Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
FR
IT
Motorroller
Scooter
Scooter
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Zahara 125
Art. Nr. 58971.01
15506

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für tell Zahara 125

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Motorroller Scooter Scooter Zahara 125 Art. Nr. 58971.01 15506...
  • Seite 2 Sprachverzeichnis Langues Indice delle lingue Deutsch Français Italiano In der LANDI erhältlich Disponible auprès de LANDI Nel LANDI sono disponibili | 2 |...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Willkommen Starten des Motors Fahrzeugidentifikation Fehlermatrix Sicherheitshinweise Fahren Technische Angaben Wartung Bedienelemente Reinigung Zündung, Zündschlüssel und Starter Einlagern des Fahrzeugs Licht und Blinker Wartungsplan Gepäckfach und Batterie Garantie Motorölstand prüfen und Motorölwechsel Serviceheft Prüfen der Komponenten Elektroschema Bremsen Import Benzincheck und Tanken | 3 |...
  • Seite 4: Willkommen

    Willkommen Sie sind anspruchsvoll und kaufen Qualität – Quali­ Diese Bedienungsanleitung ist Teil des Fahrzeugs tät von LANDI. Wir haben für Sie ein haltbares und und sollte immer – auch bei einem Weiterverkauf – bei richtiger Anwendung absolut sicheres Produkt diesem beiliegen.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise – Befolgen Sie unbedingt alle Gesetze und Vorschriften – Achten Sie darauf, dass Sie in Kurven nicht zu schnell des Landes, in dem Sie sich gerade befinden. fahren (die zu hohe Geschwindigkeit könnte Sie zu – Lesen Sie zuerst diese Bedienungsanleitung aufmerk- weit heraustragen) und vermeiden Sie das Schneiden sam durch und machen Sie sich mit dem Fahrzeug auf von Kurven.
  • Seite 6: Schutzkleidung

    Schutzkleidung: – Tragen Sie immer einen von einer qualifizierten Fach- – Schützen Sie Ihre Beine, Knöchel und Füsse vor Ver- stelle geprüften Helm mit Visier oder Schutzbrille. brennungen durch heisse Teile des Fahrzeuges (Mo- – Tragen Sie zudem enganliegende Schutzkleidung: Ja- tor, Auspuff etc.).
  • Seite 7: Technische Angaben

    Technische Angaben Hubraum Gesamtbreite 124.6 cm 80 cm Motor Gesamthöhe 1 Zylinder 4-Takt 126 cm Bohrung x Hub Bodenfreiheit ø 52.4 x 57.8 mm 12 cm Max. Leistung Radstand 6.3 kW / 7500 r / min 125 cm Max. Drehmoment 8.3 N m / 6500 r / min Pneudimension vorne 90 / 90-12...
  • Seite 8: Bedienelemente

    Bedienelemente 1. Hebel der Hinterradbremse 2. Schalter für Blinker, Fernlicht, Hupe 3. Instrumententafel 4. Schalter für Scheinwerfer, Elektrischer Starter 5. Gasgriff 6. Hebel der Vorderradbremse 7. Zündschloss 8. Helmhaken 9. Batterie 10. Kickstart 11. Seitenständer 12. Hauptständer 13. Gepäckfach 14. Tankstutzen unter Sitzbank | 8 |...
  • Seite 9 Instrumententafel 1. Kilometerzähler Zeigt die bereits gefahrene Distanz in Kilometern. 2. Tachometer Zeigt die Geschwindigkeit des Fahrzeuges. Der äus­ sere Kreis zeigt Kilometer pro Stunde, der innere Meilen pro Stunde. 3. Fernlichtleuchte Leuchtet auf, wenn Sie das Fernlicht einschalten. 4. Blinker-Kontrollleuchte Blinkt, wenn Sie den Blinker betätigen.
  • Seite 10: Zündung, Zündschlüssel Und Starter

    Zündung, Zündschlüssel und Starter Zündung Motor Einschalten Stecken Sie das Seitenstück des Zündschlüssels in das rechte Zündschloss und drehen Sie es auf Po­ sition «OPEN». Stecken Sie den Zündschlüssel nun in das linke Zündschloss und drehen Sie ihn auf die gewünschte Position.
  • Seite 11 Elektrischer Starter Um den Motor zu starten, drehen Sie zunächst den Zündschlüssel auf Position «ein» . Ziehen Sie die Hinter­ oder Vorderradbremse, drü­ cken Sie dann den elektrischen Starter und dre­ hen Sie evtl. den Gasgriff zu sich. ACHTUNG Um den Motor nicht zu beschädigen, lassen Sie den elektrischen Starterknopf los, sobald der Motor gestartet ist und drücken Sie den Knopf nicht während der Motor läuft.
  • Seite 12: Licht Und Blinker

    Licht und Blinker Das Licht schaltet sich beim Einschalten der Zündung / Fern­ und Abblendlicht des Motors automatisch ein. Mit der linken Schaltereinheit lässt sich zwischen Abblend­ und Fernlicht wechseln. Fernlicht Abblendlicht Drücken Sie diese Taste, um die Hupe zu be­ tätigen.
  • Seite 13: Gepäckfach Und Batterie

    Gepäckfach und Batterie Gepäckfach Gepäckfach Das Gepäckfach befindet sich unter dem Sitz. Um dieses zu öffnen, stecken Sie den Schlüssel in das Zündschloss und drehen diesen auf Position Lenkerschloss , ohne den Schlüssel herunter zu drücken. Das Gepäckfach kann nun geöffnet werden. Um das Gepäckfach wieder zu schliessen, drücken Sie den Sitz herunter, bis dieser einrastet.
  • Seite 14: Motorölstand Prüfen Und Motorölwechsel

    Motorölstand prüfen und Motorölwechsel Prüfen des Motorölstandes Stellen Sie das Fahrzeug auf einer ebenen Fläche auf den Hauptständer Prüfen Sie den Ölstand, indem Sie den Ölmessstab herausdrehen, mit einem Tuch reinigen und an­ schliessend wieder einführen (nicht verschrauben). Ziehen Sie den Stab erneut heraus und lesen Sie den Ölstand ab.
  • Seite 15: Prüfen Der Komponenten

    Prüfen der Komponenten Lenker Hupe Stellen Sie das Fahrzeug auf den Hauptständer und Schalten Sie die Zündung auf Position «ein» und betä­ achten Sie darauf, dass es nicht umfallen kann. Prü­ tigen Sie die Hupe, um deren Funktion zu überprüfen. fen Sie, ob sich der Lenker störungsfrei bewegen lässt.
  • Seite 16 Reifen Mindesttiefe des Reifenprofils: Prüfen Sie den Reifendruck und das Reifenprofil Vorne und hinten: 1.6 mm und prüfen Sie, ob sich in den Reifen Splitter oder ACHTUNG andere Schäden befinden. Wechseln Sie die Reifen Vorrangig gelten die gesetzlichen Landesbe­ bei Schäden oder wenn das Reifenprofil nicht der stimmungen.
  • Seite 17: Bremsen

    Bremsen Prüfen der Vorder- und Hinterradbremsen Das freie Spiel der Bremshebel für Vorder­ und Hin­ terradbremse beträgt jeweils 10 bis 20 mm. Unter freiem Spiel versteht man die Distanz, die man die Hebel anziehen kann bis zu dem Punkt, an 10 –...
  • Seite 18: Benzincheck Und Tanken

    Benzincheck und Tanken Fällt die Tankanzeige auf die minimale Menge, be­ ACHTUNG trägt die Restmenge des Benzins etwa 1.0l. Die Tankanzeige sollte unter der max. Begren­ Bevor Sie das Fahrzeug tanken, schalten Sie den zung bleiben, sonst kann das Benzin auslaufen. Motor aus und versichern Sie sich, dass niemand Schalten Sie den Motor nicht ohne korrekt ver­...
  • Seite 19: Fehlermatrix

    Fehlermatrix Bei Problemen beim Motorstart oder mangelnder 2. Zündung prüfen Motorleistung, prüfen Sie folgende Komponenten: Entfernen Sie die Zündkerze und kontrollieren Sie die Elektroden. Sind die Elektroden feucht, trock­ nen Sie diese mit einem Tuch und korrigieren Sie ACHTUNG den Elektrodenabstand. Prüfen Sie, ob die Zünd­ Kontaktieren Sie bei Unklarheiten eine autorisier­...
  • Seite 20 Gas geben Einfahrzeit Geben Sie langsam Gas, indem Sie den Gasgriff vor­ Um den Motor optimal einzufahren, halten Sie sich sichtig zu sich drehen. an folgende Vorgaben während den ersten 1000 km: Um kraftstoffsparend, motorschonend und um­ 0–150 km: Geben Sie max. 30% Gas. Achten weltfreundlich zu fahren, vermeiden Sie ruckarti­...
  • Seite 21: Wartung

    Wartung Ihr Fahrzeug muss regelmässig gewartet wer­ Ist nichts anderes vermerkt, schalten Sie den Mo­ den. Nicht fachgerechte, gemäss dieser Anleitung tor vor der Wartung aus und lassen Sie ihn abküh­ durchgeführte Wartungsarbeiten erhöhen das Risi­ len. Die Missachtung dieser Anweisung kann zu ko eines Unfalls oder Beschädigungen am Fahrzeug.
  • Seite 22 Zündkerze 0.6 mm–0.7 mm Entfernen Sie während der ersten 1000 km und danach gemäss Wartungsplan Rückstände an der Zündkerze mit Hilfe einer Metallbürste oder einem Zündkerzen­ reiniger. Verwenden Sie Spezialwerkzeug, um den Abstand der zwei Elektroden der Zündkerze einzustellen. Der Abstand sollte zwischen 0.6 mm–0.7 mm betragen.
  • Seite 23 Licht Glühbirnen: Austauschen der Scheinwerferglühbirne: Ersetzen Sie defekte Glühbirnen entsprechend den Nehmen Sie die Scheinwerferabdeckung und die folgenden Spezifikationen: Gummihülse ab und ersetzen Sie die Glühbirne. Hierzu müssen folgende Teile gelöst / demontiert Auf­/Abblendlicht H4 12V 35W / 35W werden: 2 Schrauben oben neben Instrumenten­ Standlicht konsole (1), 2 Befestigungsschrauben der Abde­...
  • Seite 24 Blinker Austauschen der vorderen Blinker: Entfernen Sie die mittlere Verkleidung der Front. Hierzu lösen Sie je 2 Befestigungsschrauben unten (1) und oben (2). Nun lässt sich die Abdeckung nach unten ziehen. Durch die entstandene Lücke sind die Blinker frei zugänglich. Ersetzen Sie die Glühbirne. Bringen Sie alle Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder korrekt an.
  • Seite 25 Batterie Die Batterie (wartungsfrei) befindet sich unter dem Trittbrett (siehe auch S. 12). Wird das Fahrzeug über einen längeren Zeitraum nicht genutzt, entfernen Sie zur Schonung die Bat­ terie und laden Sie diese jeden Monat auf oder las­ sen diese an einem Erhaltungsladegerät (erhältlich in Ihrer Landi) angeschlossen.
  • Seite 26: Reinigung

    Reinigung Vorbereitung Reinigung von stark verschmutzten Teilen Schalten Sie den Motor aus und lassen Sie ihn Auf durch z. B. Motoröl verschmutzte Teile kann abkühlen. Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Kaltreiniger mit Hilfe eines Pinsels aufgetragen Abdeckungen, Kappen, Verschlüsse etc. ordnungs­ werden.
  • Seite 27 Nach der Reinigung – Trocknen Sie das Fahrzeug nach der Reinigung – Prüfen Sie, ob sich Öl­ oder Wachsrückstände mit einem ledernen oder saugfähigen Tuch. auf den Bremsen oder Reifen befinden und ent­ – Pflegen Sie Edelstahl­ und Aluminiumteile mit fernen Sie diese bei Bedarf wie folgt: Brems­...
  • Seite 28: Einlagern Des Fahrzeugs

    Einlagern des Fahrzeugs Fahrzeug für kurze Zeit abstellen ACHTUNG Stellen Sie das Fahrzeug in einer kühlen, trockenen Sorgen Sie dafür, dass Sie das nasse Fahrzeug Umgebung ab und bedecken Sie es mit einer luft­ nicht in einen unbelüfteten Raum stellen oder mit durchlässigen Plane.
  • Seite 29: Wartungsplan

    Wartungsplan 1000 km 4000 km 8000 km 12 000 km 16 000 km oder jährlich Benzinleitung Instrumente, Beleuchtung Luftfilter Zündkerze Ventile Motorölsieb Motoröl Getriebeöl Vergaser, Leerlauf* Bremsklötze, Bremsbeläge* Bremssystem** Bremsflüssigkeit** alle 2 Jahre: Bremsleitungen** alle 4 Jahre: Abgassystem Antriebsriemen** Antriebsrollen** Bremslichtschalter Gaszug Scheinwerfer...
  • Seite 30: Garantie

    Garantie Gemäss separaten Garantiebestimmungen. | 30 |...
  • Seite 31 Sommaire Bienvenue Démarrage du moteur Identification du véhicule Récapitulatif des erreurs Consignes de sécurité Conduite Caractéristiques techniques Entretien Éléments de commande Nettoyage Allumage, clé de contact et démarreur Entreposage du véhicule Feux et clignotant Plan d’entretien Compartiment bagage et batterie Garantie Vérification du niveau de l’huile de moteur et vidange...
  • Seite 32: Bienvenue

    Bienvenue Vous avez des exigences, donc vous achetez de la Cette notice d’utilisation fait partie du véhicule et qualité. Une qualité signée LANDI. Nous disposons doit toujours être jointe à celui­ci, même en cas de pour vous de produits qui durent et qui présentent revente.
  • Seite 33: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales – Respectez impérativement toutes les lois et régle- – Veillez à ce que vous ne rouliez pas trop vite dans les mentations du pays dans lequel vous vous trouvez. virages (une vitesse trop importante serait suscep- –...
  • Seite 34 Vêtements de protection: – Portez toujours un casque certifié par un spécialiste – Protégez vos jambes, vos chevilles et vos pieds de qualifié et équipé d’une visière ou de lunettes de pro- brûlures susceptibles d’être provoquées par des tection. pièces brûlantes (moteur, pot d’échappement, etc.). –...
  • Seite 35: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Cylindrée Largeur totale 124.6 cm 80 cm Moteur Hauteur totale 1 cylindre 4 temps 126 cm Alésage x course Garde au sol ø 52.4 x 57.8 mm 12 cm Puissance maximale Empattement 6.3 kW / 7500 r / min 125 cm Couple maximal 8.3 N m / 6500 r / min...
  • Seite 36: Éléments De Commande

    Éléments de commande 1. Commande du frein arrière 2. Interrupteur des clignotants, des feux de route et de l’avertisseur sonore 3. Tableau de bord 4. Bouton des phares et démarreur électrique 5. Poignée d’accélération 6. Commande du frein avant 7. Serrure de contact 8.
  • Seite 37 Tableau de bord 1. Compteur (kilomètres) Il indique la distance déjà parcourue en kilomètres. 2. Compteur de vitesse Il indique la vitesse du véhicule. Le cercle extérieur indique les kilomètres par heure et le cercle inté­ rieur les miles par heure. 3.
  • Seite 38: Allumage, Clé De Contact Et Démarreur

    Allumage, clé de contact et démarreur Allumage Démarrage du moteur Introduisez la pièce latérale de la clé de contact dans la serrure de contact droite et tournez­la sur la position « OPEN ». Insérez à présent la clé dans la serrure de contact et tournez­la sur la position souhaitée.
  • Seite 39 Démarreur électrique Tournez tout d’abord la clé de contact sur la posi­ tion «Marche» pour démarrer le moteur et faites basculer l’interrupteur d’allumage sur la position «Marche» . Actionnez le frein arrière ou avant, puis appuyez sur le démarreur électrique et tournez éventuelle­...
  • Seite 40: Feux Et Clignotant

    Feux et clignotant Lorsque l’allumage / le moteur est mis en marche, les Feux de route et de croisement feux s‘allument automatiquement. L’unité de commutation à gauche permet de commuter entre feux de croisement et feux de route. Feux de route Clignotant Feux de croisement Avertisseur sonore...
  • Seite 41: Compartiment Bagage Et Batterie

    Compartiment bagage et batterie Compartiment bagage Compartiment Le compartiment bagage se trouve sous le siège. bagage Pour ouvrir le compartiment bagage, insérez la clé dans la serrure de contact et tournez la clé sur la position du verrouillage de direction sans abais­...
  • Seite 42: Vérification Du Niveau De L'huile De Moteur Et Vidange

    Vérification du niveau de l’huile de moteur et vidange Vérification du niveau de l’huile de moteur Placez le véhicule sur une surface plane en le main­ tenant sur sa béquille centrale. Vérifiez le niveau d’huile en retirant la jauge, net­ toyez­la avec un chiffon et réintroduisez­la (ne pas visser).
  • Seite 43: Vérification Des Composants

    Vérification des composants Guidon Avertisseur sonore Posez le véhicule sur sa béquille centrale et veil­ Faites passer l’allumage en position «Marche» et lez à ce qu’il ne puisse pas se renverser. Vérifiez actionnez l’avertisseur sonore afin de vérifier son que le guidon peut se déplacer sans rencontrer de bon fonctionnement.
  • Seite 44 Pneus Profondeur minimale des sculptures: Vérifiez la pression des pneus ainsi que leurs sculp­ Avant et arrière: 1.6 mm tures et contrôlez si vos pneus présentent des ATTENTION éclats ou d’autres dommages. Changez les pneus Les réglementations légales nationales s’ap­ en cas de dommages ou si leurs sculptures ne cor­...
  • Seite 45: Freins

    Freins Vérification des freins avant et arrière La liberté de jeu des commandes des freins avant et arrière doit être compris entre 10 et 20 mm. La liberté de jeu désigne la distance qui permet de serrer les freins jusqu’à ce que la force de freinage 10 –...
  • Seite 46: Vérifications Relatives À L'essence Et Ravitaillement

    Vérifications relatives à l’essence et ravitaillement Si la jauge du réservoir atteint la quantité minimale, ATTENTION la quantité d’essence restante est d’environ 1.0 l. La jauge du réservoir doit rester au­dessous de Avant de ravitailler le véhicule, éteignez le moteur la limite maximale sous peine de faire déborder et assurez­vous que personne n’est assis sur le l’essence.
  • Seite 47: Récapitulatif Des Erreurs

    Récapitulatif des erreurs Si vous rencontrez des problèmes lors du démar­ 2. Vérification de l’allumage rage du moteur ou si la puissance de ce dernier est Retirez la bougie et contrôlez les électrodes. Si les insuffisante, vérifiez les composants suivants: électrodes sont humides, séchez­les avec un chif­...
  • Seite 48 Accélération Période de rodage Accélérez progressivement en tournant prudem­ Pour roder le moteur de façon optimale, respectez ment la poignée d’accélération dans votre direction. les consignes suivantes pendant les 1000 premiers Évitez d’accélérer brusquement ou d’effectuer des kilomètres. trajets en accélérant à fond afin d’économiser du 0 à...
  • Seite 49: Entretien

    Entretien Votre véhicule doit faire l’objet d’un entretien à in­ En l’absence d’autre indication, éteignez le moteur tervalles réguliers. Les opérations d’entretien non avant l’entretien et laissez­le refroidir. Le non­res­ réalisés dans les règles de l’art conformément aux pect de cette consigne est susceptible d’entraîner instructions de cette notice augmentent le risque des blessures dues, entre autres, à...
  • Seite 50 Bougie 0.6 mm–0.7 mm Enlevez les résidus sur la bougie à l’aide d’une brosse métallique ou d’un nettoyant pour bougie pendant les 1000 premiers kilomètres conformé­ ment au plan d’entretien. Utilisez un outil spécial afin de régler l’écart entre les deux électrodes des bougies. Cet écart doit être compris entre 0.6 et 0.7 mm.
  • Seite 51 Feux Ampoules: Remplacement des ampoules des phares: Remplacez les ampoules défectueuses conformé­ Retirez le cache des phares ainsi que le manchon en ment aux caractéristiques suivantes: caoutchouc et remplacez l’ampoule. Pour ce faire, il est nécessaire de dévisser ou démonter les pièces Lumière incidente/ H4 12V 35W / 35W suivantes: 2 vis dans la partie supérieure à...
  • Seite 52 Clignotant Remplacement du clignotant avant: Retirez le cache médian de l’avant. Pour ce faire, desserrez les 2 vis de fixation inférieures (1) et su­ périeures (2). Il est à présent possible de tirer le cache vers le bas. L’espace créé permet d’accé­ der librement aux clignotants.
  • Seite 53 Batterie La batterie (qui ne nécessite aucun entretien) se trouve sous le marchepied (voir également page 40). Si le véhicule n’est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez la batterie afin de la préserver et rechargez­la tous les mois ou gardez le raccordé à un chargeur de batterie (disponible dans votre Landi).
  • Seite 54: Nettoyage

    Nettoyage Préparation Nettoyage de pièces très sales Éteignez le moteur et laissez­le refroidir. Assu­ Vous pouvez appliquer d’un dégraissant à l’aide rez­vous que tous les caches, bouchons et autres d’un pinceau sur les pièces salies par de l’huile de fermetures sont posés correctement et que toutes moteur, à...
  • Seite 55 Après le nettoyage – Séchez le véhicule après le nettoyage avec un – Vérifiez si des résidus d’huile ou de cire se chiffon absorbant ou en cuir. trouvent sur les freins ou les pneus et élimi­ – Entretenez les pièces en acier inoxydable et en nez­les comme suit si nécessaire: Il est pos­...
  • Seite 56: Entreposage Du Véhicule

    Entreposage du véhicule Stationnement du véhicule pendant une courte ATTENTION Assurez­vous que vous n’entreposez pas le vé­ période Stationnez le véhicule dans un environnement hicule humide dans une pièce non aérée ou que frais et sec et couvrez­le avec une bâche qui laisse vous ne le couvrez pas avec une bâche.
  • Seite 57: Plan D'entretien

    Plan d’entretien 1000 km 4000 km 8000 km 12 000 km 16 000 km ou 1 fois par an Conduite d’essence Instruments et éclairage Filtre à air Bougie Soupapes Crépine pour huile de moteur Huile de moteur Huile de graissage Carburateur et ralenti* Sabots de frein, plaquettes de frein* Système de freinage**...
  • Seite 58: Garantie

    Garantie Selon conditions de garantie séparées. | 58 |...
  • Seite 59 Indice dei contenuti Primi passi Avvio del motore Identificazione del veicolo Verifica della possibile presenza di guasti Avvertenze di sicurezza Conduzione del veicolo Specifiche tecniche Manutenzione Elementi di comando Pulizia Accensione, chiave di accensione e starter Ricovero del veicolo Proiettori e indicatori di direzione Piano di manutenzione Portabagagli e batteria Garanzia...
  • Seite 60: Primi Passi

    Primi passi Siete esigenti e cercate la qualità per i vostri acqui­ Queste istruzioni per l’uso sono parte integrante sti: la qualità di LANDI. Siamo in grado di offrirvi un della dotazione del veicolo e devono essere sempre prodotto estremamente durevole che, se utilizzato in allegate allo stesso, anche in caso di rivendita dello modo appropriato, vi garantirà...
  • Seite 61: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Avvertenze generali di sicurezza – Attenetevi assolutamente a tutte le leggi e le disposi- Quando la strada è bagnata componenti metalliche zioni vigenti nel Paese in cui vi trovate. quali ad esempio i binari stradali e ferroviari, le pia- –...
  • Seite 62 Abbigliamento protettivo: – Indossate sempre un casco omologato da un ufficio – Proteggete le vostre gambe, le vostre caviglie e i vo- tecnico qualificato con visiera od occhiali protettivi. stri piedi dalle ustioni provocate dal contatto con – Inoltre indossate capi d’abbigliamento protettivo di componenti molto calde del veicolo (motore, scarico tipo aderente: giacca, calzature chiuse fino alla cavi- etc.).
  • Seite 63: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Cilindrata Larghezza complessiva 124.6 cm 80 cm Motore Altezza complessiva 1 cilindro, 4 tempi 126 cm Alesaggio x corsa Altezza libera dal suolo ø 52.4 x 57.8 mm 12 cm Potenza max Passo 6.3 kW / 7500 r / min 125 cm Coppia max 8.3 N m / 6500 r / min...
  • Seite 64: Elementi Di Comando

    Elementi di comando 1. Leva del freno della ruota posteriore 2. Interruttori per indicatori di direzione, faro di profondità, avvisatore acustico 3. Quadro strumenti 4. Interruttori per proiettore, starter elettrico 5. Manopola dell’acceleratore 6. Leva del freno della ruota anteriore 7.
  • Seite 65 Quadro strumenti 1. Contachilometri Mostra la distanza percorsa in kilometri. 2. Tachimetro Mostra la velocità del veicolo. Il cerchio esterno mostra i kilometri all’ora, quello interno le miglia all’ora. 3. Spia del faro di profondità Si accende all’attivazione del faro di profondità. 4.
  • Seite 66: Accensione, Chiave Di Accensione E Starter

    Accensione, chiave di accensione e starter Accensione Accendere il motore Inserite la parte laterale della chiave di accensione nella serratura di accensione destra e portatela in posizione «OPEN». Ora inserite la chiave nella ser­ ratura dell’accensione di sinistra e portatela nella posizione desiderata.
  • Seite 67 Starter elettrico Per avviare il motore, per prima cosa girate la chiave di accensione portandola in posizione «ON» . Azionate il freno posteriore o il freno anteriore e premete il pulsante dello starter elettrico por­ tando eventualmente la manopola dell’acceleratore verso di voi.
  • Seite 68: Proiettori E Indicatori Di Direzione

    Proiettori e indicatori di direzione La luce si accende automaticamente quando si avvia Faro di profondità e l’accensione / il motore. faro a luce anabbagliante Con l’unità di commutazione sinistra, si può passare dagli anabbaglianti agli abbaglianti. Faro di profondità Faro a luce anabbagliante Indicatore di direzione Avvisatore acustico...
  • Seite 69: Portabagagli E Batteria

    Portabagagli e batteria Portabagagli Portabagagli Il portabagagli è ubicato sotto al sedile. Per aprirlo inserire la chiave nel blocchetto di av­ viamento e girarla fino alla posizione del blocca­ manubrio senza spingere la chiave verso il basso. Ciò vi consentirà di aprire il portabagagli. Per chiudere nuovamente il portabagagli spingete verso il basso il sedile fino a sentire uno scatto.
  • Seite 70: Verifica Del Livello Dell'olio Motore E Sostituzione Dell'olio Motore

    Verifica del livello dell’olio motore e sostituzione dell’olio motore Verifica del livello dell’olio Posizionate il veicolo su una superficie piana solle­ vandolo sul cavalletto principale. Controllate il livello dell’olio. Per fare ciò estraete l’asta di livello, pulitela con un panno e quindi inse­ ritela nuovamente (non avvitando).
  • Seite 71: Verifica Dei Componenti

    Verifica dei componenti Manubrio Avvisatore acustico Posizionate il veicolo sul cavalletto principale e Portate l’accensione in posizione «ON» e azionate assicuratevi che non possa ribaltarsi. Verificate il l’avvisatore acustico per verificarne il corretto fun­ corretto funzionamento dello sterzo. zionamento. Luce di arresto Scarico Portate l’accensione in posizione «ON»...
  • Seite 72 Pneumatici Profondità minima del profilo degli pneumatici: Verificate la pressione e il profilo degli pneumati­ Anteriore e posteriore: 1.6 mm ci controllando che negli pneumatici non vi siano ATTENZIONE schegge o altri danni. Sostituite gli pneumatici se Le disposizioni legislative vigenti nel Paese in riscontrate danni o se i profili non dovessero pre­...
  • Seite 73: Frenatura

    Frenatura Controllo del freno della ruota anteriore e del freno della ruota posteriore Il gioco libero delle leve del freno anteriore e poste­ riore si attesta tra i10 e i 20 mm. Con l’espressione gioco libero si intende la distanza 10 –...
  • Seite 74: Controllo Della Benzina E Rifornimento

    Controllo della benzina e rifornimento Se la visualizzazione del livello di riempimento del ATTENZIONE serbatoio si attesta a livello della quantità minima, La visualizzazione del livello del carburante dovreb­ la benzina residua si aggirerà su 1.0 l. be attestarsi al di sotto del limita massimo, poiché Prima di fare rifornimento sul veicolo spegnete il in caso contrario la benzina potrebbe fuoriuscire.
  • Seite 75: Verifica Della Possibile Presenza Di Guasti

    Verifica della possibile presenza di guasti In caso di problemi all’avvio del motore o dovuti a 2. Verificare l’accensione scarse prestazioni del motore, verificate il funzio­ Rimuovete la candela e controllate gli elettrodi. Se namento dei seguenti componenti: gli elettrodi sono umidi, asciugateli con un panno e correggete la distanza degli elettrodi oppure so­...
  • Seite 76 Accelerare Rodaggio Accelerate lentamente tirando verso di voi la mano­ Per rodare il motore in modo ottimale, durante i pri­ pola dell’acceleratore con cautela. mi 1000 km attenetevi alle seguenti disposizioni: Per viaggiare risparmiando sui consumi di carbu­ 0–150 km: Accelerate al massimo al 30%.
  • Seite 77: Manutenzione

    Manutenzione Il vostro veicolo deve essere regolarmente sotto­ Se non diversamente specificato, prima di effettua­ posto a manutenzione. Attività di manutenzione re la manutenzione spegnete il motore e lasciate­ non effettuate a regola d’arte sulla scorta di quanto lo raffreddare. La mancata osservanza di questo specificato nel presente manuale di istruzioni per manuale può...
  • Seite 78 Candela 0.6 mm–0.7 mm Durante i primi 1000 km e quindi in base al piano di manutenzione rimuovete i residui presenti sulla candela con l’ausilio di una spazzola di metallo o di un pulitore per candele. Utilizzate l’utensile speciale per regolare la distan­ za tra i due elettrodi della candela.
  • Seite 79 Luce Lampadine: Sostituzione della lampadina del proiettore: Sostituite le lampadine guaste secondo le seguenti Rimuovete la copertura del proiettore e la guaina di specifiche: gomma e sostituite la lampadina. A tal fine è neces­ sario allentare / smontare i seguenti componenti: 2 Luce abbagliante/ H4 12V 35W / 35W viti sopra accanto alla consolle degli strumenti (1),...
  • Seite 80 Indicatori di direzione Sostituzione degli indicatori di direzione anteriori: Togliere il rivestimento centrale della sezione fron­ tale. A tal proposito allentare rispettivamente 2 viti di fissaggio inferiore (1) e superiore (2). Ora la co­ pertura può essere tirata verso il basso. Attraver­ so il vuoto che si è...
  • Seite 81 Batteria La batteria (che non necessita di manutenzione) è ubicata sotto alla pedana (vedi anche pagina 68). Se prevedete di non utilizzare il veicolo per un periodo piuttosto esteso, rimuovete la batteria in modo da tutelarla e caricatela ogni mese o lascia­ tela raccordata ad un caricabatteria (disponibile al vostro Landi).
  • Seite 82: Pulizia

    Pulizia Preparazione Pulizia di componenti molto sporchi. Spegnete il motore e lasciatelo raffreddare. Assi­ Su componenti molto sporche ad es. di olio motore curatevi che tutte le coperture, i tappi, le chiusure è possibile applicare un prodotto sgrassante con etc. siano applicati correttamente e che tutte le l’ausilio di un pennello.
  • Seite 83 Dopo la pulizia – Dopo la pulizia asciugate il veicolo con un pan­ – Verificate che i freni o gli pneumatici non pre­ no in pelle scamosciata o con un panno assor­ sentino residui di olio o di cera, e se necessario bente.
  • Seite 84: Ricovero Del Veicolo

    Ricovero del veicolo Ricovero del veicolo per breve tempo ATTENZIONE Parcheggiate il veicolo in un luogo fresco e asciutto Assicuratevi di non parcheggiare il veicolo ba­ e copritelo con un telone che lasci passare l’aria. In gnato coperto con un telone in un ambiente non questo modo è...
  • Seite 85: Piano Di Manutenzione

    Piano di manutenzione 1000 km 4000 km 8000 km 12 000 km 16 000 km o con cadenza annuale Linea di alimentazione della benzina Strumentazione, illuminazione Filtro dell’aria Candela Valvole Filtro dell’olio motore Olio motore Olio trasmissione Carburatore, minimo* Ceppi dei freni, guarnizioni dei freni* Sistema frenante** Liquido dei freni** Ogni 2 anni:...
  • Seite 86: Garanzia

    Garanzia Vedi condizioni di garanzia separate. | 86 |...
  • Seite 87 | 87 |...
  • Seite 88: Serviceheft

    Serviceheft Carnet d’entretien Libretto di assistenza Auslieferungsinspektion Kunde Client Inspection de la livraison Controllo alla consegna Cliente Händlerstempel / Unterschrift / Datum Unterschrift Tampon du revendeur / Signature / Date Signature Timbro del rivenditore / Firma / Data Firma 1. Inspektion (1000 km) 2.
  • Seite 89 3. Inspektion (8000 km) 4. Inspektion (12 000 km) 3. Révision (8000 km) 4. Révision (12 000 km) 3. Controllo (8000 km) 4. Controllo (12 000 km) Händlerstempel / Unterschrift / Datum Händlerstempel / Unterschrift / Datum Tampon du revendeur / Signature / Date Tampon du revendeur / Signature / Date Timbro del rivenditore / Firma / Data Timbro del rivenditore / Firma / Data...
  • Seite 90 9. Inspektion (32 000 km) 10. Inspektion (36 000 km) 9. Révision (32 000 km) 10. Révision (36 000 km) 9. Controllo (32 000 km) 10. Controllo (36 000 km) Händlerstempel / Unterschrift / Datum Händlerstempel / Unterschrift / Datum Tampon du revendeur / Signature / Date Tampon du revendeur / Signature / Date Timbro del rivenditore / Firma / Data...
  • Seite 91: Elektroschema

    Elektroschema Schéma électrique Schema elettrico | 91 |...
  • Seite 92: Importazione

    Import Import Importazione LANDI Schweiz AG Schulriederstrasse 5 CH­3293 Dotzigen www.tell­mobility.ch www.landi.ch In der LANDI erhältlich Disponible auprès de LANDI Nel LANDI sono disponibili...

Inhaltsverzeichnis