Herunterladen Diese Seite drucken

Alteme Sensonic Basic User Remote ZM01 Bedienungsanleitung

Sensonic Basic User Remote
Benutzer Fernbedienung
User remote control
Télécommande utilisateur
Comando remoto dell'utente
Abkürzungen in dieser Anleitung
SP Abkürzung für „Short Press / Taste kurz
drücken" (<0,5 s)
LP Abkürzung für „Long Press / Taste lang
drücken" (>0,5 s)
VLP „Very Long Press / Taste sehr lange
drücken" (>10 s)
DP „Double Press / kurze Doppelbetätigung"
(jeweils <0,5 s)
Abréviations de cette notice
SP Abréviation pour «Short Press / Appuyer
brièvement sur la touche» (< 0,5 s)
LP Abréviation pour «Long Press / Appuyer
longtemps sur la touche» (>0,5 s)
VLP «Very Long Press / Appuyer très longtemps
sur la touche» (>10 s)
DP «Double Press / Appuyer brièvement deux
fois sur la touche» (respectivement < 0,5 s)
(2x)
CR 2032 (3,0 V)
Abbreviations in these instructions
SP Abbreviation for «Short Press» (<0.5 sec.)
LP Abbreviation for «Long Press» (>0.5 sec)
VLP «Very Long Press» (>10 sec)
DP «Double Press» (each <0.5 sec)
Abbreviazioni delle presenti istruzioni
SP Abbreviazione di «Short Pres / premere
brevemente il tasto» (<0,5 s)
LP Abbreviazione di «Long Press / premere il
tasto a lungo» (>0,5 s)
VLP «Very Long Press / premere il tasto molto a
lungo» (>10 s)
DP «Double Press / breve doppio azionamento»
(di <0,5 s ogni volta)
ZM01 16/10
loading

Inhaltszusammenfassung für Alteme Sensonic Basic User Remote ZM01

  • Seite 1 Sensonic Basic User Remote Benutzer Fernbedienung User remote control Télécommande utilisateur Comando remoto dell’utente ZM01 16/10 (2x) CR 2032 (3,0 V) Abkürzungen in dieser Anleitung Abbreviations in these instructions SP Abkürzung für „Short Press / Taste kurz SP Abbreviation for «Short Press» (<0.5 sec.) drücken“...
  • Seite 2 1. Inbetriebnahme 1. Setup 1./2. Deckel öffnen 1./2. Open the lid Zwei CR 2032 (3,0V) Batterien gemäss Insert two CR 2032 (3,0V) batteries as Grafik einsetzen showing in the diagram 4./5. Deckel schliessen 4./5. Close the lid 1. Mise en service 1.
  • Seite 3 3. Bedienungs- und Anzeigeelemente 3. Control and display elements Legende Legend 1. Status LED 1. Status LED 2. Taste [ON/OFF] zum Ein- oder Ausschalten 2. [ON/OFF] button, button to switch the whole der kompletten Leuchte lamp on or off 3. Szene-Tasten [1] bis [4] 3.
  • Seite 4 4. System-Bedienung mittels User Remote 4. System operation using User Remote Bei Tastendruck User Remote stets auf den When pressing the User Remote push-button entsprechenden Sensor richten. always point to the relevant sensor. 4.1 Scene push-buttons [1] to [4] 4.1 Szene-Tasten [1] bis [4] •...
  • Seite 5 2. Appuyer sur [1] (SP) pour bloquer l’enre- 2. Premere il tasto [1] (SP) per bloccare la me- gistrement d’une scène (la LED s’allume en morizzazione della scena (il LED si accende rouge pendant trois secondes). con luce rossa per tre secondi). Appuyer sur [2] (SP) (SP) pour valider l’enre- Premere il tasto [2] (SP) per sbloccare la me- gistrement de la scène (la LED s’allume en...
  • Seite 6: Unabhängige Bedienung Mehrerer

    4.4 Unabhängige Bedienung mehrerer 4.4 Independent operation of several Systeme systems Anlernen der User Remote auf einen bestimm- Teaching of the User Remote to a specific ten, ausgewählten Empfänger, um eine unab- selected receiver in order to permit independent hängige Bedienung mehrerer Systeme (maximal operation of several systems (maximum 15) in the same room.
  • Seite 7 4.4 Utilisation indépendante de plusieurs 4.4 Uso indipendente di più sistemi systèmes Sintonizzazione dell’User Remote su un Adapter l’User Remote à un récepteur précis determinato ricevitore selezionato, in modo da sélectionné pour une utilisation indépendante consentire l’uso indipendente di più sistemi de plusieurs systèmes (maximal 15) dans une (massimo 15) nello stesso ambiente.