Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Reise-Haartrockner
Bedienungsanleitung
Travel Hairdryer
Instruction manual
Podróżna suszarka do włosów
Instrukcja obsługi
Cestovní vysoušeč vlasů
Návod k obsluze
Utazó hajszárító
Használati útmutató
Seyahat Tipi Saç Kurutma Makinesi
Kullanım kılavuzu
HD1209
HD1209_A6_150923.indb 1
23/9/15 5:46 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ideen Welt HD 1209

  • Seite 1 Reise-Haartrockner Bedienungsanleitung Travel Hairdryer Instruction manual Podróżna suszarka do włosów Instrukcja obsługi Cestovní vysoušeč vlasů Návod k obsluze Utazó hajszárító Használati útmutató Seyahat Tipi Saç Kurutma Makinesi Kullanım kılavuzu HD1209 HD1209_A6_150923.indb 1 23/9/15 5:46 PM...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    EINLEITUNG .........................3 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ...............3-6 SICHERHEITSHINWEISE ..................7-8 TEILE..........................8 BETRIEB ........................9 SPANNUNGSANGLEICHUNG ..................9 ÜBERHITZUNGSSCHUTZ ....................9 REINIGUNG UND PFLEGE ..................9 TECHNISCHE DATEN ....................10 UMWELTSCHUTZ .......................10 INTRODUCTION ......................11 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..............11-14 SAFETY INSTRUCTIONS ..................15-16 PART LIST ........................16 OPERATION ........................17 VOLTAGE ADJUSTMENT ...................17 OVERHEATING PROTECTION ..................17 CLEANING AND MAINTENANCE ................17 TECHNICAL DATA ......................18...
  • Seite 3: Einleitung

    EINLEITUNG Dieser kompakte Reise-Haartrockner mit Stylingdüse ist klappbar und kann so leicht in jedem Gepäck verstaut werden. Die zwei Gebläsestufen ermöglichen ein besonders schonendes Trocknen der Haare und ein Spannungsumschalter ermöglicht die Benutzung in Regionen mit unterschiedlicher Netzspannung. Dieses Gerät ist nur für die Nutzung im privaten Haushalt konzipiert.
  • Seite 4 • Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 5 • Wenn das Produkt in einem Badezimmer benutzt wird, ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker, da die Nähe von Wasser auch bei ausgeschaltetem Produkt eine Gefahr darstellt. • Für zusätzlichen Schutz empfehlen wir die Installation einer Fehlerstrom- Schutzeinrichtung (RCD) mit einem maximalen Bemessungsdifferenzstrom von 30 mA.
  • Seite 6 • Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Vorsicht! Um eine Gefährdung durch ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des Schutztemperatur- begrenzers zu vermeiden, darf das Produkt nicht über eine externe Schaltvorrichtung wie beispielsweise eine Zeitschaltuhr versorgt werden oder mit einem...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Allgemeines 1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch. Sie enthält wichtige Informationen für Ihre Sicherheit sowie zum Gebrauch und zur Pflege des Produktes. 2. Heben Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie mit dem Produkt weiter.
  • Seite 8: Teile

    Spezielle Sicherheitshinweise 1. Sollte das Produkt einmal ins Wasser fallen, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Greifen Sie erst ins Wasser, nachdem Sie das Produkt von der Netzversorgung getrennt haben. Lassen Sie das Produkt anschließend von einem Fachmann überprüfen. 2.
  • Seite 9: Betrieb

    BETRIEB 1. Stecken Sie die Stylingdüse auf den Luftauslass. Dadurch wird der Luftstrom gebündelt und die Haare können schneller getrocknet werden. 2. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer passenden Steckdose. Auf korrekte Anschlusswerte achten. 3. Schalten Sie den Ein-/Ausschalter 0/1/2 in die gewünschte Position. 0 aus 1 schwaches Gebläse 2 starkes Gebläse...
  • Seite 10: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Stromversorgung : 115/230 V~ 50/60 Hz Leistungsaufnahme : 1200 W UMWELTSCHUTZ Beseitigung der alten elektrischen Geräte. Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-und Elektronik-Altgeräte (WEEE) besagt, dass gebrauchte Haushaltsgeräte nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden dürfen. Diese gebrauchten Geräte müssen vom regulären Haushaltsmüll getrennt gesammelt werden, um den Anteil zurückgewonnener Geräte zu erhöhen und deren Materialien zu recyceln mit dem Ziel, die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und auf die Natur zu verringern.
  • Seite 11: Introduction

    INTRODUCTION This compact travel hairdryer with styling attachment is foldable and is therefore easy to store in any piece of luggage. The two blower levels allow you to dry your hair especially gently and the voltage switch makes use in regions with varying mains voltage possible. This product is not suitable for commercial use.
  • Seite 12 • This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 13 • If the product is being used in a bathroom, then unplug the power cable after use as the product may pose a risk when in close proximity to water. • For added protection, we recommend that a residual current device (RCD) with a maximum rated residual current of 30 mA be installed.
  • Seite 14 • Caution! In order to prevent hazards from unintentional resetting of the protective temperature limiter, this product must not be powered by an external switching device such as a timer, or connected to a circuit which is regularly switched on and off by a device. HD1209_A6_150923.indb 14 23/9/15 5:46 PM...
  • Seite 15: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS General 1. Read this manual before first use thoroughly. It contains important information for your safety as well as for the use and maintenance of the equipment. 2. Keep this manual for future reference and pass it on with the product. 3.
  • Seite 16: Part List

    Specific safety instructions 1. Should the product fall into water, then unplug the power cable from the mains outlet. Do not reach into the water before the product has been disconnected from the mains supply. Get the product checked by an expert at this stage. 2.
  • Seite 17: Operation

    OPERATION 1. Attach the styling attachment to the air outlet. This concentrates the airflow and your hair can be dried more quickly. 2. Connect the plug to an appropriate outlet. Heed correct power requirements. 3. Switch the On/Off switch 0/1/2 to the desired position. 0 off 1 weak power 2 strong power...
  • Seite 18: Technical Data

    TECHNICAL DATA Power supply : 115/230 V~ 50/60 Hz Power consumption : 1200 W ENVIRONMENT PROTECTION Disposal of old electric devices The European directive 2012/19/EU for waste electrical and electronic equipment (WEEE) states that used household devices should not be disposed of with unsorted community waste.
  • Seite 19: Wprowadzenie

    WPROWADZENIE Niniejsza podróżna suszarka do włosów z końcówką do modelowania jest składana i dlatego jest łatwa do przechowywania w każdym rodzaju bagażu. Dwa poziomy nasilenia strumienia powietrza pozwalają na wysuszenie włosów w delikatny sposób, a przełącznik napięcia pozwala na używanie urządzenia w miejscach posiadających różne rodzaje napięcia.
  • Seite 20 • Produkt ten może być obsługiwany przez dzieci w wieku od 8 lat i przez osoby o zmniejszonych możliwościach psychicznych, sensorycznych i umysłowych czy braku doświadczenia i wiedzy, jeśli będą pod nadzorem lub zostaną dokładnie poinstruowane w zakresie użytkowania produktu w bezpieczny sposób i zrozumieją...
  • Seite 21 • Jeżeli produkt jest użytkowany w łazience, po każdym użyciu należy wyciągnąć wtyczkę gdyż nawet wyłączony produkt w pobliżu wody może powodować niebezpieczeństwo. • Jako dodatkowe zabezpieczenie zaleca się zainstalowanie urządzenia ochronnego prądowego (RCD) w obwodzie elektrycznym łazienki z prądem pomiarowym nie większym niż...
  • Seite 22 • Uwaga! Aby zmniejszyć ryzyko związane z przypadkowym wy- łączeniem ogranicznika tempe- ratury, urządzenie nie może być użytkowane łącznie z zewnętrz- nym urządzeniem sterującym, np. timerem ani podłączone do prądu, którego dopływ jest pod- łączany i wyłączany regularnie przez zewnętrzny sterownik. HD1209_A6_150923.indb 22 23/9/15 5:46 PM...
  • Seite 23: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Informacje ogólne 1. Najpierw należy uważnie przeczytać tę instrukcję. Zawiera ona istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa, jak też użytkowania i konserwacji sprzętu. 2. Zachować tę instrukcję na przyszłość i przechowywać ją wraz z produktem. 3. Zwrócić szczególną uwagę na ostrzeżenia na produkcie oraz te w instrukcji. 4.
  • Seite 24: Rysunek

    Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania 1. Jeżeli produkt wpadnie do wody należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka wtyczkowego. Do wody można sięgać dopiero po odłączeniu produktu od zasilania. Produkt powinien zostać sprawdzony tylko przez fachowca. 2. W przypadku odłożenia produktu z ręki w trakcie użytkowania, ze względów bezpieczeństwa należy również...
  • Seite 25: Obsługa

    OBSŁUGA 1. Przymocuj końcówkę do modelowania włosów do wylotu powietrza. Pomoże to skoncentrować powietrze na włosy przeznaczone do szybszego wysuszenia. 2. Podłącz wtyczkę do właściwego gniazda sieciowego. Pamiętaj, że zasilanie główne musi być zgodne z zasilaniem oznaczonym na tabliczce znamionowej urządzenia. Ustaw przełącznik Wł/Wył...
  • Seite 26: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Zasilanie : 115/230 V~ 50/60 Hz Pobór mocy : 1200 W OCHRONA ŚRODOWISKA Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych. Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/EU o Zużytym Sprzęcie Elektrycznym i Elektronicznym (WEEE) zużyte urządzenia nie mogą być utylizowane wraz z nieposortowanymi odpadami z danej wspólnoty. Zużyte urządzenia muszą zostać oddzielone od zwykłych odpadów domowych, aby zwiększyć...
  • Seite 27: Úvod

    ÚVOD Tento kompaktní cestovní vysoušeč vlasů s nástavcem pro tvarování účesů je skládací a proto se snadno uloží v každém zavazadle. Dvě úrovně intenzity proudění vzduchu vám umožní vysušit své vlasy zvlášť jemně a napěťový přepínač umožňuje použití oblastech s měnícím se napětím v síti. Tento výrobek je určen pro použití v domácnosti a není...
  • Seite 28 • Tento výrobek mohou používat děti ve věku od 8 let, jakož i osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a/nebo vědomostí, pokud jsou pod dohledem nebo dostali pokyny, jak se má přístroj používat a porozuměli možnému nebezpečí.
  • Seite 29 • Jako dodatečnou ochranu doporučujeme instalaci proudového chrániče (FI) s jmenovitým proudem max. 30 mA. Instalaci smí provádět pouze kvalifikovaný odborník. • Poškozenou síťovou šňůru smí vyměnit jen výrobce nebo výrobcem pověřená opravna či osoba s obdobnou kvalifikací, aby se zabránilo vzniku nebezpečí.
  • Seite 30 • Pozor! Abyste předešli ohrože- ní po neúmyslném vynulování ochranného omezovače teploty, nezapojujte výrobek přes exter- ní spínací zařízení, jako např. časové spínací hodiny, ani jej nezapojujte do proudového obvodu, který se pomocí něja- kého zařízení pravidelně vypíná a zapíná. HD1209_A6_150923.indb 30 23/9/15 5:46 PM...
  • Seite 31: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Obecně 1. Před použitím si důkladně přečtěte tento návod. Obsahuje důležité informace k Vaší bezpečnosti, používání a péči o přístroj. 2. Tento návod k použití uschovejte k pozdějšímu použití a odevzdejte jej dále s přístrojem. 3. Věnujte pozornost všem výstražným pokynům na přístroji nebo uvnitř přístroje a v tomto návodu k obsluze.
  • Seite 32: Zobrazení

    Speciální bezpečností pokyny 1. Pokud by výrobek přesto spadl do vody, ihned vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Do vody sahejte ale až po odpojení výrobku od napájení. Výrobek nechávejte pravidelně kontrolovat odborníkem. 2. Pokud výrobek při používání odložíte z rukou, z bezpečnostních důvodů jej vždy vypněte. 3.
  • Seite 33: Baterie

    BATERIE 1. Připojte nástavec pro tvarování účesů k výstupu vzduchu. Nástavec koncentruje proud vzduchu a vaše vlasy mohou být vysušeny rychleji. 2. Připojte zástrčku k odpovídající síťové zásuvce. Dbejte na správné požadavky na napájení. 3. Přepněte přepínač Zap/Vyp do požadované polohy 0/1/2. 0 vypnuto 1 slabý...
  • Seite 34: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA Napájení : 115/230 V~ 50/60 Hz Příkon : 1200 W OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Likvidace starých elektrických přístrojů. Evropská směrnice 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) uvádí, že použité domácí přístroje nesmějí být odstraněny stejně s domácím odpadem. Tyto použité...
  • Seite 35: Bevezető

    BEVEZETŐ Ez a hajformáló feltéttel rendelkező úti hajszárító összehajtható, így könnyen befér bármilyen csomagba. A két fújási fokozat különösen kímélő hajszárítást tesz lehetővé, a feszültségváltó kapcsolóval pedig akár különböző hálózati feszültségű helyeken is használhatja a készüléket. Ez a termék nem alkalmas kereskedelmi használatra. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Figyelmeztetés! Ne használ- ja a terméket víz közelében...
  • Seite 36 • A terméket 8 éves és idősebb gyerekek, illetve csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességű személyek, vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez, csak akkor használhatják, ha felügyelik őket vagy megtanították őket a termék biztonságos használatára és tisztában vannak a veszélyekkel. •...
  • Seite 37 • Ha a terméket a fürdőszobában használja, használat után azonnal húzza ki az elektromos vezetéket, mivel víz közelében a termék veszélyes lehet. • A nagyobb biztonság érdekében szereltessen fel egy életvédelmi (FI) relét, amely maximum 30 mA áram folyását engedélyezi. Ezt az eszközt csak egy szakértő...
  • Seite 38 • Vigyázat! Annak megelőzése érdekében, hogy a hőmérséklet- határolót véletlenül ne kapcsolja vissza az alapállásba, ne hasz- náljon a készülékhez külső kap- csolóeszközt, például időzítőt, illetve ne csatlakoztassa a ké- szüléket olyan áramkörre, ame- lyet egy eszköz rendszeresen ki-be kapcsol. HD1209_A6_150923.indb 38 23/9/15 5:46 PM...
  • Seite 39: Biztonsági Utasítások

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Általános 1. Első használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót. A készülék karbantartásáról illetve biztonságos használatáról lényeges információkat tartalmaz. 2. Tartsa meg a használati utasítást, hogy később is fellapozhassa, ha pedig a készüléket továbbadja, ezt is adja vele. 3.
  • Seite 40: Ábra

    Különleges biztonsági tudnivalók 1. Ha a termék vízbe esik, azonnal húzza ki a hálózati vezetéket a konnektorból. Ne nyúljon a vízbe, csak miután a terméket leválasztotta a hálózatról. Ezt követően vizsgáltassa meg a terméket egy szakértővel. 2. Ha használat közben a készülék kicsúszik a kezéből, biztonsági okokból azonnal kapcsolja azt ki. 3.
  • Seite 41: Kezelés

    KEZELÉS 1. Illessze rá a hajformáló feltétet a légkifújó nyílásra. Így a légáram egy kisebb pontra irányulhat, a haja pedig gyorsabban megszárad. 2. Dugja be az elektromos csatlakozót egy megfelelő konnektorba. A csatlakozásnál ügyeljen a elektromos értékekre. 3. Kapcsolja be a készüléket az 0/1/2 be-/kikapcsológomb kívánt állásba való tolásával. 0 kikapcsolt állapot 1 Gyenge fújás 2 Erős fújás...
  • Seite 42: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK Áramellátás : 115/230 V~ 50/60 Hz Bemenő teljesítmény : 1200 W KÖRNYEZETVÉDELEM Elhasznált elektromos készülékektől való megszabadulás. A 2012/19/EU jelű, elektromos készülékekről szóló európai irányelv (WEEE) kimondja, hogy az elhasznált háztartási készülékek nem helyezhetők a vegyes hulladék közé. Ezeket az elhasznált berendezéseket a normal háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni, így mindenki kiveheti a részét a hulladékok újrahasznosításában, melynek célja, hogy az emberek egészsége és a természet minél kevésbé...
  • Seite 43: Giriş

    GIRIŞ Bu saç şekillendirme aksesuarlı seyahat tipi saç kurutma makinesi katlanabilir özelliği sayesinde her tip bagaja kolayca yerleştirilebilir. İki üfleme kademesi saçlarınızı yumuşak bir şekilde kurutmanızı, voltaj seçim düğmesi makineyi farklı şebeke voltajlarına sahip bölgelerde kullanmanızı sağlar. Bu ürün ticari kullanım için uygun değildir. Sadece ev içi kullanım için tasarlanmıştır.
  • Seite 44 • Bu cihaz, eğer gözetim altındalar ise veya bu ürünün güvenli bir şekilde kullanımıyla ilgili talimatları aldılar ve içerdiği tehlikeleri anladılar ise 8 yaş ve üstü çocuklar tarafından ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri sınırlı ya da deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
  • Seite 45 • Ürün bir banyoda kullanılırsa her kullanımdan sonra, ürün kapalı olsa da su yakınında tehlike söz konusu olduğundan şebeke fişini çekin. • Ek koruma için maksimum 30 mA’lık ölçüm fark akımına sahip bir hatalı akım koruma tertibatının (RCD) kurulmasını öneriyoruz. Bu tertibat, sadece bir elektrik teknisyeni tarafından kurulabilir.
  • Seite 46 • Dikkat! Koruyucu ısı sınırlayı- cısının istenmeden devre dışı kalması tehlikesini önlemek için, cihaz zaman ayarlı bir saat gibi harici bir kumanda tertibatı tara- fından beslenmemeli veya sık- lıkla elektrik tesisatı tarafından açılıp kapatılan bir elektrik devre- sine bağlı olmamalıdır. HD1209_A6_150923.indb 46 23/9/15 5:46 PM...
  • Seite 47: Güvenlik Talimatlari

    GÜVENLIK TALIMATLARI Genel hususlar 1. İlk kullanımdan önce bu kılavuzu derinlemesine okuyun. Kılavuz, ekipmanın kullanımı ve bakımı hakkında olduğu kadar güvenliğiniz hakkında da önemli bilgiler içerir. 2. İleride danışmak için bu talimatları saklayın ve ürünle beraber teslim edin. 3. Ürün üzerindeki ve bu kılavuzdaki uyarılara özellikle dikkat edin. 4.
  • Seite 48: Şekil

    Özel güvenlik uyarıları 1. Ürün bir kez suya düşmüşse derhal prizden fişi çekin. Elinizi suya ancak ürünü şebeke beslemesinden ayırdıktan sonra sokun. Ürünün sadece bir uzman tarafından kontrol edilmesini sağlayın. 2. Ürünü kullanım sırasında elinizden bırakırsanız güvenlik nedenlerinden dolayı her zaman kapatın. 3.
  • Seite 49: Çaliştirma

    ÇALIŞTIRMA 1. Saç şekillendirme aksesuarını hava çıkışına takın. Böylece hava akışı yoğunlaştırılır ve saçınız daha hızlı kuruyabilir. 2. Fişi uygun bir prize takın. Doğru güç gereksinimlerini karşılayın. 3. Açma/Kapama düğmesini 0/1/2 istenen konuma getirin. 0 kapalı 1 zayıf çıkış 2 kuvvetli çıkış 4.
  • Seite 50: Tekni̇k Veri̇ler

    TEKNİK VERİLER Akım beslemesi : 115/230 V~ 50/60 Hz Enerji tüketimi : 1200 W ÇEVRE KORUMA Elektrikli aygıtların elden çıkarılması Atık elektrik ve elektronik ekipmanlar (“WEEE”) üzerine 2012/19/EU Avrupa Direktifi; kullanılan ev aygıtlarının ayrıştırılmayan genel kamusal çöpler ile birlikte elden çıkarılmaması...
  • Seite 51 Garantiekarte (Reise-Haartrockner / EAN 4305615453804) Für unsere technischen Geräte übernehmen wir im Rahmen unserer Garantiebedingungen die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Kaufnachweis auf. Für die kostenfreie Einsendung defekter Geräte während der Garantiezeit sowie eine reibungslose Bearbeitung Ihres Problems setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Email mit uns in Verbindung.
  • Seite 52 Guarantee Card (Travel Hairdryer / EAN 4305615453804) Under our guarantee conditions we assume the guarantee for our technical equipment for perfect condition and function. The guarantee term is 24 months and begins on the day of purchase. Please retain your till receipt as evidence of purchase.
  • Seite 53 Karta gwarancyjna (Podróżna suszarka do włosów / EAN 4305615453804) W ramach naszych warunków gwarancji udzielamy dla naszych urządzeń technicznych gwarancji prawidłowej jakości i funkcjonowania. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące i rozpoczyna się z dniem dokonania zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu kasowego jako dowodu dokonania zakupu. W celu bezpłatnego odesłania uszkodzonych urządzeń w trakcie obowiązywania gwarancji oraz sprawnego rozwiązania problemu prosimy o skontaktowanie się...
  • Seite 54 Záruční list (Cestovní vysoušeč vlasů / EAN 4305615453804) Za naše technické přístroje přebíráme záruku v rámci našich záručních podmínek a to za bezvadnou jakost a funkci. Doba trvání záruky činí 24 měsíců a začíná dnem nákupu. Pokladní doklad si prosím uchovejte jako důkaz nákupu. Pro zajištění...
  • Seite 55 Garanciajegy (Utazó hajszárító / EAN 4305615453804) Garanciális feltételeink keretében garanciát vállalunk műszaki cikkeink üzemképességére és kiváló minőségére. A garancia időtartama a vásárlás napjától számított 24 hónap. Kérjük, hogy a vásárlást igazoló számlát őrizze meg! Meghibásodott készülékének garanciaidőn belül történő díjmentes visszaküldése, valamint a zökkenőmentes ügyintézés érdekében kérjük, hogy telefonon vagy e-mailben vegye fel velünk a kapcsolatot.
  • Seite 56 Garanti belgesi (Seyahat Tipi Saç Kurutma Makinesi / EAN 4305615453804) Teknik cihazlarımız için garanti koşullarımız çerçevesinde ürünün kusur içermeyen ve çalışır durumda olduğuna dair bir garantiyi üstlenmekteyiz. Garanti süresi 24 aydır ve alım yapıldığı gün başlar. Lütfen bu kasa fişini alımı kanıtlayan belge olarak muhafaza ediniz.

Inhaltsverzeichnis