Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
LV
Lietošanas instrukcija
Trauku mazgājamā mašīna
LT
Naudojimo instrukcija
Indaplovė
2
FAVORIT56329IM0
21
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FAVORIT56329IM0

  • Seite 1 Benutzerinformation FAVORIT56329IM0 Geschirrspüler Lietošanas instrukcija Trauku mazgājamā mašīna Naudojimo instrukcija Indaplovė...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. FEHLERSUCHE......................18 13. TECHNISCHE DATEN..................20 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und •...
  • Seite 4: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen • Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit...
  • Seite 5: Wasseranschluss

    DEUTSCH • Achten Sie darauf, Netzstecker und • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls der Steckdose, wenn der das Netzkabel des Geräts ersetzt Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. werden muss, lassen Sie diese Arbeit Wenden Sie sich für den Austausch durch unseren autorisierten des Wasserzulaufschlauchs an den Kundendienst durchführen.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb Lüftungsschlitze...
  • Seite 7: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Taste Multitab Taste „Ein/Aus“ Programmkontrolllampen Programmtaste (nach oben) Kontrolllampen Programmtaste (nach unten) Taste Reset Display Taste Delay Taste TimeSaver 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Kontrolllampe Multitab Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe TimeSaver Kontrolllampe Delay...
  • Seite 8: Programme

    5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal versch- • Vorspülen • TimeSaver mutzt • Hauptspülgang 50 • Multitab • Geschirr und Bes- °C teck • Spülgänge • Trocknen • Alle • Vorspülen • Multitab • Geschirr, Besteck, •...
  • Seite 9: Einstellungen

    DEUTSCH 5.1 Verbrauchswerte Wasser Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 0.932 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 13 - 14 0.7 - 0.9 70 - 80 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
  • Seite 10: Einstellen Des Wasserenthärters

    Wasserhärte Deutsche Was- Französische mmol/l Clarke Was- Einstellung für den serhärtegrade Wasserhärte- serhärte- Wasserenthärter (°dH) grade (°fH). grade 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Seite 11: Ausschalten Des Klarspülmittel-Dosierers

    DEUTSCH Ausschalten des Klarspülmittel- • Die Kontrolllampe blinkt Dosierers weiter. • Im Display wird die aktuelle Das Gerät muss sich im Einstellung angezeigt: Programmwahlmodus befinden. Klarspülmittel-Dosierer 1. Halten Sie zum Aufrufen des eingeschaltet. Benutzermodus gleichzeitig 3. Drücken Sie zum Ändern der gedrückt, bis die Kontrolllampen Einstellung.
  • Seite 12: Salzbehälter

    Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserhahn. 5. Starten Sie ein Programm, um Fertigungsrückstände, die sich möglicherweise noch im Gerät befinden können, zu beseitigen.
  • Seite 13: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstaste einrastet. Sie können den Regler der Zugabemenge (B) zwischen Position 1 (geringste Menge) und Position 4 oder 6 größte Menge) einstellen. ACHTUNG! Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel...
  • Seite 14: Einstellen Und Starten Eines Programms

    • Im Display wird die Programmdauer angezeigt. 4. Stellen Sie die verfügbaren Optionen ein. 5. Schließen Sie die Gerätetür, um das Programm zu starten. • Die Programmkontrolllampe hört auf zu blinken und leuchtet konstant. • Die Programmdauer nimmt in Schritten von jeweils 1 Minute ab.
  • Seite 15: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Abbrechen einer eingestellten Programmende Zeitvorwahl während des Wenn das Programm beendet ist, wird Countdowns im Display 0:00 angezeigt. Alle Tasten außer der Taste „Ein/ Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl Aus“ sind ausgeschaltet. abbrechen, müssen das Programm und die Optionen erneut eingestellt werden. 1.
  • Seite 16: Beladen Der Körbe

    • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Reinigungsmittel-Rückstände auf dem Besteck nicht aneinander haften. Geschirr zurückbleiben. Mischen Sie Löffel mit anderem • Verwenden Sie nicht mehr als die Besteck. angegebene Reinigungsmittelmenge. • Achten Sie darauf, dass Gläser Siehe hierzu die Angaben auf der einander nicht berühren.
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem verstopfte Sprüharme Filter (B). beeinträchtigen das 3.
  • Seite 18: Reinigen Der Sprüharme

    11.2 Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. 11.3 Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch.
  • Seite 19: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DEUTSCH Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Programm startet nicht. • Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist. • Das Gerät regeneriert das Filterharz des Wasserenthär- ters.
  • Seite 20: Technische Daten

    Problem Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. • Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reinigung- stabletten liegen.
  • Seite 21 12. PROBLĒMRISINĀŠANA................37 13. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA................38 LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
  • Seite 22: Drošības Informācija

    DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.1 Vispārīgi drošības norādījumi Ierīce paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā un •...
  • Seite 23: Drošības Norādījumi

    LATVIEŠU 1.2 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un • cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā vai, ja tie ir apmācīti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.
  • Seite 24: Ierīces Utilizācija

    • Programmas izpildes laikā, atverot ierīces durvis, pa tām var izplūst karsts tvaiks. • Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus. 2.5 Apkope • Lai salabotu ierīci, sazinieties ar autorizētu servisa centru.
  • Seite 25: Ierīces Apraksts

    LATVIEŠU 3. IERĪCES APRAKSTS Augšējais izsmidzinātājs Skalošanas līdzekļa dozators Apakšējais izsmidzinātājs Mazgāšanas līdzekļa dozators Filtri Galda piederumu grozs Datu plāksnīte Apakšējais grozs Specializētās sāls tvertne Augšējais grozs Gaisa atvere...
  • Seite 26: Vadības Panelis

    4. VADĪBAS PANELIS Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš Multitab taustiņš Programmu indikatori Programmas taustiņš (uz augšu) Indikatori Programmas taustiņš (uz leju) Displejs Reset taustiņš Delay taustiņš TimeSaver taustiņš 4.1 Indikatori Indikators Apraksts Multitab indikators. Specializētās sāls indikators. Programmas darbības laikā tas vienmēr ir iz‐...
  • Seite 27: Programmas

    LATVIEŠU 5. PROGRAMMAS Programma Netīrības pakāpe Programmas fāzes Iespējas Ielādes veids • Vidēji netīri • Mērcēšana • TimeSaver • Ēdienu gatavoša‐ • Mazgāšana 50° C • Multitab nas trauki un gal‐ • Skalošanas da piederumi • Žāvēšana • Visi • Mērcēšana •...
  • Seite 28: Iestatītie Parametri

    Ūdens Enerģija Darbības laiks Programma (kWh) (min.) 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 13 - 14 0.7 - 0.9 70 - 80 1) Lielumi var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras, strāvas padeves parametriem, iz‐...
  • Seite 29 LATVIEŠU Vācu mērlielu‐ Franču mērlie‐ mmol/l Klārka grādi Ūdens mīkstinātāja mi (°dH) lumi (°fH) līmenis 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17...
  • Seite 30: Iespējas

    7. IESPĒJAS Multitab aktivizēšana Vēlamās iespējas jāaktivizē katru reizi pirms Nospiediet Multitab. programmas palaišanas. Iedegsies attiecīgais indikators. Iespējas nav iespējams aktivizēt vai deaktivizēt 7.2 TimeSaver programmas darbības laikā. Šī iespēja palielina spiedienu un ūdens temperatūru. Mazgāšanas un žāvēšanas 7.1 Multitab fāzes ir īsākas.
  • Seite 31 LATVIEŠU Kā uzpildīt specializētās sāls 8.2 Kā piepildīt skalošanas tvertni līdzekļa dozatoru 1. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāciņu pretēji pulksteņa rādītāja virzienam, lai to atvērtu. 2. Specializētās sāls tvertnē ielejiet 1 litru ūdens (tikai pirmajā lietošanas reizē). 3. Uzpildiet specializētās sāls tvertni ar trauku mazgāšanas sāli.
  • Seite 32: Izmantošana Ikdienā

    9. IZMANTOŠANA IKDIENĀ 1. Atgrieziet ūdens krānu. iepildiet nelielu daudzumu 2. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas mazgāšanas līdzekļa nodalījumā (D). taustiņu, lai ieslēgtu ierīci. 4. Aizveriet vāku. Pārliecinieties, vai Pārbaudiet, vai ierīce ir programmas bloķēšanas taustiņš nofiksējas slēgtā izvēles režīmā. pozīcijā. • Ja deg sāls indikators, uzpildiet 9.2 Programmas iestatīšana...
  • Seite 33: Padomi Un Ieteikumi

    LATVIEŠU Programmas atcelšana atliktā starta laiks (no 1 līdz 24 stundām). Nospiediet un turiet piespiestu Reset, Izvēlētās programmas indikators turpina līdz ierīce ir programmas izvēles režīmā. mirgot. Pirms jaunas programmas aktivizēšanas 3. Lai sāktu laika atskaiti, aizveriet pārliecinieties, vai mazgāšanas līdzekļa ierīces durvis.
  • Seite 34 10.3 Ja vēlaties pārtraukt programmu, vislietderīgāk tiek patērēts ūdens un enerģija. izmantot kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes 10.2 Trauku mazgāšanas sāls, skalošanas līdzekļa un Pirms sākt atsevišķi izmantot mazgāšanas līdzekli, sāli un skalošanas mazgāšanas līdzekļa līdzekli, rīkojieties šādi. lietošana 1. Iestatiet visaugstāko ūdens •...
  • Seite 35: Apkope Un Tīrīšana

    LATVIEŠU 10.5 Pirms programmas • Izmantots noteiktais mazgāšanas līdzekļa daudzums. palaišanas 10.6 Grozu iztukšošana Pārliecinieties, vai: • Filtri ir tīri un pareizi uzstādīti. 1. Pirms trauku izņemšanas ļaujiet tiem • Specializētās sāls tvertnes vāks ir atdzist. Karsti trauki var būt cieši noslēgts.
  • Seite 36 UZMANĪBU! Nepareiza filtru pozīcija var izraisīt sliktus mazgāšanas rezultātus un ierīces bojājumus. 11.2 Izsmidzinātāju tīrīšana Nenoņemiet izsmidzinātājus. Ja izsmidzinātāju atveres ir nosprostotas, iztīriet tās, izmantojot tievu, asu priekšmetu. 11.3 Ārpuses tīrīšana • Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. 5. Pārliecinieties, ka nostādinātājā vai •...
  • Seite 37: Problēmrisināšana

    LATVIEŠU 12. PROBLĒMRISINĀŠANA Ierīce neieslēdzas vai apstājas darbības Dažu problēmu gadījumā displejā laikā. Pirms sazināties ar autorizētu redzams brīdinājuma kods. servisa centru, mēģiniet atrisināt problēmu, izmantojot tabulā sniegto informāciju. Problēma un brīdinājuma Iespējamais risinājums kods Nevar ieslēgt ierīci. • Pārliecināties, ka kontaktdakša ir iesprausta elektrotīkla kontaktligzdā.
  • Seite 38: Tehniskā Informācija

    Problēma Iespējamais risinājums Uz glāzēm un traukiem ir izžu‐ • Nepietiekams atļautā skalošanas līdzekļa daudzums. vušu ūdens pilieni un traipi. Noregulējiet skalošanas līdzekļa izvēles slēdzi uz lielā‐ ku daudzumu. • Iemesls var būt skalošanas līdzekļa kvalitāte. Trauki ir slapji.
  • Seite 39 12. TRIKČIŲ ŠALINIMAS..................55 13. TECHNINĖ INFORMACIJA................56 PUIKIEMS REZULTATAMS Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose.
  • Seite 40: Saugos Informacija

    SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau. 1.1 Bendrieji saugos reikalavimai Šis prietaisas skirtas tik naudojimui namų...
  • Seite 41: Saugos Instrukcija

    LIETUVIŲ 1.2 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų • amžiaus ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminių arba protinių negalių arba patirties bei žinių trūkumo, jeigu jie yra prižiūrimi arba instruktuojami, kaip saugiai naudoti šį prietaisą, ir supranta atitinkamus pavojus. Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu.
  • Seite 42 • Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo nedėkite degių produktų arba degiais produktais sudrėkintų daiktų. 2.5 Aptarnavimas • Dėl prietaiso remonto kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo centrą. Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis. • Kai kreipiatės į įgaliotąjį aptarnavimo centrą, būtinai turėkite informaciją,...
  • Seite 43: Gaminio Aprašymas

    LIETUVIŲ 3. GAMINIO APRAŠYMAS Vidurinis purkštuvas Skalavimo priemonės dalytuvas Apatinis purkštuvas Plovimo priemonių dalytuvas Filtrai Stalo įrankių krepšys Techninių duomenų plokštelė Apatinis krepšys Druskos talpykla Viršutinis krepšys Oro anga...
  • Seite 44: Valdymo Skydelis

    4. VALDYMO SKYDELIS Įjungimo / išjungimo mygtukas Mygtukas Multitab Programų indikatoriai Programos mygtukas (aukštyn) Indikatoriai Programos mygtukas (žemyn) Rodinys Mygtukas Reset Mygtukas Delay Mygtukas TimeSaver 4.1 Indikatoriai Indikatorius Aprašymas Multitab indikatorius. Druskos indikatorius. Šis indikatorius visada yra išjungtas, kol veikia pro‐...
  • Seite 45: Programos

    LIETUVIŲ 5. PROGRAMOS Programa Nešvarumo laipsnis Programos fazės Parinktys Įkrovos tipas • Vidutiniškai su‐ • Pirminis plovimas • TimeSaver tepti • Plovimas 50 °C • Multitab • Indai bei stalo • Skalavimai įrankiai • Džiovinimas • Visos • Pirminis plovimas •...
  • Seite 46: Nuostatos

    Vanduo Energija Trukmė Programa (kWh) (min) 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 13 - 14 0.7 - 0.9 70 - 80 1) Vertės gali kisti, atsižvelgiant į vandens slėgį ir temperatūrą, maitinimo tinklo sąlygas, parinktis ir indų...
  • Seite 47 LIETUVIŲ Vokiški laips‐ Prancūziški mmol/l Klarko Vandens minkšti‐ niai (°dH) laipsniai (°fH) laipsniai klio lygis 43–46 76–83 7,6–8,3 53–57 37–42 65–75 6,5–7,5 46–52 29–36 51–64 5,1–6,4 36–45 23–28 40–50 4,0–5,0 28–35 19–22 33–39 3,3–3,9 23–27 15–18 26–32 2,6–3,2 18–22 11–14 19–25 1,9–2,5 13–17...
  • Seite 48: Parinktys

    • Ekrane rodoma esama nuostata: Skalavimo priemonės indikatorius užgęsta. = skalavimo priemonės 4. Norėdami patvirtinti nuostatą, dalytuvas įjungtas. paspauskite įjungimo / išjungimo 3. Norėdami pakeisti nuostatą, mygtuką. paspauskite = skalavimo priemonės dalytuvas išjungtas. 7. PARINKTYS Užsidegs atitinkamas indikatorius. Norimas parinktis reikia suaktyvinti kiekvieną...
  • Seite 49 LIETUVIŲ 8.2 Kaip pripildyti skalavimo Druska yra naudojama įkrauti dervą vandens minkštiklyje ir užtikrinti gerus priemonės dalytuvą kasdienio naudojimo plovimo rezultatus. Kaip pripildyti druskos talpyklą 1. Sukite druskos talpyklos dangtelį prieš laikrodžio rodyklę ir nuimkite jį. 2. Į druskos talpyklą įpilkite 1 litrą vandens (tik pirmą...
  • Seite 50: Kasdienis Naudojimas

    9. KASDIENIS NAUDOJIMAS 1. Atsukite vandens čiaupą. 2. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. Įsitikinkite, ar prietaisas veikia programos pasirinkimo režimu. • Jeigu šviečia druskos indikatorius, pripildykite druskos talpyklą. • Jeigu šviečia skalavimo priemonės indikatorius, pripildykite skalavimo priemonės dalytuvą.
  • Seite 51: Patarimai

    LIETUVIŲ • Ekrane rodoma programos dureles, prietaisas pradės veikti nuo trukmė. nutraukimo momento. 4. Pasirinkite derančias parinktis. Jeigu durelės atidaromos 5. Uždarykite prietaiso dureles, kad daugiau kaip 30 sekundžių būtų paleista programa. per džiovinimo fazę, • Programos indikatorius nustoja vykdoma programa bus mirksėti ir dega nepertraukiama baigta.
  • Seite 52 10.3 Ką daryti, jeigu norite arba kombinuotąsias tabletes (pvz., „trys viename“, „keturi viename“, nebenaudoti kombinuotųjų „viskas viename“). Vadovaukitės ant tablečių pakuotės pateiktomis instrukcijomis. • Pasirinkite programą, atsižvelgdami į Prieš pradėdami naudoti atskirai ploviklį, indus ir jų nešvarumo laipsnį. druską ir skalavimo priemonę, atlikite šią...
  • Seite 53: Valymas Ir Priežiūra

    LIETUVIŲ • filtrai būtų švarūs ir tinkamai įdėti; atvės. Karštus daiktus lengva • druskos talpyklos dangtelis gerai sugadinti. prisuktas; 2. Pirmiausia iškraukite apatinį krepšį, • purkštuvai neužsikimšę; po to – viršutinį • yra indaplovės druskos ir skalavimo Programos pabaigoje ant priemonės (jeigu nenaudojamos prietaiso šonų...
  • Seite 54 PERSPĖJIMAS! Dėl netinkamos filtrų padėties plovimo rezultatai gali būti blogi ir gali būti pažeistas prietaisas. 11.2 Purkštuvų valymas Nenuimkite purkštuvo alkūnių. Užsikimšus purkštuvo alkūnių skylutėms, nešvarumų likučius pašalinkite plonu, smailiu daiktu. 11.3 Valymas iš išorės • Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta 5.
  • Seite 55: Trikčių Šalinimas

    LIETUVIŲ 12. TRIKČIŲ ŠALINIMAS Jeigu prietaisas nepasileidžia arba Esant tam tikroms problemoms, sustoja veikiant. Prieš kreipdamiesi į ekrane rodomas įspėjimo kodas. įgaliotąjį aptarnavimo centrą, patikrinkite, ar galite patys išspręsti problemą pagal lentelėje pateiktą informaciją. Problema ir įspėjimo ko‐ Galimas sprendimas Negalima įjungti prietaiso.
  • Seite 56: Techninė Informacija

    Problema Galimas sprendimas Dėmės ir išdžiūvę vandens la‐ • Tiekiama per mažai skalavimo priemonės. Nustatykite šai ant stiklinių ir indų. skalavimo priemonės pasirinkimo rankenėlę į didesnę padėtį. • Taip gali atsitikti dėl skalavimo priemonės kokybės. Drėgni indai. • Programa neturi džiovinimo fazės arba turi džiovinimo fazę...
  • Seite 57 LIETUVIŲ...
  • Seite 58 www.aeg.com...
  • Seite 59 LIETUVIŲ...
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis