzione Faro di profondità Faro di profondità Faro a luce anabbagliante Faro a luce anabbagliante Lampeggiatore Lampeggiatore: Tenete costantemente pre- muto l’interruttore del faro a luce anabba- gliante in posizione «Pass» per azionare il lampeggiatore. Lasciate nuovamente anda- re l’interruttore per attivare il faro a luce Interruttore per le luci anabbagliante.
  • Seite 68: Vani Portaoggetti E Batteria

    Vani portaoggetti e batteria Casco/portabagagli Casco/portabagagli Il casco/portabagagli è ubicato sotto al sedile. Per aprirlo inserite la chiave nella serratura di ac- censione e portatela in posizione «OPEN». Ciò vi consentirà di aprire il casco/portabagagli. Per chiudere nuovamente il casco/portabagagli spin- gete verso il basso il sedile fino a sentire uno scatto.
  • Seite 69: Verifica Del Livello Dell'olio Motore E Sostituzione Dell'olio Motore

    Verifica del livello dell’olio motore e sostituzione dell’olio motore Verifica del livello dell’olio Posizionate il veicolo su una superficie piana solle- vandolo sul cavalletto principale. Controllate il livello dell’olio. Per fare ciò estraete l’asta di livello, pulitela con un panno e quindi inse- ritela nuovamente.
  • Seite 70: Verifica Dei Componenti

    Verifica dei componenti Manubrio Avvisatore acustico Posizionate il veicolo sul cavalletto principale e Portate l’accensione in posizione «ON» e azionate assicuratevi che non possa ribaltarsi. Verificate il l’avvisatore acustico per verificarne il corretto fun- corretto funzionamento dello sterzo. zionamento. Luce di arresto Scarico Portate l’accensione in posizione «ON»...
  • Seite 71 Radiatore e liquido refrigerante Il liquido refrigerante viene utilizzato per raffred- dare il motore durante il funzionamento del veicolo. Prima di mettervi in marcia assicuratevi che il ra- diatore contenga una quantità sufficiente di liquido refrigerante. È necessario che il livello del liquido refrigerante a motore freddo si attesti tra la tacca Min.
  • Seite 72: Regolazione Della Gamba Ammortizzatrice

    Pneumatici Profondità minima del profilo degli pneumatici: Verificate la pressione e il profilo degli pneumati- Anteriore e posteriore: 1.6 mm ci controllando che negli pneumatici non vi siano ATTENZIONE schegge o altri danni. Sostituite gli pneumatici se Le disposizioni legislative vigenti nel Paese in riscontrate danni o se i profili non dovessero pre- cui circola il veicolo hanno la precedenza.
  • Seite 73: Frenatura

    Frenatura Controllo del freno della ruota anteriore e del freno della ruota posteriore Il gioco libero delle leve del freno anteriore e poste- riore si attesta tra i10 e i 20 mm. Con l’espressione gioco libero si intende la distanza 10 –...
  • Seite 74: Controllo Della Benzina E Rifornimento

    Controllo della benzina e rifornimento Se la visualizzazione del livello di riempimento del ATTENZIONE serbatoio si attesta a livello della quantità minima, Rimuovete immediatamente la benzina fuoriu- la benzina residua si aggirerà su 1.1 l. scita con un panno pulito, asciutto e morbido. La Prima di fare rifornimento sul veicolo spegnete il benzina può...
  • Seite 75: Verifica Della Possibile Presenza Di Guasti

    Verifica della possibile presenza di guasti In caso di problemi all’avvio del motore o dovuti a 2. Verificare l’accensione scarse prestazioni del motore, verificate il funzio- Rimuovete la candela e controllate gli elettrodi. Se namento dei seguenti componenti: gli elettrodi sono umidi, asciugateli con un panno e correggete la distanza degli elettrodi oppure so- ATTENZIONE stituite completamente gli elettrodi.
  • Seite 76 Accelerare Rodaggio Accelerate lentamente tirando verso di voi la mano- Per rodare il motore in modo ottimale, durante i pri- pola dell’acceleratore con cautela. mi 1000 km attenetevi alle seguenti disposizioni: Per viaggiare risparmiando sui consumi di carbu- 0–150 km: Accelerate al massimo al 30%.
  • Seite 77: Manutenzione

    Manutenzione Il vostro veicolo deve essere regolarmente sotto- Se non diversamente specificato, prima di effettua- posto a manutenzione. Attività di manutenzione re la manutenzione spegnete il motore e lasciate- non effettuate a regola d’arte sulla scorta di quanto lo raffreddare. La mancata osservanza di questo specificato nel presente manuale di istruzioni per manuale può...
  • Seite 78 0.6 mm–0.7 mm Candela Durante i primi 1000 km e quindi in base al piano di manutenzione rimuovete i residui presenti sulla candela con l’ausilio di una spazzola di metallo o di un pulitore per candele. Utilizzate l’utensile speciale per regolare la distan- za tra i due elettrodi della candela.
  • Seite 79 Luce Lampadine: Fusibile Sostituite le lampadine guaste secondo le seguenti Scollegate l’accensione e specifiche: controllate i fusibili nella scatola della batteria. Luce abbagliante/ H4 12V 35W / 35W ATTENZIONE anabbagliante Non utilizzate fusibili con amperaggio maggiore Luce di posizione 12V 5W rispetto agli originali, poiché...
  • Seite 80 Batteria La batteria (che non necessita di manutenzione) è ubicata sotto il casco/portabagagli (vedi anche pa- gina 68). Se prevedete di non utilizzare il veicolo per un periodo piuttosto esteso, rimuovete la batteria in modo da tutelarla e caricatela ogni mese o lascia- tela raccordata ad un caricabatteria (disponibile al vostro Landi).
  • Seite 81 Filtro dell’aria Il filtro dell’aria è ubicato sul lato sinistro del vei- colo. Esso deve essere sottoposto a regolare ma- nutenzione e pulito, soprattutto se il veicolo viene condotto spesso in ambienti caratterizzati da sab- bia o polvere. 1. Aprite il casco/portabagagli e rimuovete allog- giamento della batteria e batteria.
  • Seite 82: Pulizia

    Pulizia Preparazione Pulizia di componenti molto sporchi. Su componenti molto sporche ad es. di olio motore Spegnete il motore e lasciatelo raffreddare. Assi- curatevi che tutte le coperture, i tappi, le chiusure è possibile applicare un prodotto sgrassante con etc. siano applicati correttamente e che tutte le l’ausilio di un pennello.
  • Seite 83 Dopo la pulizia – Dopo la pulizia asciugate il veicolo con un pan- – Verificate che i freni o gli pneumatici non pre- no in pelle scamosciata o con un panno assor- sentino residui di olio o di cera, e se necessario bente.
  • Seite 84: Ricovero Del Veicolo

    Ricovero del veicolo Ricovero del veicolo per breve tempo ATTENZIONE Parcheggiate il veicolo in un luogo fresco e asciutto Assicuratevi di non parcheggiare il veicolo ba- e copritelo con un telone che lasci passare l’aria. In gnato coperto con un telone in un ambiente non questo modo è...
  • Seite 85: Piano Di Manutenzione

    Piano di manutenzione 1000 km 4000 km 8000 km 12 000 km 16 000 km o con cadenza annuale Linea di alimentazione della benzina Strumentazione, illuminazione Filtro dell’aria Candela Valvole Filtro dell’olio motore Olio motore Olio trasmissione Sistema di iniezione, minimo* Ceppi dei freni, guarnizioni dei freni* Sistema frenante** Liquido dei freni**...
  • Seite 86: Garanzia

    Garanzia Vedi condizioni di garanzia separate. | 86 |...
  • Seite 87 | 87 |...
  • Seite 88: Serviceheft

    Serviceheft Carnet d’entretien Libretto di assistenza Auslieferungsinspektion Kunde Inspection de la livraison Client Controllo alla consegna Cliente Händlerstempel / Unterschrift / Datum Unterschrift Tampon du revendeur / Signature / Date Signature Timbro del rivenditore / Firma / Data Firma 1. Inspektion (1000 km) 2.
  • Seite 89 3. Inspektion (8000 km) 4. Inspektion (12 000 km) 3. Révision (8000 km) 4. Révision (12 000 km) 3. Controllo (8000 km) 4. Controllo (12 000 km) Händlerstempel / Unterschrift / Datum Händlerstempel / Unterschrift / Datum Tampon du revendeur / Signature / Date Tampon du revendeur / Signature / Date Timbro del rivenditore / Firma / Data Timbro del rivenditore / Firma / Data...
  • Seite 90 9. Inspektion (32 000 km) 10. Inspektion (36 000 km) 9. Révision (32 000 km) 10. Révision (36 000 km) 9. Controllo (32 000 km) 10. Controllo (36 000 km) Händlerstempel / Unterschrift / Datum Händlerstempel / Unterschrift / Datum Tampon du revendeur / Signature / Date Tampon du revendeur / Signature / Date Timbro del rivenditore / Firma / Data...
  • Seite 91: Elektroschema

    Elektroschema Schéma électrique Schema elettrico | 91 |...
  • Seite 92: Importazione

    Import Import Importazione LANDI Schweiz AG Schulriederstrasse 5 CH-3293 Dotzigen www.tell-mobility.ch www.landi.ch In der Landi erhältlich Disponible auprès de Landi Nel Landi sono disponibili | 92 |...

Inhaltsverzeichnis