Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SKZ81800F0 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKZ81800F0:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SKZ81800F0
EN FRIDGE
DE KÜHLSCHRANK
USER MANUAL
BENUTZERINFORMATION
2
24

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SKZ81800F0

  • Seite 1 SKZ81800F0 EN FRIDGE USER MANUAL DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. VISIT OUR WEBSITE FOR: - Products - Brochures - User manuals - Trouble shooter - Service information www.aeg.com LEGEND Warning - Important Safety information. General information and tips Environmental information Subject to change without notice...
  • Seite 3: Accessories And Consumables

    ENGLISH FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION GENERAL SAFETY In the interest of your safety and to en- sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary Keep ventilation openings, in the appli- mistakes and accidents, it is important ance enclosure or in the built-in struc- to ensure that all people using the ap-...
  • Seite 5 ENGLISH 1. Power cord must not be length- • Do not place carbonated or fizzy ened. drinks in the freezer compartment as it creates pressure on the container, 2. Make sure that the power plug is which may cause it to explode, result- not squashed or damaged by the ing in damage to the appliance.
  • Seite 6: Environment Protection

    ENVIRONMENT PROTECTION • Make sure that the mains plug is ac- cessible after the installation of the This appliance does not contain appliance. gasses which could damage the • Connect to potable water supply on- ozone layer, in either its refriger- ly (If a water connection is foreseen).
  • Seite 7: Control Panel

    ENGLISH CONTROL PANEL ON/OFF button 4. The temperature indicators show the set default temperature. Mode button To select a different set temperature re- OK button fer to "Temperature regulation". Temperature colder button SWITCHING OFF Temperature warmer button To switch off the appliance do these Display steps: It is possible to change predefined...
  • Seite 8: Child Lock Function

    The Timer shows the set value (30 3. The Child Lock indicator goes off. minutes) for a few seconds. COOLMATIC FUNCTION 2. Press the Timer regulator button to change the Timer set value from 1 If you need to insert a large amount of to 90 minutes.
  • Seite 9: First Use

    ENGLISH FIRST USE CLEANING THE INTERIOR If “dEMo” appears on the Dis- play, the appliance is in demon- Before using the appliance for the first stration mode: refer to “WHAT time, wash the interior and all internal TO DO IF...” paragraph. accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product,...
  • Seite 10: Daily Use

    DAILY USE MOVABLE SHELVES The walls of the refrigerator are equip- ped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. For better use of space, the front half- shelves can lie over the rear ones. POSITIONING THE DOOR SHELVES To permit storage of food packages of...
  • Seite 11: Longfresh Compartment

    ENGLISH LONGFRESH COMPARTMENT times longer with better quality com- pared to normal refrigerator compart- In the LONGFRESH 0°C compartment ments. This allows you to stock more the temperature is controlled automati- fresh food. Taste, degree of freshness, cally. It stays constantly at about 0°C, quality and nutritional values (vitamins no adjustment is necessary.
  • Seite 12: Longfresh Drawers

    LONGFRESH DRAWERS The humidity is not adjustable. The wire shelves inside the drawers per- mit that air can circulate freely and con- sequently a better conservation of foods. The compartment has stops to prevent the drawers from falling out when fully extended.
  • Seite 13 ENGLISH Type of food Air humidity adjustment Storage time Salad, vegetables Car- up to 1 month “humid” rots, herbs, Brussels sprouts, celery Artichokes, cauliflower, up to 21 days “humid” chicory, iceberg lettuce, endive, lamb’s lettuce, lettuce, leeks, radicchio Broccoli, Chinese leaves, up to 14 days “humid”...
  • Seite 14 The level of air humidity in the • Animal food always store packed and drawers depends on the con- dry. tent of humidity in the stored • Food rich in proteins will go bad food, vegetable and fruit and on quicker.
  • Seite 15: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH HELPFUL HINTS AND TIPS HINTS FOR ENERGY SAVING HINTS FOR REFRIGERATION • Do not open the door frequently or Useful hints: leave it open longer than absolutely Meat (all types) : wrap in polythene necessary. bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer.
  • Seite 16: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING CAUTION! pliance with a brush. This operation will Unplug the appliance before improve the performance of the appli- carrying out any maintenance ance and save electricity consumption. operation. The lowest shelf, dividing the cooler compartment from the LONGFRESH This appliance contains hydro- 0°C compartment can be removed only carbons in its cooling unit;...
  • Seite 17: Replacing The Carbon Filter

    ENGLISH REPLACING THE CARBON FILTER The carbon filter helps to reduce the odours inside the fridge limiting the risk of unwanted aroma in sensitive food. New active air filters can be purchased from your local dealer. • The air filter is placed behind the flap and can be reached by pulling the flap outward (1) •...
  • Seite 18: What To Do If

    WHAT TO DO IF… WARNING! Before troubleshooting, discon- nect the mains plug from the mains socket. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Problem Possible cause Solution The appliance is noisy The appliance is not sup- Check if the appliance ported properly stands stable (all the four...
  • Seite 19: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Water flows on the During the automatic de- This is correct. rear plate of the re- frosting process, frost de- frigerator. frosts on the rear plate. The temperature in The temperature regulator Set a higher/lower temper- the appliance is too is not set correctly.
  • Seite 20: Installation

    INSTALLATION WARNING! Climate Ambient temperature Read the "Safety Information" class carefully for your safety and cor- rect operation of the appliance +16°C to + 32°C before installing the appliance. +16°C to + 38°C +16°C to + 43°C POSITIONING WARNING! ELECTRICAL CONNECTION If you are discarding an old ap- pliance that has a lock or catch Before plugging in, ensure that the...
  • Seite 21: Installation Of The Carbon Air Filter

    ENGLISH INSTALLATION OF THE CARBON AIR FILTER The carbon air filter is an active carbon filter which absorbs bad odours and permits to maintain the best flavour and aroma for all foodstuffs without risk of odour cross contamination. On delivery the carbon filter is in a plas- tic bag to maintain it’s duration and characteristics.
  • Seite 22: Noises

    NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circu- lation). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 23: Technical Data

    ENGLISH HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated side of the appliance and in the energy in the rating plate on the internal left label.
  • Seite 24 Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. AUF UNSERER WEBSITE FINDEN SIE: - Produkte - Prospekte - Gebrauchsanweisungen - Problemlöser - Service-Informationen www.aeg.com LEGENDE Warnung - Wichtige Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten...
  • Seite 25: Für Perfekte Ergebnisse

    DEUTSCH FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die elektrischem Schlag geschützt sind optimale Geräteanwendung vor der In- und sich nicht in dem Gerät ein- stallation und dem Gebrauch des Gerä- schließen können. tes die vorliegende Benutzerinformati- • Wenn dieses Gerät mit magnetischer on aufmerksam durch, einschließlich Türdichtung ein älteres Modell mit der Ratschläge und Warnungen.
  • Seite 27 DEUTSCH – Offene Flammen und Zündfunken • Die Leuchtmittel für dieses Gerät vermeiden sind Speziallampen, die ausschließ- – Den Raum, in dem das Gerät in- lich für Haushaltsgeräte geeignet stalliert ist, gut lüften sind. Sie eignen sich nicht zur Raum- beleuchtung.
  • Seite 28: Kundendienst

    Abständen. Reinigen Sie den Ablauf, • Verbinden Sie das Gerät ausschließ- falls nötig. Bei verstopftem Wasser- lich mit einer Trinkwasserzuleitung. abfluss sammelt sich das Wasser auf dem Boden des Geräts an. KUNDENDIENST MONTAGE • Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeiten verlangen, so Halten Sie sich für den elektri- dürfen diese nur von einem qualifi- schen Anschluss strikt an die An-...
  • Seite 29: Bedienfeld

    DEUTSCH BEDIENFELD Taste ON/OFF rät im Demo-Modus. Schlagen Sie dazu bitte unter „Was tun, wenn...“ Taste Mode nach. Taste OK 4. Die Temperaturanzeigen zeigen Taste zur Verringerung der Tempe- die jeweils eingestellte Standard- ratur temperatur an. Informationen zur Auswahl einer ande- Taste zur Erhöhung der Tempera- ren Temperatur finden Sie unter „Tem- peraturregelung“.
  • Seite 30: Funktion Kindersicherung

    dert, dass eine Speise für eine be- 3. Drücken Sie zur Bestätigung die stimmte Zeit abkühlen muss. Taste OK. Zum Einschalten der Funktion: Die Anzeige „Kindersicherung“ 1. Die Taste Mode drücken, bis das leuchtet. entsprechende Symbol angezeigt Zum Ausschalten der Funktion: wird.
  • Seite 31 DEUTSCH Alarm „Tür offen“ wird wie folgt ange- In der Alarmphase kann das akustische zeigt: Alarmsignal durch Drücken einer belie- bigen Taste ausgeschaltet werden. • blinkende Alarmanzeige • akustisches Signal Sobald der Normalzustand wiederher- gestellt ist (Tür geschlossen), wird der Alarm deaktiviert.
  • Seite 32: Erste Inbetriebnahme

    ERSTE INBETRIEBNAHME REINIGEN DES INNENRAUMS Wenn “dEMo” auf dem Display angezeigt wird, befindet sich Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, das Gerät im Demo-Modus. beseitigen Sie den typischen „Neuge- Schlagen Sie dazu bitte unter ruch“ am besten durch Reinigen der In- „Was tun, wenn...“...
  • Seite 33: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH TÄGLICHER GEBRAUCH VERSTELLBARE ABLAGEN Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen aus- gestattet, die verschiedene Möglichkei- ten für das Einsetzen der Ablagen bie- ten. Zur besseren Raumnutzung können die vorderen Hälften der Ablagen auf die hinteren Hälften gelegt werden. POSITIONIERUNG DER möglichen Sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen.
  • Seite 34: Longfresh -Fach

    LONGFRESH -FACH Dies ermöglicht die Lagerung größerer Mengen frischer Lebensmittel. Ge- Im LONGFRESH 0°C -Fach wird die schmack, Frische, Qualität und Nähr- Temperatur automatisch geregelt. Sie stoffe (Vitamine und Mineralstoffe) in liegt konstant bei ca. 0 °C und es ist den Lebensmitteln bleiben sehr gut er- keine Einstellung erforderlich.
  • Seite 35: Longfresh Schubladen

    DEUTSCH LONGFRESH SCHUBLADEN Die Feuchtigkeit lässt sich nicht einstel- len. Dank der Gitterablagen in den Schubla- den kann die Luft ungehindert zirkulie- ren und somit die Lebensmittel besser frisch halten. Die Anschläge im Fach verhindern ein Herausfallen der Schubladen, wenn die- se vollständig herausgezogen werden.
  • Seite 36 Lebensmittel Einstellung der Luft- Lagerzeit feuchtigkeit Gekochte Fischgerichte bis zu 2 Tagen „trocken“ Salat, Gemüse Karotten, bis zu 1 Monat „feucht“ Kräuter, Rosenkohl, Sel- lerie Artischocken, Blumen- bis zu 21 Tagen „feucht“ kohl, Chicorée, Eisberg- salat, Endivien, Feldsalat, Kopfsalat, Lauch, Radic- chio Brokkoli, Chinakohl, bis zu 14 Tagen...
  • Seite 37 DEUTSCH Die folgenden Lebensmittel • Achten Sie auf die Frische der Le- dürfen nicht im Longfresh-Fach bensmittel, insbesondere auf das (0 °C) gelagert werden: Haltbarkeitsdatum. Qualität und Fri- sche wirken sich auf die Aufbewah- • Kälteempfindliches Obst, wie rungsdauer aus. z.B.
  • Seite 38: Praktische Tipps Und Hinweise

    PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE ENERGIESPARTIPPS HINWEISE FÜR DIE KÜHLUNG • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, Tipps: und lassen Sie diese nicht länger of- Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch fen als unbedingt notwendig. in lebensmittelechte Tüten und legen Sie diese auf die Glasablage über der •...
  • Seite 39: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Reinigen Sie den Kondensator (schwar- Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- zes Gitter) und den Kompressor auf der gungsarbeit immer den Netzste- Geräterückseite mit einer Bürste. Da- cker aus der Steckdose. durch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Der Kältekreis des Gerätes ent- Strom.
  • Seite 40: Abtauen Des Kühlschranks

    ERSETZEN DES AKTIVKOHLE-FILTERS Der Aktivkohle-Filter trägt dazu bei, die Gerüche im Innern des Kühlschranks zu reduzieren. Dadurch wird eine Übertra- gung unerwünschter Aromen auf emp- findliche Lebensmittel eingeschränkt. Neue Aktivkohle-Filter erhalten Sie bei Ihrem Händler vor Ort. • Der Luftfilter befindet sich hinter ei- ner Klappe (1) und ist nach Aufklap- pen derselben zugänglich.
  • Seite 41: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH WAS TUN, WENN … WARNUNG! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Maßnahmen im Rahmen der Fehlersuche, die in der vorlie- genden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben sind, dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker bzw. einer anderen kompetenten Person durchge- führt werden.
  • Seite 42 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der einzu- Lassen Sie die Lebensmittel frierenden Lebensmittel ist auf Raumtemperatur ab- zu hoch. kühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist zu Senken Sie die Raumtem- hoch. peratur. Der Kompressor Das ist keine Störung, son- Der Kompressor schaltet schaltet sich nicht so-...
  • Seite 43: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Display zeigt dE- Das Gerät befindet sich im Halten Sie die OK-Taste ca. Moan. Demo-Modus (dEMo).. 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton ertönt und das Display eine kurze Zeit ausgeschaltet wird. Das Gerät arbeitet wieder nor- mal.
  • Seite 44: Montage

    MONTAGE WARNUNG! Klima- Umgebungstemperatur Lesen Sie bitte die "Sicherheits- klasse hinweise" vor der Aufstellung des Geräts sorgfältig durch, um +16°C bis + 32°C Gefahren für Sie selbst zu ver- +16°C bis + 38°C meiden und einen korrekten Be- +16°C bis + 43°C trieb des Geräts zu gewährleis- ten.
  • Seite 45: Einsetzen Des Kohlefilters

    DEUTSCH EINSETZEN DES KOHLEFILTERS Der Kohleluftfilter ist ein Aktivkohlefil- ter, der schlechte Gerüche absorbiert und so den Geschmack und das Aroma der Lebensmittel ohne Risiko von Ge- ruchsübertragung optimal aufrecht er- hält. Der Filter wird mit einer Plastikumhül- lung geliefert, die seine Haltbarkeit und die Bewahrung seiner Eigenschaften gewährleistet.
  • Seite 46: Geräusche

    GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, ent- stehen bestimmte Geräusche (Kom- pressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 47: Technische Daten

    DEUTSCH HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befin- den sich auf dem Typschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
  • Seite 48 222355791-A-222011...

Inhaltsverzeichnis